Resposta rápida
O subjuntivo em francês (le subjonctif) usa-se sobretudo após expressões de dúvida, emoção, necessidade e vontade, especialmente em frases com 'que'. Forma-se a partir do radical do presente de 'ils/elles' e acrescentam-se terminações como -e, -es, -e, -ions, -iez, -ent, com alguns irregulares frequentes como 'être' e 'avoir'.
O conjuntivo francês (le subjonctif, luh sub-zhohnk-TEE) é o modo que usas quando a segunda oração não é apresentada como um facto simples, sobretudo depois de "que" (kuh): dúvida, emoção, necessidade, juízo e desejo são os grandes gatilhos. Se conseguires ouvir o falante a insistir, a reagir ou a questionar, em vez de apenas relatar, o Francês costuma mudar do indicativo para o conjuntivo.
Porque é que o conjuntivo importa no Francês real
O Francês é falado em vários continentes. É uma das línguas mais aprendidas no mundo. A Ethnologue estima cerca de 80 milhões de falantes nativos e bem mais de 200 milhões no total, quando se incluem falantes de segunda língua (Ethnologue, 2024), e a OIF refere que o Francês está presente em dezenas de estados e governos (OIF, 2022).
Essa escala importa porque o conjuntivo não é um detalhe de sala de aula. É uma ferramenta muito frequente para soar natural no dia a dia, desde o Francês do trabalho ao Francês dos encontros, e até à forma como as personagens discutem em dramas de TV.
Se estás a construir fluência conversacional com clips, vais ouvir o conjuntivo constantemente em frases curtas e emocionais: "Je veux que...", "Il faut que...", "Je suis désolé que...". Essa é uma razão pela qual quem combina estudo com input autêntico melhora a compreensão oral mais depressa do que quem só faz exercícios, porque encontra os mesmos padrões em contexto, vezes sem conta.
Para mais contexto do dia a dia, junta esta gramática a algumas rotinas sociais muito úteis, como como dizer olá em Francês e como dizer adeus em Francês. Estão cheias de orações com "que" em diálogo real.
Conjuntivo numa frase: modo, não tempo
O Francês tem tempos (presente, passado, futuro) e modos (indicativo, conjuntivo, condicional, imperativo). O conjuntivo é um modo, o que significa que exprime a posição do falante.
Usa o indicativo quando apresentas algo como verdadeiro ou certo. Usa o conjuntivo quando a oração passa por desejo, dúvida, avaliação ou emoção.
"O conjuntivo é o modo do não afirmado: indica que o falante não está apenas a declarar um facto, mas a colocar o acontecimento sob dúvida, desejo, juízo ou emoção."
Claude Hagège, linguista (como resumido nas suas discussões sobre modo e posição do falante em Francês)
Este é o modelo mental que se mantém estável, mesmo quando as listas de gatilhos parecem longas.
A estrutura base: dois sujeitos + "que"
No Francês moderno, o conjuntivo aparece mais vezes numa estrutura de duas orações:
- Oração principal (atitude do falante)
- "que" + oração subordinada (a ação que é julgada, desejada, duvidada, etc.)
Exemplos:
- "Je veux" + "que tu viennes." (zhuh vuh kuh ty vee-EN)
- "Je suis content" + "que tu sois là." (zhuh swee kohn-TAHN kuh ty swah lah)
O mesmo sujeito costuma pedir infinitivo, não conjuntivo
Se o sujeito não muda, o Francês prefere muitas vezes o infinitivo:
- "Je veux partir." (zhuh vuh pahr-TEER)
- "Je suis content d'être là." (zhuh swee kohn-TAHN deh-truh lah)
Esta é uma das formas mais rápidas de evitar usar conjuntivo a mais.
💡 Regra rápida de decisão
Se houver dois sujeitos diferentes, espera "que" mais conjuntivo depois de um gatilho. Se for o mesmo sujeito, confirma se o Francês pode usar um infinitivo.
Como formar o conjuntivo presente (o que mais usas)
O conjuntivo presente é a forma de trabalho na conversa. A formação é regular para a maioria dos verbos.
Formação passo a passo
- Pega na forma do presente em "ils/elles".
- Remove "-ent" para obter o radical.
- Acrescenta as terminações do conjuntivo: -e, -es, -e, -ions, -iez, -ent.
Aqui vai um exemplo claro com "parler" (pahr-LAY, falar):
| Pessoa | Conjuntivo presente |
|---|---|
| que je | parle |
| que tu | parles |
| qu'il/elle/on | parle |
| que nous | parlions |
| que vous | parliez |
| qu'ils/elles | parlent |
Nota de pronúncia: em muitos verbos, as formas je/tu/il/ils soam iguais na fala. "Que je parle" e "qu'ils parlent" soam ambas como "parl" (pahr-l).
Os verbos com mudança de grafia que tens de reconhecer
Alguns verbos mudam a grafia para manter a pronúncia consistente:
- "manger" (mahn-ZHAY): "que nous mangions" (mahn-ZHYOHN)
- "commencer" (koh-mahn-SAY): "que nous commencions" (koh-mahn-SYOHN)
- "payer" (pay-YAY): muitas vezes "que je paie" ou "que je paye", dependendo do estilo
Se já conheces as regras de grafia do presente, já estás quase lá.
Os verbos irregulares do conjuntivo que aparecem em todo o lado
Um pequeno conjunto de verbos aparece constantemente no Francês real. Aprende-os como blocos, com pronúncia.
être
"Être" (EH-truh) é o irregular mais importante.
| Pessoa | Conjuntivo presente |
|---|---|
| que je | sois (swah) |
| que tu | sois (swah) |
| qu'il/elle/on | soit (swah) |
| que nous | soyons (swah-YOHN) |
| que vous | soyez (swah-YAY) |
| qu'ils/elles | soient (swah) |
avoir
"Avoir" (ah-VWAHR):
| Pessoa | Conjuntivo presente |
|---|---|
| que j' | aie (eh) |
| que tu | aies (eh) |
| qu'il/elle/on | ait (eh) |
| que nous | ayons (eh-YOHN) |
| que vous | ayez (eh-YAY) |
| qu'ils/elles | aient (eh) |
aller
"Aller" (ah-LAY):
- que j'aille (ah-y)
- que tu ailles (ah-y)
- qu'il aille (ah-y)
- que nous allions (ah-LYOHN)
- que vous alliez (ah-LYAY)
- qu'ils aillent (ah-y)
faire
"Faire" (FEHR):
- que je fasse (fass)
- que nous fassions (fah-SYOHN)
- qu'ils fassent (fass)
pouvoir, savoir, vouloir, falloir
São os que ouves em discussões, negociações e romance:
- "pouvoir" (poo-VWAHR): que je puisse (pweess)
- "savoir" (sah-VWAHR): que je sache (sahsh)
- "vouloir" (voo-LWAHR): que je veuille (vuhy)
- "falloir" (fah-LWAHR): qu'il faille (fahy)
Se quiseres um contraste divertido de registo, compara a pressão educada no conjuntivo ("Il faut que tu...") com o que as pessoas dizem quando estão zangadas. O nosso guia de palavrões em Francês mostra como o modo e a intensidade mudam juntos em diálogo real.
Quando usar o conjuntivo: os gatilhos que realmente importam
Listas longas de gatilhos assustam. Na prática, precisas de algumas categorias e das frases mais comuns dentro delas.
A Académie française e as grandes gramáticas de referência tratam o conjuntivo como ligado ao não afirmado e à posição do falante, e não apenas a listas decoradas (Académie française; Grevisse, 2016).
1) Vontade, influência e pedidos
Se alguém quer influenciar outra pessoa, o conjuntivo é o padrão.
Gatilhos comuns:
- "vouloir que" (voo-LWAHR kuh): Je veux que tu viennes. (zhuh vuh kuh ty vee-EN)
- "demander que" (duh-mahn-DAY kuh): Je demande que vous soyez prêts. (zhuh duh-mahnd kuh voo swah-YAY preh)
- "ordonner que" (or-doh-NAY kuh): Il ordonne qu'on parte. (eel or-dohn kohn pahrt)
- "interdire que" (an-tehr-DEER kuh): Elle interdit qu'il sorte. (ell an-tehr-deer keel sort)
2) Necessidade e obrigação
São extremamente frequentes no Francês falado.
- "il faut que" (eel foh kuh): Il faut que je parte. (eel foh kuh zhuh pahrt)
- "il est nécessaire que" (eel eh nay-seh-SEHR kuh)
- "il est important que" (eel eh an-por-TAHN kuh)
Culturalmente, "il faut" é uma forma clássica em Francês de enquadrar normas e expectativas sem nomear uma pessoa. Pode soar menos confrontacional do que "tu dois" (ty dwah, tens de), mesmo que a pressão seja real.
3) Emoção e reação
Os sentimentos acionam o conjuntivo porque a segunda oração não é apresentada como um facto neutro, é a causa de uma reação.
- "être content(e) que" (eh-truh kohn-TAHN(t) kuh)
- "être triste que" (eh-truh treest kuh)
- "être surpris(e) que" (eh-truh syur-PREE kuh)
- "regretter que" (ruh-greh-TAY kuh)
Exemplo: "Je suis triste que tu partes." (zhuh swee treest kuh ty pahrt)
4) Dúvida, incerteza, possibilidade
- "douter que" (doo-TAY kuh)
- "il est possible que" (eel eh poh-SEE-bluh kuh)
- "il se peut que" (eel suh puh kuh)
A negação muda o sentido de forma útil:
- "Je pense qu'il vient." (zhuh pahnss keel vyen) indicativo, acho que ele vem.
- "Je ne pense pas qu'il vienne." (zhuh nuh pahnss pah keel vee-EN) conjuntivo, não acho que ele venha.
5) Juízo e avaliação
- "c'est dommage que" (seh doh-MAHZH kuh)
- "c'est bizarre que" (seh bee-ZAHR kuh)
- "c'est normal que" (seh nor-MAHL kuh)
São comuns na conversa em Francês porque te deixam comentar sem soar demasiado direto. Estás a avaliar a situação, não necessariamente a pessoa.
6) Conjunções que quase sempre pedem conjuntivo
Decora-as como blocos fixos:
| Conjunção | Pronúncia | Exemplo |
|---|---|---|
| bien que | byen kuh | Bien qu'il soit tard... |
| pour que | poor kuh | Je le fais pour que tu comprennes. |
| afin que | ah-FAN kuh | Afin que tout soit clair... |
| avant que | ah-VAHN kuh | Avant qu'on parte... |
| à moins que | ah mwahn kuh | À moins qu'il ne pleuve... |
Lembretes de pronúncia:
- "bien que" soa como "byen kuh"
- "avant que" soa como "ah-VAHN kuh"
O "ne" expletivo: porque vês "ne" que não é negação
No Francês formal, podes ver "ne" depois de certas expressões como "avant que", "à moins que", "de peur que". Este "ne" não significa "não".
Exemplo: "Avant qu'il ne parte..." (ah-VAHN keel nuh pahrt)
Isto chama-se "ne explétif". É mais comum na escrita e na fala cuidada, e é um forte marcador de registo.
🌍 Um sinal subtil de registo
Em filmes e TV, o "ne explétif" muitas vezes marca uma personagem como instruída, formal ou antiquada. Se um advogado ou político diz "à moins qu'il ne...", o guião está a sinalizar estilo social tanto quanto gramática.
Conjuntivo vs indicativo: os casos em que os alunos erram
"Je pense que" vs "Je ne pense pas que"
Como acima, a afirmação tende a pedir indicativo. A negação tende a pedir conjuntivo.
- "Je pense qu'il est là." (zhuh pahnss keel eh lah)
- "Je ne pense pas qu'il soit là." (zhuh nuh pahnss pah keel swah lah)
"Après que" pede indicativo (no Francês padrão)
"Après que" refere-se a uma ação considerada concluída, por isso a gramática padrão usa indicativo (Grevisse, 2016; a orientação da Académie alinha com esta norma).
- "Après qu'il est parti, on a parlé." (ah-PREH keel eh pahr-TEE, on ah pahr-LAY)
Ainda vais ouvir conjuntivo depois de "après que" na fala informal. Reconhece, mas não copies em exames ou escrita formal.
"Espérer que" costuma pedir indicativo
"Espérer que" (eh-speh-RAY kuh) é tipicamente indicativo porque exprime esperança apresentada como plausível.
- "J'espère qu'il vient." (zheh-spehr keel vyen)
Em contextos muito formais ou literários, podes ver conjuntivo, mas não é o padrão do dia a dia.
"Si" não pede conjuntivo
Depois de "si" (see, se), o Francês usa padrões de indicativo ou condicional, não conjuntivo.
- "Si j'ai le temps, je viens." (see zhay luh tahn, zhuh vyen)
- "Si j'avais le temps, je viendrais." (see zhah-veh luh tahn, zhuh vyen-dreh)
⚠️ Armadilha comum de alunos
Não uses conjuntivo depois de "si". Se te apanhares a querer "si je sois", pára e muda para indicativo: "si je suis" (see zhuh swee).
Conjuntivo passado: o que é e quando precisas dele
O conjuntivo passado (subjonctif passé, sub-zhohnk-TEE fah-SAY) exprime uma ação concluída antes da oração principal, mas ainda dentro do mesmo enquadramento de "não facto".
Formação:
- conjuntivo de "avoir" ou "être" + particípio passado
Exemplos:
- "Je suis content que tu sois venu." (zhuh swee kohn-TAHN kuh ty swah vuh-NY)
- "Je regrette qu'il ait dit ça." (zhuh ruh-greht keel eh dee sah)
Em diálogo real, vais ouvir isto quando as personagens falam do que alguém fez e reagem de forma emocional ou moral.
Uma lista prática de gatilhos que podes mesmo usar
Em vez de decorares 60 itens, aprende 12 que cobrem uma grande percentagem do uso real:
| Gatilho | Pronúncia | Significado típico |
|---|---|---|
| il faut que | eel foh kuh | necessidade |
| je veux que | zhuh vuh kuh | desejo |
| je demande que | zhuh duh-mahnd kuh | pedido |
| je doute que | zhuh doot kuh | dúvida |
| je ne pense pas que | zhuh nuh pahnss pah kuh | crença negativa |
| je suis content(e) que | zhuh swee kohn-TAHN(t) kuh | emoção |
| je suis désolé(e) que | zhuh swee day-zoh-LAY kuh | pedido de desculpa/arrependimento |
| c'est dommage que | seh doh-MAHZH kuh | avaliação |
| il est possible que | eel eh poh-SEE-bluh kuh | possibilidade |
| bien que | byen kuh | embora |
| pour que | poor kuh | para que |
| avant que | ah-VAHN kuh | antes de |
Como treinar o conjuntivo com clips de filmes e séries
O conjuntivo é mais fácil quando o aprendes como um padrão sonoro, e não como uma ficha de exercícios.
1) Ouve o bloco "que + verbo"
Na fala rápida, a pista é muitas vezes o ritmo: "faut que j'..." "je veux qu'..." "content que tu..."
Treina o ouvido para apanhar o "que" e depois prever uma forma do conjuntivo.
2) Faz shadowing de frases curtas, não de explicações longas
Escolhe um clip de 2-5 segundos e repete até a sensação na boca ficar automática:
- "Il faut que j'y aille." (eel foh kuh zhee ah-y)
- "Je veux que tu sois honnête." (zhuh vuh kuh ty swah oh-NEHT)
3) Cria pares mínimos: indicativo vs conjuntivo
Faz pares que possas trocar depressa:
- "Je pense qu'il vient" vs "Je ne pense pas qu'il vienne"
- "Il est sûr qu'il est là" vs "Il n'est pas sûr qu'il soit là"
Se quiseres mais blocos conversacionais de alta frequência, junta algumas frases emocionais de como dizer amo-te em Francês. O diálogo romântico está cheio de "je veux que", "je suis heureux que" e "j'ai peur que".
Erros comuns que soam logo a não nativo
Usar conjuntivo a mais com afirmações factuais
Os alunos às vezes põem conjuntivo depois de qualquer "que". O Francês nativo não faz isso.
Correto:
- "Je sais qu'il est là." (zhuh seh keel eh lah) indicativo, conhecimento.
Esquecer que "il faut que" obriga ao conjuntivo
Incorreto: "Il faut que je pars."
Correto: "Il faut que je parte." (eel foh kuh zhuh pahrt)
Confundir radicais em "nous" e "vous"
Muitos verbos têm um radical diferente no conjuntivo de "nous/vous" do que em "je/tu/il/ils", porque vem da forma do presente em "ils".
Exemplo: "prendre" (prahn-druh)
- qu'ils prennent (preh-n)
- que nous prenions (pruh-NYOHN)
Uma nota rápida, específica da cultura, sobre cortesia e pressão
O Francês usa muitas vezes o conjuntivo para aplicar pressão, mantendo a suavidade social. Compara:
- "Tu dois venir." (ty dwah vuh-NEER) direto, pode soar mandão.
- "Il faut que tu viennes." (eel foh kuh ty vee-EN) ainda forte, mas enquadrado como necessidade.
- "Il faudrait que tu viennes." (eel foh-DREH kuh ty vee-EN) mais suave, cortesia condicional.
Isto importa no Francês profissional, onde a indireção pode ser uma estratégia para não perder a face, sobretudo em reuniões ou contextos hierárquicos.
Continua: cria um pequeno conjunto de gramática
Quando o conjuntivo deixa de assustar, fica mais fácil lidar com outros "pontos de escolha" em Francês, onde o significado muda a gramática. Se estás a construir um plano estruturado, explora o blog da Wordy e depois passa para um guia de tempos como passé composé em Francês para ligares modo e tempo.
Se queres que o conjuntivo fique, foca-te nos doze gatilhos acima, domina os irregulares "être" e "avoir", e aprende o resto com exposição repetida em diálogo real. É aí que os clips de filmes e séries brilham: dão-te os contextos emocionais que fazem o conjuntivo parecer necessário, e não teórico.
Perguntas frequentes
Para que serve o subjuntivo em francês?
Como sei se devo usar subjuntivo ou indicativo em francês?
O subjuntivo ainda é comum no francês falado?
Quais são os verbos irregulares mais importantes no subjuntivo em francês?
Usa-se o subjuntivo depois de 'après que'?
Fontes e referências
- Académie française, Dire, Ne pas dire: Le subjonctif, 2020-2024 (orientação online)
- CNRTL (Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales), Subjonctif: definição e observações gramaticais, consultado em 2026
- Grevisse & Goosse, Le Bon Usage (16e édition), De Boeck Supérieur, 2016
- Ethnologue, Francês (27th edition), 2024
- Organisation internationale de la Francophonie (OIF), A língua francesa no mundo, 2022
Começa a aprender com a Wordy
Vê clips reais de filmes e aumenta o teu vocabulário à medida que avanças. Transferência gratuita.

