빠른 답변
레스토랑에서 스페인어로 말하려면 주로 정중하게 부르는 말(Perdón, Disculpe), 주문 표현(Quisiera..., Para mí...), 계산할 때 쓰는 말(La cuenta, por favor)만 알면 됩니다. 이 가이드는 발음과 함께 실제로 쓰는 표현 35개 이상과 스페인과 중남미의 문화 차이 팁을 제공하며, 재료 확인, 팁, 예약을 묻는 방법까지 담았습니다.
| 한국어 | 스페인어 | 발음 | 격식 |
|---|---|---|---|
| 2인 테이블 부탁합니다. | Una mesa para dos, por favor. | OO-nah MEH-sah PAH-rah dohs, por fah-BOR | polite |
| 예약하셨나요? | ¿Tiene reserva? | TYEH-neh reh-SEHR-bah | polite |
| (이름)으로 예약했습니다. | Tengo una reserva a nombre de (nombre). | TEHN-goh OO-nah reh-SEHR-bah ah NOHM-breh deh (NOHM-breh) | polite |
| 실례합니다. | Perdón. | pehr-DOHN | polite |
| 실례합니다 (격식). | Disculpe. | dees-KOOL-peh | formal |
| 메뉴 좀 가져다주시겠어요? | ¿Nos trae el menú, por favor? | nohs TRAH-eh el meh-NOO, por fah-BOR | polite |
| 추천해 주실 만한 게 있나요? | ¿Qué me recomienda? | keh meh reh-koh-MYEHN-dah | polite |
| (요리)로 할게요. | Para mí, (plato). | PAH-rah MEE, (PLAH-toh) | casual |
| (요리)로 부탁드릴게요. | Quisiera (plato). | kee-SYEH-rah (PLAH-toh) | polite |
| (재료) 빼고 부탁드려요. | Sin (ingrediente), por favor. | seen (een-greh-DYEHN-teh), por fah-BOR | polite |
| (재료)에 알레르기가 있어요. | Soy alérgico/alérgica a (ingrediente). | soy ah-LEHR-hee-koh/ah-LEHR-hee-kah ah (een-greh-DYEHN-teh) | polite |
| 매워요? | ¿Pica? | PEE-kah | casual |
| 계산서 주세요. | La cuenta, por favor. | lah KWEHN-tah, por fah-BOR | polite |
| 카드로 결제할 수 있나요? | ¿Puedo pagar con tarjeta? | PWEH-doh pah-GAHR kohn tahr-HEH-tah | polite |
| 거스름돈은 가지세요. | Quédese con el cambio. | KEH-deh-seh kohn el KAHM-byoh | polite |
식당에서 스페인어를 쓸 때는 세 가지에 집중하세요. 정중하게 주의를 끄는 말(Perdón, Disculpe), 부드러운 부탁으로 주문하기(Quisiera, Para mí), 결제하기(La cuenta, por favor)입니다. 이 패턴만 익히면 어휘가 많지 않아도 스페인이나 라틴아메리카에서 편하게 식사할 수 있어요.
스페인어는 전 세계 수억 명이 쓰고, 20개 나라에서 공용어입니다. 미국에서도 널리 쓰입니다. 그래서 식당 스페인어는 배우기 쉽지만, 계산서를 부탁하는 방식이나 주문할 때의 직설적인 정도처럼 실전에서 작은 차이가 있습니다.
들어가기 전에 빠르게 몸풀기를 하고 싶다면 스페인어로 인사하는 법과 스페인어로 작별 인사하는 법을 먼저 훑어보세요. 인사와 마무리는 예의의 많은 부분을 담당합니다.
식당 스페인어가 실제로 작동하는 방식 (자연스럽게 들리게)
식당 스페인어는 화려한 음식 단어보다 사회적 톤이 더 중요합니다. 보통은 정중한 표시가 들어간 짧고 분명한 문장이, 문법 실수가 많은 긴 문장보다 낫습니다.
언어학자 Penelope Brown과 Stephen Levinson의 Politeness: Some Universals in Language Usage는 여기서 도움이 됩니다. 서비스 상황에서는 상대의 '체면'을 지키기 위해 부탁을 간접적으로 표현하는 경우가 많습니다. 스페인어에서는 Quisiera, Me gustaría 같은 조건법 느낌의 정중 표현과 por favor 같은 완화 표현으로 드러납니다.
Butt와 Benjamin의 A New Reference Grammar of Modern Spanish 같은 참고 문법서도, 스페인어가 화자의 태도를 나타내기 위해 법과 시제를 선택한다는 점을 강조합니다. 식당에서는 Dame agua (많은 상황에서 너무 직설적)와 ¿Me trae agua, por favor? (서비스 상황에 더 적합) 차이에서 이를 체감합니다.
💡 가장 쉬운 정중함 업그레이드
한 가지만 기억한다면 "por favor" (por fah-BOR)를 붙이고, 질문 형태를 쓰세요. "¿Nos trae...?" 또는 "¿Me puede traer...?"처럼요. 그러면 바로 실제 식당 스페인어처럼 들립니다.
자리 안내: 예약, 테이블, 시간대
Una mesa
Una mesa para dos, por favor (OO-nah MEH-sah PAH-rah dohs, por fah-BOR)는 '2인 테이블 부탁합니다'의 기본 표현입니다. 숫자만 바꾸면 끝입니다.
스페인에서는 ¿Para cuántos? (PAH-rah KWAHN-tohs)도 자주 듣는데, '몇 분이세요?'라는 뜻입니다. 라틴아메리카의 많은 도시에서는 직원이 ¿Cuántas personas? (KWAHN-tahs pehr-SOH-nahs)라고 묻기도 합니다.
/OO-nah MEH-sah PAH-rah dohs, por fah-BOR/
직역: 2인 테이블 부탁합니다.
“Hola, una mesa para dos, por favor.”
안녕하세요, 2인 테이블 부탁합니다.
어디서나 통합니다. 스페인에서는 먼저 인사를 붙이는 경우가 흔합니다. 붐비는 곳에서는 예약이 있는지 물을 수 있어요.
Reserva
예약은 간단합니다. Tengo una reserva a nombre de... (TEHN-goh OO-nah reh-SEHR-bah ah NOHM-breh deh)라고 하면 됩니다. 직원이 묻는다면 ¿Tiene reserva? (TYEH-neh reh-SEHR-bah)가 흔한 질문입니다.
스페인에서는 식사 시간이 방문객에게 낯설 수 있습니다. 점심이 더 늦고, 저녁은 한국보다도 늦게 시작하는 경우가 많습니다. 너무 일찍 가면 La cocina abre a las... (lah koh-SEE-nah AH-breh ah lahs)라고 들을 수 있는데, 주방이 몇 시에 연다는 뜻입니다.
Terraza
야외에 앉고 싶다면 이렇게 물어보세요. ¿Tiene mesa en la terraza? (TYEH-neh MEH-sah en lah teh-RAH-sah). 스페인에서는 terraza가 일상 식사에서 정말 자주 나옵니다.
정중하게 직원 부르기
Perdón
Perdón (pehr-DOHN)은 가장 유용하고, 부담이 적은 호출 표현입니다. 짧고 친근하며, 캐주얼한 곳부터 중간급 식당까지 잘 통합니다.
Disculpe
Disculpe (dees-KOOL-peh)는 더 격식 있고 조심스러운 느낌입니다. 끼어들어야 할 때, 고급 식당일 때, 또는 무언가를 바로잡아야 할 때 쓰세요.
Oiga
Oiga (OY-gah)도 있지만, 톤과 지역에 따라 날카롭게 들릴 수 있습니다. 확신이 없다면 Perdón이나 Disculpe를 쓰는 편이 안전합니다.
⚠️ 손뼉 치거나 소리쳐 부르는 건 피하세요
스페인어권 문화에서는 보통 크게 부르는 것보다, 눈을 맞추고 "Perdón"이라고 말하는 편이 더 좋습니다. 손을 드는 것은 괜찮을 수 있지만, 과하지 않게 하세요.
메뉴와 추천: 무엇을 물어볼까
El menú
라틴아메리카 대부분에서는 메뉴가 el menú (meh-NOO)입니다. 스페인에서는 전체 메뉴를 la carta (lah KAHR-tah)라고도 많이 하고, 정해진 점심 세트 메뉴는 el menú del día (meh-NOO del DEE-ah)라고 합니다.
이렇게 부탁하세요. ¿Nos trae el menú, por favor? (nohs TRAH-eh el meh-NOO, por fah-BOR). 혼자라면 ¿Me trae...? (meh TRAH-eh)로 바꾸면 됩니다.
¿Qué me recomienda?
¿Qué me recomienda? (keh meh reh-koh-MYEHN-dah)는 '추천해 주실 만한 게 있나요?'를 가장 깔끔하게 묻는 방법입니다. 정중하고, 선택을 직원에게 맡기는 형태라 보통 환영받습니다.
현지 특선을 원하면 이렇게요. ¿Qué es típico de aquí? (keh es TEE-pee-koh deh ah-KEE).
🌍 스페인: 'menú del día'는 진짜 전략입니다
스페인에서 "menú del día"는 보통 가성비가 좋고, 학습자에게 예측 가능한 선택입니다. 선택지가 적고, 구성(전채, 메인, 디저트 또는 커피)이 분명합니다. 직원도 빠르게 설명하는 데 익숙합니다.
주문하기: 가장 안전한 3가지 패턴
Para mí
Para mí, ... (PAH-rah MEE)는 자연스럽고 간단합니다. 단체 주문에서 특히 흔한데, 누구의 메뉴인지 분명히 표시해 주기 때문입니다.
예: Para mí, la paella (PAH-rah MEE, lah pah-EH-yah).
Quisiera
Quisiera... (kee-SYEH-rah)는 대표적인 정중한 부탁 표현입니다. 문법을 과하게 고민하지 않고도 공손하게 들리고 싶을 때 특히 유용합니다.
Me gustaría
Me gustaría... (meh goos-tah-REE-ah)도 정중한 선택지입니다. 현재형으로 바로 말하는 것보다 약간 더 배려하는 느낌이 날 수 있습니다.
/kee-SYEH-rah (PLAH-toh)/
직역: (요리)를 원할 것 같아요.
“Quisiera el pollo asado, por favor.”
로스트 치킨으로 부탁드릴게요.
지역을 가리지 않고 안전한 주문 동사입니다. 특히 스페인에서는 명령형이 서비스 상황에서 퉁명스럽게 들릴 수 있는데, 이를 피하게 해줍니다.
주문 커스터마이즈: 빼기, 추가, 변경
Sin
Sin (seen)은 '없이'라는 뜻입니다. 가장 빠른 커스터마이즈 방법입니다. Sin cebolla, por favor (seen seh-BOH-yah, por fah-BOR).
Con
Con (kohn)은 '와/을' 즉 '추가해서'라는 뜻입니다. 예: Con arroz (kohn ah-ROHS).
¿Puede ser...?
변경을 원하면 이렇게 말하세요. ¿Puede ser con... ? (PWEH-deh sehr kohn). 상대에게 지시하는 것보다 부드럽습니다.
예: ¿Puede ser con ensalada? (PWEH-deh sehr kohn en-sah-LAH-dah).
💡 작은 단어 하나가 큰 도움이 됩니다
"para" (PAH-rah)를 써서 목적을 나타내세요. "¿Tiene algo para vegetarianos?" (TYEH-neh AHL-goh PAH-rah beh-heh-tah-RYAH-nohs)처럼요. 한국어식으로 자연스럽게 말하는 느낌이라, 직역보다 더 자연스럽게 들립니다.
알레르기와 식단 필요 (또렷하게 말하기)
음식 안전 관련 표현은 직설적으로 말하는 편이 좋습니다. 예의도 중요하지만, 명확함이 더 중요합니다.
Alérgico / alérgica
남성형으로 말하고 싶다면 Soy alérgico (soy ah-LEHR-hee-koh), 여성형으로 말하고 싶다면 Soy alérgica (soy ah-LEHR-hee-kah)를 쓰세요. 성별 형용사를 피하고 싶다면 Tengo alergia a... (TEHN-goh ah-LEHR-hyah ah)도 누구나 쓸 수 있습니다.
¿Esto tiene...?
¿Esto tiene... ? (EHS-toh TYEH-neh)는 '이거에 ...이 들어가나요?'라는 뜻입니다. 가장 좋은 후속 질문입니다.
예: ¿Esto tiene nueces? (EHS-toh TYEH-neh NWAY-sehs).
/soy ah-LEHR-hee-koh/ah-LEHR-hee-kah ah (een-greh-DYEHN-teh)/
직역: 저는 (재료)에 알레르기가 있어요.
“Soy alérgica a los mariscos. ¿Esto tiene mariscos?”
저는 해산물 알레르기가 있어요. 이거에 해산물이 들어가나요?
주문 전에 먼저 말하세요. 바쁜 식당에서는 핵심 재료를 한 번 더 반복하는 것도 자연스럽습니다. 심각하다면 'Es grave'를 덧붙여 심각성을 알리세요.
음료: 물, 커피, 자주 생기는 오해
Agua
이렇게 부탁하세요. ¿Me trae agua, por favor? (meh TRAH-eh AH-gwah, por fah-BOR). 탄산수를 원하면 con gas (kohn gahs)라고 하세요. 생수는 sin gas (seen gahs)입니다.
스페인에서는 생수인지 수돗물인지 물어볼 수 있습니다. ¿Agua del grifo o botella? (AH-gwah del GREE-foh oh boh-TEH-yah). Grifo는 수도꼭지, 즉 수돗물이라는 뜻입니다.
Café
커피 문화는 달라도 어휘는 비교적 안정적입니다. 스페인에서는 café con leche (kah-FEH kohn LEH-cheh)가 흔하고, cortado (kor-TAH-doh)는 에스프레소에 우유를 조금 넣은 커피입니다.
커피 후에 계산서를 원하면 이렇게 합칠 수 있어요. Un café y la cuenta, por favor (oon kah-FEH ee lah KWEHN-tah, por fah-BOR).
식당 표현을 넘어 음식 어휘를 더 늘리고 싶다면 스페인어 음식 어휘도 함께 보세요.
식사 중: 확인, 칭찬, 문제 해결
Está buenísimo / buenísima
맛있다면 Está buenísimo (es-TAH bweh-NEE-see-moh)가 아주 자연스럽습니다. la sopa처럼 여성 명사를 설명할 때는 buenísima (bweh-NEE-see-mah)를 쓰세요.
La verdad...
불만을 말해야 할 때, 스페인어는 완화하는 도입 표현을 자주 씁니다. La verdad... (lah sehr-DAHD)는 '솔직히 말하면...'에 가까운 시작으로, 직설적인 느낌을 줄여줍니다.
Disculpe, hay un problema
중립적인 문제 해결 문장입니다. Disculpe, hay un problema (dees-KOOL-peh, eye oon proh-BLEH-mah). 그다음 문제를 간단히 말하세요.
예:
- Está frío (es-TAH FREE-oh), 음식이 차가워요.
- Esto no es lo que pedí (EHS-toh noh es loh keh peh-DEE), 이건 제가 주문한 게 아니에요.
결제: 계산서, 나눠 내기, 카드 vs 현금
La cuenta
La cuenta, por favor (lah KWEHN-tah, por fah-BOR)는 가장 자주 쓰게 될 표현입니다. 스페인에서는 *¿Me trae la cuenta?*라고 하면 조금 더 대화체로 들립니다.
¿Podemos pagar por separado?
나눠 내기는 ¿Podemos pagar por separado? (poh-DEH-mohs pah-GAHR por seh-pah-RAH-doh)입니다. 어떤 곳은 쉽고, 어떤 곳은 특히 큰 단체일 때 번거로워할 수 있습니다.
¿Puedo pagar con tarjeta?
카드 결제는 ¿Puedo pagar con tarjeta? (PWEH-doh pah-GAHR kohn tahr-HEH-tah)입니다. 컨택리스 결제를 원하면 ¿Con tarjeta sin contacto? (kohn tahr-HEH-tah seen kohn-TAHK-toh)라고 할 수 있어요.
/lah KWEHN-tah, por fah-BOR/
직역: 계산서(청구서) 부탁합니다.
“Perdón, la cuenta, por favor.”
실례합니다, 계산서 주세요.
지역을 가리지 않고 통합니다. 스페인에서는 보통 요청해야 계산서를 가져옵니다. 라틴아메리카의 많은 식당에서는 더 빨리 가져오기도 하지만, 요청하는 것은 언제나 자연스럽습니다.
스페인 vs 라틴아메리카: 중요한 작은 차이
이 가이드의 핵심 표현은 어디서나 통하지만, 몇 가지 패턴은 달라집니다.
Carta vs menú
스페인은 메뉴를 carta라고 많이 부릅니다. menú도 보편적이지만, 세트 메뉴를 뜻하기도 합니다. 라틴아메리카에서는 menú가 일상적으로 가장 흔한 단어입니다.
팁 관련 표현
팁 문화는 지역마다 달라서, 가장 실용적인 질문은 이것입니다. ¿Está incluido el servicio? (es-TAH een-kloo-EE-doh el sehr-BEE-syoh). 서비스가 포함되어 있으면, 원하면 소액을 더 둘 수는 있지만 더는 눈치 게임을 할 필요가 없습니다.
직설성 및 톤
스페인에서는 무례가 아니라 효율을 위해, 꽤 직설적으로 들리는 서비스 말투를 들을 수 있습니다. 라틴아메리카의 일부 상황에서는 정중 표시를 더 자주 들을 수 있습니다. 어느 쪽이든 por favor와 질문 형태를 쓰면 안전합니다.
지역 차이를 더 넓게 보고 싶다면 라틴아메리카 스페인어 vs 스페인 스페인어를 읽어보세요.
영화와 드라마 클립으로 하는 현실적인 연습 루틴
식당 장면은 같은 언어 패턴이 반복됩니다. 인사, 자리 안내, 주문, 확인, 결제입니다. 이 반복은 다음 대사를 예측할 수 있게 해줘서, 발음에 집중하기에 좋습니다.
좋은 방법은 장면 하나를 골라, 실제로 내가 말할 다섯 문장을 뽑는 것입니다. 그리고 머릿속으로 번역하지 않고도 보통 속도로 말할 수 있을 때까지 연습하세요.
더 큰 계획이 필요하면 영화로 언어를 배우는 법을 보세요. 빈칸을 채워주는 핵심 고빈도 단어는 가장 흔한 스페인어 단어 100개와 함께 익히면 좋습니다.
🌍 식당에서의 '강한 표현'에 대한 짧은 메모
짜증이 나더라도 영화에서 들은 욕설을 따라 하지 마세요. 욕은 나라별로 무게감이 다르고, 서비스 상황에서는 빠르게 갈등이 커질 수 있습니다. 알아듣기 용도로만 궁금하다면, 스페인어 욕설 가이드를 대본이 아니라 해독 도구로 사용하세요.
상황별 필수 표현 묶음 (빠르게 외우기)
Llegar
- Hola, una mesa para dos, por favor. (OO-nah MEH-sah PAH-rah dohs, por fah-BOR)
- Tengo una reserva a nombre de... (TEHN-goh OO-nah reh-SEHR-bah ah NOHM-breh deh)
Pedir
- ¿Nos trae el menú, por favor? (nohs TRAH-eh el meh-NOO, por fah-BOR)
- ¿Qué me recomienda? (keh meh reh-koh-MYEHN-dah)
- Quisiera... (kee-SYEH-rah)
- Para mí... (PAH-rah MEE)
Aclarar
- Sin..., por favor. (seen, por fah-BOR)
- ¿Esto tiene... ? (EHS-toh TYEH-neh)
- Soy alérgico/alérgica a... (soy ah-LEHR-hee-koh/ah-LEHR-hee-kah ah)
Pagar
- La cuenta, por favor. (lah KWEHN-tah, por fah-BOR)
- ¿Puedo pagar con tarjeta? (PWEH-doh pah-GAHR kohn tahr-HEH-tah)
- Quédese con el cambio. (KEH-deh-seh kohn el KAHM-byoh)
마무리: 다음으로 무엇을 배울까
Perdón, Quisiera..., La cuenta, por favor만 말할 수 있어도 스페인어로 대부분의 식당 상황을 처리할 수 있습니다. 알레르기 문장 하나와 변경 질문 하나를 더하면, 실제 여행에서도 충분합니다.
다음은 문법이 단순해도 친근하게 들리게 해주는 '사회적 접착제' 표현을 쌓아보세요. 스페인어로 인사하는 법부터 시작하고, 스페인어로 작별 인사하는 법을 더하세요. 데이트나 칭찬에 쓸 수 있는 재미있고 맥락이 풍부한 표현이 필요하면, 스페인어로 사랑해 말하는 법이 톤 조절에 도움이 됩니다.
자주 묻는 질문
스페인어로 가장 공손하게 주문하는 말은 뭐예요?
스페인어로 계산서 달라고 어떻게 말하나요?
레스토랑에서 '저는 ... 알레르기가 있어요'를 스페인어로 어떻게 말해요?
직원 부를 때 'Disculpe'랑 'Perdón' 중 뭐가 더 좋아요?
스페인어권 나라에서는 팁을 꼭 줘야 하나요?
출처 및 참고자료
- Real Academia Española (RAE), Diccionario de la lengua española, 23판
- FundéuRAE, 예의 표현과 일상 용법에 대한 권고(2026년 접속)
- Instituto Cervantes, El español en el mundo, 2024 연례 보고서
- Ethnologue: Languages of the World, 스페인어 항목(2024)
- Butt, J. & Benjamin, C., A New Reference Grammar of Modern Spanish, Routledge

