ãã©ã³ã¹èªã®äœã®éšäœ, çºé³ä»ãå¿ é 35èªä»¥äžãšå»çãã¬ãŒãº
åŠã¶æºåã¯ã§ãã?
å§ããèšèªãéžãŒã!
ã¯ã€ãã¯åç
æåã«èŠããããã©ã³ã¹èªã®äœã®éšäœã¯ãla têteïŒé ïŒããle brasïŒè ïŒããla jambeïŒèïŒããle cÅurïŒå¿èïŒãã§ãããã©ã³ã¹èªã®äœã®éšäœã®åè©ã«ã¯ç·æ§åè©ïŒleïŒã女æ§åè©ïŒlaïŒã®ææ³äžã®æ§ããããæ¥åžžäŒè©±ã§é »åºã®æ £çšå¥ã«ãããç»å ŽããŸãã
ãªããã©ã³ã¹èªã§äœã®éšäœãåŠã¶ã®ãïŒ
ãã©ã³ã¹èªã§äœã®éšäœãç¥ã£ãŠãããšãå»çã®å Žé¢ãæ¥åžžã®æ £çšå¥ã®çè§£ããããŠãã©ã³ã¹èªãå ¬çšèªã®29ãåœã§ã®ç掻ã«åœ¹ç«ã¡ãŸãã Organisation internationale de la Francophonieã®2024å¹Žå ±åã«ãããšãäžçã§çŽ3å2100äžäººããã©ã³ã¹èªã話ããŠãããè©±è æ°ã¯äžçã§5çªç®ã«å€ãèšèªã§ãã
ãã©ã³ã¹èªã®åè©ã¯ãã¹ãŠãç·æ§åè©(le)ã女æ§åè©(la)ã®ææ³æ§ãæã¡ãŸããæ§ã確å®ã«äºæž¬ã§ããã«ãŒã«ã¯ãããŸãããåèªããšã«èŠããå¿ èŠããããŸããäœã®èªåœã«ã¯äžèŠåãªè€æ°åœ¢ãå€ããæåãªäŸãšããŠl'Åil (eye)ãles yeux (eyes)ã«ãªããŸããæ è¡ãåŠç¿ãäŒè©±ã®ããã«ããã©ã³ã¹èª äœã®éšäœãã調ã¹ãŠãããªãããã®ã¬ã€ãã§å¿ èŠãªå 容ããŸãšããŠåŠã¹ãŸãã
ã人äœã®èªåœã¯ãã©ã®èšèªã§ãæãå€ããæãå®å®ããå±€ã®äžã€ã§ããããã©ã³ã¹èªã§ã¯ãäœã®éšäœã®èªãã9äžçŽã®æå€ã®å€ãã©ã³ã¹èªããã¹ã以æ¥ãæ¯å©è¡šçŸã®åºç€ãšããŠæ©èœããŠãããã
(Maurice Grevisse & André Goosse, Le Bon Usage, De Boeck Supérieur, 2016)
ãã®ã¬ã€ãã§ã¯ãéšäœããšã«æŽçãã35èªä»¥äžã®äœã®éšäœããçºé³ãæ§ãå»çãã¬ãŒãºããããŠãã©ã³ã¹èªè©±è ãæ¯æ¥äœ¿ãæ £çšå¥ãšäžç·ã«ç޹ä»ããŸããã€ã³ã¿ã©ã¯ãã£ãã«ç·Žç¿ããã人ã¯ããã©ã³ã¹èªåŠç¿ããŒãžãžã©ããã
é ãšé¡
ãã©ã³ã¹èªã®äœã®èªåœã§ãé ãšé¡ã¯ç¹ã«èªæ°ãå€ãåéã§ããèšèªå šäœã§ãç¹ã«äžèŠåãªåè©ã®äžã€ã§ããl'Åil / les yeuxã«ã¯æ³šæããŠãã ããã
| æ¥æ¬èª | ãã©ã³ã¹èª | çºé³ | ã¡ã¢ |
|---|---|---|---|
| é | la tête (f) | lah teht | 'mind, top'ã®æå³ããã |
| é¡ | le visage (m) | luh vee-ZAHZH | å£èªã§ã¯'la figure'ã䜿ã |
| ç® | l'Åil (m) | luh-yuh | è€æ°åœ¢: les yeux (äžèŠå!) |
| è³ | l'oreille (f) | loh-RAY | è€æ°åœ¢: les oreilles |
| 錻 | le nez (m) | luh neh | åæ°ã§ã¯'z'ãçºé³ããªã |
| å£ | la bouche (f) | lah boosh | æ £çšå¥ã§ãã䜿ã |
| è | la langue (f) | lah lahngg | 'language'ã®æå³ããã |
| æ¯ | la dent (f) | lah dahn | è€æ°åœ¢: les dents |
| å | la lÚvre (f) | lah LEH-vruh | è€æ°åœ¢: les lÚvres |
| ãã | le menton (m) | luh mahn-TOHN | |
| é¡ | le front (m) | luh frohn | 't'ã¯çºé³ããªã |
| ã»ã» | la joue (f) | lah zhoo | 'la bise' (ã»ã»ãžã®ãã¹)ãšé¢é£ |
| ç | le sourcil (m) | luh soor-SEE | 'l'ã¯çºé³ããªã |
| 髪 | les cheveux (m pl) | leh shuh-VUH | åžžã«è€æ°åœ¢, 1æ¬ã®é«ª = un cheveu |
ð¡ L'Åil â Les yeux: ãã©ã³ã¹èªã§æãæåãªäžèŠåè€æ°åœ¢
l'Åil (one eye)ããles yeux (eyes)ãžã®å€åã¯ããã©ã³ã¹èªã§ãç¹ã«åçãªè€æ°åœ¢ã®å€åã§ããã©ãã³èªã®oculus (singular)ãšoculi (plural)ã«ç±æ¥ããäœäžçŽããããŠå¥ã ã®é³å€åã®éããã©ããŸãããããã§åœãŠã¯ããããèŠåã¯ãããŸãããäž¡æ¹ã®åœ¢ããã®ãŸãŸèŠããŠãã ãããæ¥åžžäŒè©±ã§ã¯l'Åilããles yeuxã®ã»ããã¯ããã«ããåºãŠããŸãã
é ãšé¡ã§äœ¿ãéèŠãªå»çãã¬ãŒãº
ãã©ã³ã¹èªåã§å»åž«ãè¬å€åž«ãšè©±ããšããæ¬¡ã®åœ¢ã¯å¿ é ã§ãã
- J'ai mal à la tête (zhay mahl ah lah teht): "é ãçã"
- J'ai mal aux yeux (zhay mahl oh zyuh): "ç®ãçã"
- J'ai mal aux dents (zhay mahl oh dahn): "æ¯ãçã"
- Mon nez saigne (mohn neh sehn-yuh): "錻è¡ãåºãŠãã"
åºæ¬ã®åœ¢ã¯avoir mal à (to have pain at) + å®å è© + äœã®éšäœã§ããçž®çŽã«ã泚æããŠãã ãããà + le = auãà + les = auxã§ãããªã®ã§ãèäžãçããã¯J'ai mal au dosã§ãà le dosã§ã¯ãããŸããã
äžå身ãšèŽäœ
èŽäœã®èªåœã¯ã蚺å¯ã身äœã®æåã§ããåºãŠããŸããæ§ãæå€ãªåèªãããã®ã§ãããã€ãã¯æèšãå¿ èŠã§ãã
| æ¥æ¬èª | ãã©ã³ã¹èª | çºé³ | ã¡ã¢ |
|---|---|---|---|
| éŠ | le cou (m) | luh koo | çãèªã§'le coup' (blow)ãšæ··åãããã |
| è© | l'épaule (f) | leh-POHL | è€æ°åœ¢: les épaules |
| èž | la poitrine (f) | lah pwah-TREEN | ç·æ§ã®èžã¯'le torse'ã䜿ã |
| èäž | le dos (m) | luh doh | 's'ã¯çºé³ããªã |
| è | l'estomac (m) | lehs-toh-MAH | 'c'ã¯çºé³ããªã, ãè ¹ = le ventre |
| è ° | la taille (f) | lah tah-yuh | 'size'ã®æå³ããã |
| è¡é¢ç¯ | la hanche (f) | lah ahnsh | 'h'ã¯çºé³ããªã |
| è骚 | la cÃŽte (f) | lah koht | 'coast'ã'hill'ã®æå³ããã |
ð Le Ventre ãš L'estomac ã®éã
l'estomacã¯è§£ååŠçãªãèãã§ãããæ¥åžžäŒè©±ã§ã¯ãã©ã³ã¹èªè©±è ã®å€ããle ventre (belly/abdomen)ã䜿ããŸããJ'ai mal au ventreã¯J'ai mal à l'estomacãããã£ãšäžè¬çã§ããventreã¯ç¯å²ãåºããè ¹éšã®äžèª¿å šè¬ãåŠåš ã®è©±ããã ããäœã®æåã«ã䜿ãããŸãã
äžå身ã§äœ¿ãå»çãã¬ãŒãº
- J'ai mal au dos (zhay mahl oh doh): "èäžãçã"
- J'ai mal au ventre (zhay mahl oh vahn-truh): "ãè ¹ãçã"
- J'ai mal à la poitrine (zhay mahl ah lah pwah-TREEN): "èžãçã" (ããå©ããæ±ããŠãã ãã)
- J'ai des nausées (zhay deh noh-ZEH): "åãæ°ããã"
è ãšæ
è ãšæã®èªåœã¯ãæ¥åžžã®ãã©ã³ã¹èªã§å¿ é ã§ããla main (hand)ã¯ãé©ãã»ã©å€ãã®æ £çšå¥ã決ãŸãæå¥ã«åºãŠããŸãã
| æ¥æ¬èª | ãã©ã³ã¹èª | çºé³ | ã¡ã¢ |
|---|---|---|---|
| è | le bras (m) | luh brah | 's'ã¯çºé³ããªã |
| ã²ã | le coude (m) | luh kood | æ £çšå¥: se serrer les coudes |
| æéŠ | le poignet (m) | luh pwah-NYEH | ã·ã£ãã®'cuff'ã®æå³ããã |
| æ | la main (f) | lah mehn | æ £çšå¥ãéåžžã«å€ã |
| æ | le doigt (m) | luh dwah | 'gt'ã¯çºé³ããªã |
| 芪æ | le pouce (m) | luh poos | å€ãåäœã§'inch'ã®æå³ããã |
| çª | l'ongle (m) | lohn-gluh | ç·æ§åè©! |
ð¡ äœã®éšäœã«å€ãèªæ«ã®é»å
ãã©ã³ã¹èªã®äœã®èªåœã«ã¯ãèªæ«ã®åé³ãçºé³ãããªããã®ãå€ããããŸããle bras ('s'ã¯é»å)ãle doigt ('gt'ã¯é»å)ãle dos ('s'ã¯é»å)ãle nez ('z'ã¯é»å)ãle front ('t'ã¯é»å)ãªã©ã§ããåŸãã«æ¯é³ãç¶ããšãªãšãŸã³ã§çŸããŸã: les bras ouverts (leh brah-zoo-VEHR)ããã®èªæ«ã®é»åãæŒããããšãçºé³ãå®å®ããŸãã
äœã®éšäœã®æ £çšå¥: è ãšæ
ãã©ã³ã¹èªã«ã¯ãæãè ã«é¢ããæ £çšå¥ããšãŠãå€ããããŸãããã䜿ããã®ãæããŸãã
- Avoir le bras long (to have the long arm): ã³ãããã, é¡ãå©ã
- Se serrer les coudes (to squeeze elbows together): å£çµãã, æ¯ãåã
- Avoir le cÅur sur la main (to have the heart on the hand): æ°åããã
- Mettre la main à la pâte (to put the hand in the dough): æäŒã, åå ãã
- En un tour de main (in a turn of the hand): ãã£ãšããéã«
- Haut la main (hand up high): ç°¡åã«, 楜åã§
äžå身ãšè
äžå身ã®èªåœã¯ãã¹ããŒããå»çã®èª¬æããããŠè¶³ãèã䜿ã£ãå€ãã®æ £çšå¥ãçè§£ããããã§éèŠã§ãã
| æ¥æ¬èª | ãã©ã³ã¹èª | çºé³ | ã¡ã¢ |
|---|---|---|---|
| è | la jambe (f) | lah zhahmb | |
| 倪ãã | la cuisse (f) | lah kwees | |
| ã²ã | le genou (m) | luh zhuh-NOO | è€æ°åœ¢: les genoux (-xãä»ãã) |
| ãã | le tibia (m) | luh tee-bee-AH | 骚ã®ååãã |
| ãµããã¯ã | le mollet (m) | luh moh-LEH | |
| è¶³éŠ | la cheville (f) | lah shuh-VEE-yuh | 'peg, pin'ã®æå³ããã |
| è¶³ | le pied (m) | luh pyeh | è€æ°åœ¢: les pieds |
| ã€ãŸå | l'orteil (m) | lor-TAY | ãŸãã¯'le doigt de pied' |
| ãããš | le talon (m) | luh tah-LOHN | Talon d'Achille = Achilles' heel |
äžåèº«ã®æ £çšå¥
- Casser les pieds à quelqu'un (to break someone's feet): 人ãããã ããã
- Avoir bon pied, bon Åil (to have good foot, good eye): å æ°ã§ãã, 調åããã
- Mettre les pieds dans le plat (to put feet in the dish): ãã£ãã倱èšãã
- Ãtre sur pied (to be on foot): èµ·ããŠåãã, 皌åããŠãã
- Faire du genou (to do the knee): ããŒãã«ã®äžã§è¶³ã絡ãã
ð¡ Genoux: -ouxã§çµããè€æ°åœ¢ã®äžã€
Le genouã¯è€æ°åœ¢ã§les genouxã«ãªãã-sã§ã¯ãªã-xã§çµãããŸããããã¯ãåæ°ã-ouã§çµããè€æ°ã-xã«ãªãæåãª7èªã®ã°ã«ãŒãã«å±ããŸã: bijou, caillou, chou, genou, hibou, joujou, pouããã®ä»ã®-ouåè©ã¯ãåºæ¬çã«-sãä»ããã ãã§ãã
å è
å èã®èªåœã¯ãå»çã®å Žé¢ã§ç¹ã«éèŠã§ããOrganisation internationale de la Francophonieã«ãããšããã©ã³ã¹èªã¯4倧éžã«ãŸããã29ãåœã§äž»èŠãªå»çèšèªãšããŠäœ¿ãããŠããŸãã
| æ¥æ¬èª | ãã©ã³ã¹èª | çºé³ | ã¡ã¢ |
|---|---|---|---|
| å¿è | le cÅur (m) | luh kuhr | 'darling' (mon cÅur)ã®æå³ããã |
| è³ | le cerveau (m) | luh sehr-VOH | |
| èº | le poumon (m) | luh poo-MOHN | è€æ°åœ¢: les poumons |
| èè | le foie (m) | luh fwah | Foie gras = fatty liver |
| è è | le rein (m) | luh rehn | è€æ°åœ¢: les reins ('lower back'ã®æå³ããã) |
| 骚 | l'os (m) | lohs (sg) / leh-zoh (pl) | è€æ°åœ¢ã§çºé³ãå€ãã! |
| è¡ | le sang (m) | luh sahn | 'g'ã¯çºé³ããªã |
| ç®è | la peau (f) | lah poh | |
| çè | le muscle (m) | luh moos-kluh |
ð Les Reins: è °ç, ãããšãè èã®çã¿?
æ¥åžžã®ãã©ã³ã¹èªã§ã¯ãles reins (the kidneys)ããè °ããæãèšãæ¹ãšããŠãã䜿ãããŸããJ'ai mal aux reinsãšèšããšãå€ãã®å Žåã¯è èã§ã¯ãªãè °ã®çã¿ãæå³ããŸããäžæ¹ãå»çã®æèã§ã¯les reinsã¯è èãæããŸãããã®äºéã®æå³ã¯æ··ä¹±ãæãã®ã§ãå»åž«ã確èªã®ããã«*mal aux reins ou au dos?*ãšèãããšããããŸãã
å èã䜿ãå¿ é ã®å»çãã¬ãŒãº
- J'ai mal au cÅur (zhay mahl oh kuhr): "åãæ°ããã" (ãå¿èãçããã§ã¯ãããŸãããããããèœãšã穎ã§ã)
- Mon cÅur bat trÚs vite (mohn kuhr bah treh veet): "å¿èããšãŠãéãéŒåããŠãã"
- J'ai mal aux reins (zhay mahl oh rehn): "è °ãçã"
- Je me suis cassé un os (zhuh muh swee kah-SEH uhn ohs): "骚ãæã£ã"
â ïž J'ai mal au cÅur 㯠'My Heart Hurts' ã§ã¯ãªã
ããã¯ãã©ã³ã¹èªã®å»çèªåœã§æéèŠçŽã®åœåèªã§ããJ'ai mal au cÅurã¯ãåãæ°ããã, æ°åãæªãããšããæå³ã§ããå¿èãçããã§ã¯ãããŸãããèžãå¿èã®çã¿ããããªããJ'ai une douleur à la poitrineãŸãã¯J'ai mal à la poitrineãšèšã£ãŠãã ããããããééãããšãéèŠãªå»ç察å¿ãé ããå¯èœæ§ããããŸãã
Avoir Mal æ§æ: ãã©ã³ã¹èªã§çã¿ã衚ã
ãã©ã³ã¹èªã§çã¿ãèšãåºæ¬ãã¿ãŒã³ã¯avoir mal à (to have pain at)ã§ãã
| æ¥æ¬èª | French | çŽèš³ |
|---|---|---|
| é ãçã | J'ai mal à la tête | I have pain at the head |
| ç®ãçã | J'ai mal aux yeux | I have pain at the eyes |
| ãè ¹ã¯çã? | Tu as mal au ventre ? | You have pain at the belly? |
| 圌ã®èãçã | Il a mal aux jambes | He has pain at the legs |
çž®çŽãèŠããŠãã ãã: à + le = auãà + les = auxãäœã®éšäœã¯ææåœ¢ã§ã¯ãªããå®å è©ã®ãŸãŸäœ¿ããŸãããã®ãã¿ãŒã³ã¯äœã®éšäœå šè¬ã«å ±éã§ãã
ãã€ãã£ããå®éã«äœ¿ãäœã®éšäœã®æ £çšå¥
ãã©ã³ã¹èªã¯äœã®éšäœã䜿ã£ãæ £çšå¥ã§æåã§ããAcadémie françaiseã®èŸæžã«ã¯ãtêteãcÅurãmainãªã©ã䜿ã£ãå®å衚çŸãäœçŸãèŒã£ãŠããŸããäŒè©±ããã©ã³ã¹èªã®æ ç»ãšãã¬ãã§ç¹ã«ããåºããã®ã玹ä»ããŸãã
- Coûter les yeux de la tête (to cost the eyes from the head): ãã®ãããé«ã
- Avoir la tête dans les nuages (to have the head in the clouds): ãŒãããããŠãã, 空æ³å®¶ã
- Donner sa langue au chat (to give one's tongue to the cat): åœãŠãã®ã諊ãã
- Avoir l'estomac dans les talons (to have the stomach in the heels): è ¹ãã³ã
- Faire la sourde oreille (to do the deaf ear): èãããªããµãããã
- Garder la tête froide (to keep the head cold): å·éããä¿ã€
ãäœã®éšäœã®æ¯å©ã«åºã¥ããã©ã³ã¹èªã®æ £çšè¡šçŸã¯ãäžäžä»¥æ¥é©ãã»ã©å®å®ããŠããã身äœçµéšããæœè±¡æèãžã®äœç³»çãªå¯Ÿå¿é¢ä¿ã瀺ããŠãããã
(Académie française, Dictionnaire, 9th edition)
å®éã®ãã©ã³ã¹èªã³ã³ãã³ãã§äœã®éšäœãç·Žç¿ãã
æŽçããã衚ã§èªåœãå¢ããã®ã¯è¯ãåºçºç¹ã§ãããã ãé·æçã«å®çãããã«ã¯ãæ¬ç©ã®ãã©ã³ã¹èªäŒè©±ã®äžã§åºäŒãããšãéèŠã§ãããã©ã³ã¹æ ç»ããã¬ãã¯ãå»çãã©ãããã³ã¡ãã£ãã¹ãªã©ãŒãŸã§ãäœã®èªåœã«èªç¶ã«äœåºŠãè§ŠããããŸãã
Wordyã§ã¯ãã€ã³ã¿ã©ã¯ãã£ãåå¹ã€ãã§ãã©ã³ã¹èªã³ã³ãã³ããèŠèŽã§ããŸããäœã®éšäœã®åèªãã¿ãããããšãæ§ãçºé³ãæå³ããã®å Žã§ç¢ºèªã§ããŸãããªã¹ãã®æèšã ãã«é Œãããla têteãle cÅurãles yeuxãããã€ãã£ããåºäŒãã®ãšåã圢ã§èªç¶ã«èº«ã«ã€ããããŸãã
ããã«ãã©ã³ã¹èªã¬ã€ããèªã¿ãã人ã¯ããã°ãžãèŠèŽäœåã®ããããã¯ãã©ã³ã¹èªåŠç¿ã«ããããã®æ ç»ãåèã«ããŠãã ããã
ãããã質å
ãã©ã³ã¹èªã§ãã䜿ãäœã®éšäœã¯äœã§ããïŒ
ãã©ã³ã¹èªã§ãé ãçããã¯äœãšèšããŸããïŒ
ãã©ã³ã¹èªã¯äœã®éšäœã«ãmyãã§ã¯ãªããle/lesãã䜿ãã®ã¯ãªãïŒ
ãã©ã³ã¹èªã®ãl'Åilãã®è€æ°åœ¢ã¯ïŒ
äœã®éšäœã䜿ããã©ã³ã¹èªã®æ £çšå¥ã«ã¯äœããããŸããïŒ
ãã©ã³ã¹ã®å»åž«ã«çç¶ã説æããã«ã¯ã©ãèšãã°ããïŒ
åºå žã»åèè³æ
- Académie française, ãDictionnaire de l'Académie françaiseã第9ç
- Organisation internationale de la Francophonie, ãLa langue française dans le mondeã, 2024
- Ethnologue: Languages of the World, ãã©ã³ã¹èªã®é ç®ïŒ2024ïŒ
- Grevisse, M. & Goosse, A. (2016). ãLe Bon Usageã第16ç. De Boeck Supérieur.
- World Health Organization, ãMultilingual Health Phrase Guideã(2023)
Wordyã§åŠç¿ãå§ããã
æ¬ç©ã®æ ç»ã¯ãªãããèŠãªãããé²ããã»ã©èªåœãå¢ãããããŠã³ããŒãç¡æã

