Cara Mengatakan 'Saya Tidak Mengerti' dalam Bahasa Spanyol: 15 Frasa Alami (Dengan Pelafalan)
Jawaban cepat
Cara paling umum untuk mengatakan 'saya tidak mengerti' dalam bahasa Spanyol adalah 'No entiendo' (noh ehn-TYEHN-doh). Ungkapan ini dipahami di semua negara berbahasa Spanyol dan cukup sopan untuk kebanyakan situasi. Jika perlu terdengar lebih halus atau lebih spesifik, tambahkan konteks seperti 'No entiendo lo que dices' atau gunakan permintaan sopan seperti '¿Me lo puede repetir?'.
| Bahasa Indonesia | Bahasa Spanyol | Pelafalan | Tingkat Kesopanan |
|---|---|---|---|
| Saya tidak mengerti. | No entiendo. | noh ehn-TYEHN-doh | polite |
| Saya tidak mengerti kamu. | No te entiendo. | noh teh ehn-TYEHN-doh | casual |
| Saya tidak mengerti apa yang kamu katakan. | No entiendo lo que dices. | noh ehn-TYEHN-doh loh keh DEE-sehs | polite |
| Saya tidak mengerti tadi. | No entendí. | noh ehn-tehn-DEE | polite |
| Saya tidak paham. | No lo entiendo. | noh loh ehn-TYEHN-doh | casual |
| Maaf, saya tidak mengerti. | Perdón, no entiendo. | pehr-DON, noh ehn-TYEHN-doh | polite |
| Bisakah Anda mengulanginya? | ¿Me lo puede repetir? | meh loh PWEH-deh reh-peh-TEER | formal |
| Bisa ulangi? | ¿Me lo repites? | meh loh reh-PEE-tehs | casual |
| Bisa bilang lagi? | ¿Lo puedes decir otra vez? | loh PWEH-dehs deh-SEER OH-trah BEHS | polite |
| Lebih pelan, ya. | Más despacio, por favor. | mahs deh-SPAH-syoh, por fah-BOR | polite |
| Bisakah Anda bicara lebih pelan? | ¿Puede hablar más despacio? | PWEH-deh ah-BLAR mahs deh-SPAH-syoh | formal |
| Artinya apa? | ¿Qué significa? | keh seeg-NEE-fee-kah | polite |
| Bagaimana cara mengatakan itu dalam bahasa Spanyol? | ¿Cómo se dice eso en español? | KOH-moh seh DEE-seh EH-soh ehn ehs-pah-NYOL | polite |
| Bisakah Anda menuliskannya? | ¿Me lo puede escribir? | meh loh PWEH-deh ehs-kree-BEER | formal |
| Bisakah Anda menjelaskannya kepada saya? | ¿Me lo puede explicar? | meh loh PWEH-deh ehs-plee-KAR | formal |
Jawaban Singkat
Cara paling umum untuk mengatakan "Saya tidak mengerti" dalam bahasa Spanyol adalah No entiendo (noh ehn-TYEHN-doh). Ungkapan ini jelas, sering dipakai, dan cukup sopan untuk kebanyakan situasi, dari perjalanan, kerja, sampai kelas.
Bahasa Spanyol dituturkan oleh ratusan juta orang di seluruh dunia, dan menjadi bahasa resmi di 21 negara, jadi kamu akan mendengar aksen dan kecepatan bicara yang berbeda tergantung tempatnya (Ethnologue, 27th edition, 2024; Instituto Cervantes, 2024). Kabar baiknya, "frasa untuk memperbaiki komunikasi" di panduan ini bersifat universal, dan penutur asli juga sering memakainya.
Kalau kamu ingin bahasa Spanyol sehari-hari untuk percakapan pertama, pasangkan ini dengan panduan kami tentang cara mengatakan halo dalam bahasa Spanyol dan cara mengatakan selamat tinggal dalam bahasa Spanyol.
Kenapa "Saya tidak mengerti" perlu beberapa opsi dalam bahasa Spanyol
Mengatakan kamu tidak mengerti bukan cuma soal kosakata, tapi juga soal menjaga muka dan kerja sama. Riset tentang strategi kesopanan (Brown and Levinson, Politeness: Some Universals in Language Usage, Cambridge University Press) melihat momen ini sebagai situasi sosial yang sensitif, kamu ingin jelas tanpa menyiratkan orang lain yang salah.
Bahasa Spanyol juga punya pilihan bawaan yang mengubah nuansa kalimatmu: tú vs usted, ungkapan langsung vs tidak langsung, dan pelembut seperti perdón atau disculpa. Kalau kamu memilih yang tepat, kamu terdengar tenang dan sopan walau sedang kebingungan.
💡 Aturan sederhana yang ampuh
Kalau kamu ragu, pakai rumus dua bagian: pelembut + permintaan. Contohnya: "Perdón, ¿me lo puede repetir?" Ini terdengar sopan di Spanyol dan Amerika Latin, dan memberi kamu waktu untuk memproses.
Catatan pengucapan singkat (supaya orang benar-benar paham)
Bahasa Spanyol umumnya fonetis, tapi pelajar tetap bisa disalahpahami karena ritme dan tekanan kata.
- Entiendo punya tekanan di TYEHN: noh ehn-TYEHN-doh.
- ¿Qué? cuma satu ketukan: keh.
- ¿Puede…? dimulai dengan PWEH: PWEH-deh.
David A. Karp dalam Breaking Out of Beginner’s Spanish menekankan penggunaan frasa "bertahan hidup" yang pendek dan sering muncul sejak awal, karena frasa ini menjaga percakapan tetap jalan saat tata bahasamu masih berkembang. Frasa-frasa di sini persis seperti itu.
No entiendo
Ini pilihan default kamu: No entiendo (noh ehn-TYEHN-doh). Ungkapan ini langsung, tidak agresif, dan tidak menyalahkan siapa pun.
Pakai saat kamu melewatkan satu kalimat, tersesat dalam cerita, atau membaca sesuatu yang membingungkan.
/noh ehn-TYEHN-doh/
Arti harfiah: Secara harfiah 'Saya tidak mengerti.'
“Perdón, no entiendo. ¿Puede repetirlo?”
Maaf, saya tidak mengerti. Bisa ulangi?
Umum dipakai di mana saja. Menambahkan 'perdón' membuatnya lebih lembut, terutama dengan orang asing atau dalam situasi layanan.
Kapan bisa terasa terlalu blak-blakan
Dengan teman, "No entiendo" tidak masalah. Dalam situasi formal, ini bisa terdengar agak ketus kalau berhenti sampai di situ.
Tambahan kecil bisa memperbaikinya: perdón, disculpe, atau permintaan seperti ¿me lo puede repetir?
No te entiendo
No te entiendo (noh teh ehn-TYEHN-doh) artinya "Saya tidak mengerti kamu", dan ini umum, tapi juga lebih personal.
Pakai dengan orang yang kamu kenal, atau saat hubungan jelas santai.
/noh teh ehn-TYEHN-doh/
Arti harfiah: Secara harfiah 'Saya tidak mengerti kamu.'
“Espera, no te entiendo. ¿Qué quieres decir?”
Tunggu, aku tidak mengerti kamu. Maksudmu apa?
Cocok untuk teman dan keluarga. Dengan orang asing, banyak penutur lebih memilih fokus ke pesannya, bukan ke orangnya.
Versi yang lebih lembut: No te entiendo bien
Tambahkan bien untuk mengurangi gesekan: No te entiendo bien (noh teh ehn-TYEHN-doh BYEHN). Ini menyiratkan masalahnya bisa karena kecepatan, kebisingan, atau aksen, bukan karena si pembicara.
Ini salah satu opsi "santai tapi sopan" yang paling berguna dalam kehidupan nyata.
No entiendo lo que dices
Kalau kamu ingin spesifik tanpa terdengar menuduh, arahkan ke isi pesannya: No entiendo lo que dices (noh ehn-TYEHN-doh loh keh DEE-sehs).
Ini juga bagus saat kamu paham kata per kata, tapi tidak paham maksudnya.
/noh ehn-TYEHN-doh loh keh DEE-sehs/
Arti harfiah: Secara harfiah 'Saya tidak mengerti apa yang kamu katakan.'
“No entiendo lo que dices. ¿Puedes explicarlo de otra manera?”
Saya tidak mengerti apa yang kamu katakan. Bisa jelaskan dengan cara lain?
Cara umum untuk menjaga tetap netral. Lebih jelas daripada '¿Qué?' dan menghindari kesan seperti menantang orangnya.
No entendí
Kalau momennya sudah lewat, pakai bentuk preterite: No entendí (noh ehn-tehn-DEE), artinya "Saya tidak mengerti tadi."
Ini terasa sangat natural setelah seseorang mengucapkan satu kalimat penuh lalu berhenti.
Kenapa ini terdengar lebih halus dalam percakapan
Dalam dialog cepat, No entendí sering terasa lebih tidak memotong dibanding No entiendo. Kamu bereaksi pada yang baru saja terjadi, bukan membuat pernyataan umum tentang kemampuanmu.
Kalau kamu butuh bantuan tata bahasa untuk pilihan kala, panduan bahasa Spanyol kami di indeks blog bisa membantu kamu mengaitkan frasa-frasa ini dengan pola yang nyata.
No lo entiendo
No lo entiendo (noh loh ehn-TYEHN-doh) artinya "Saya tidak mengerti itu." Pakai saat "itu" sudah jelas, misalnya aturan, lelucon, harga, atau formulir.
Ini juga respons yang natural di kelas, kamu tidak bilang tidak mengerti gurunya, kamu tidak mengerti konsepnya.
🌍 Kebiasaan umum di kelas
Di banyak kelas berbahasa Spanyol, murid sering mengatakan "No lo entiendo" ditambah kata benda: "No lo entiendo, profe" atau "No entiendo esta parte." Ini menandakan kamu terlibat, bukan menyerah.
Perdón, no entiendo
Menambahkan Perdón (pehr-DON) langsung mengubah suasana. Perdón, no entiendo adalah frasa yang aman dan sopan untuk perjalanan, layanan pelanggan, dan kerja.
FundéuRAE sering menyoroti rumus kesopanan sebagai alat praktis untuk komunikasi yang jelas dan saling menghormati (FundéuRAE, diakses 2026). Kamu tidak perlu tata bahasa sempurna kalau nadamu kooperatif.
¿Me lo puede repetir?
Ini salah satu frasa "dewasa" terbaik yang bisa kamu pelajari: ¿Me lo puede repetir? (meh loh PWEH-deh reh-peh-TEER), "Bisakah Anda mengulanginya?"
Ini memakai usted dan terdengar tepat untuk orang asing, orang yang lebih tua, dan profesional.
/meh loh PWEH-deh reh-peh-TEER/
Arti harfiah: Secara harfiah 'Bisakah Anda mengulanginya kepada saya?'
“Perdón, ¿me lo puede repetir más despacio?”
Maaf, bisakah Anda mengulanginya lebih pelan?
Sangat umum dalam interaksi layanan. Langsung tapi sopan, dan memberi tindakan yang jelas untuk dilakukan.
Detail kecil yang penting: lo
Kata lo itu berarti "itu." Kamu bisa menggantinya dengan yang kamu maksud:
- ¿Me puede repetir la dirección? (lah dee-rek-SYON)
- ¿Me puede repetir el número? (el NOO-meh-roh)
¿Me lo repites?
Dengan teman atau rekan sebaya, ganti ke tú: ¿Me lo repites? (meh loh reh-PEE-tehs). Ini singkat, natural, dan ramah.
Kalau kamu sedang belajar kapan memakai tú vs usted, kamu akan sering mendengar kontras ini di film dan serial. Itu sebabnya latihan berbasis klip sangat efektif untuk kesopanan.
¿Lo puedes decir otra vez?
Kalau mengulang kata demi kata tidak membantu, minta mereka mengatakannya lagi: ¿Lo puedes decir otra vez? (loh PWEH-dehs deh-SEER OH-trah BEHS).
Ini berguna saat kamu melewatkan bagian awal, atau saat kamu ingin percobaan kedua dengan artikulasi yang lebih jelas.
Más despacio, por favor
Untuk masalah kecepatan, frasa standar adalah Más despacio, por favor (mahs deh-SPAH-syoh, por fah-BOR). Ini sopan dan universal.
Kalau kamu ingin terdengar lebih pengertian, tambahkan alasan:
- Más despacio, por favor, estoy aprendiendo español. (ehs-TOY ah-prehn-DYEHN-doh)
¿Puede hablar más despacio?
Versi yang lebih lengkap dan formal adalah ¿Puede hablar más despacio? (PWEH-deh ah-BLAR mahs deh-SPAH-syoh).
Pakai di hotel, klinik, kantor pemerintahan, dan tempat lain saat kamu ingin menunjukkan rasa hormat.
⚠️ Hindari nada perintah tanpa sengaja
"Habla más despacio" secara tata bahasa benar, tapi bisa terdengar seperti perintah. Kalau kamu tidak dekat dengan orangnya, tetap pakai "¿Puede...?" atau tambahkan "por favor" agar nadanya terjaga.
¿Qué significa?
Kalau kamu menangkap katanya tapi tidak paham artinya, tanya: ¿Qué significa? (keh seeg-NEE-fee-kah), "Artinya apa?"
Ini salah satu cara tercepat untuk mengubah kebingungan jadi pertambahan kosakata.
Versi yang lebih spesifik
- ¿Qué significa "cita"?
Dalam percakapan, kamu bisa berhenti sebentar sebelum kata yang kamu tanyakan.
¿Cómo se dice eso en español?
Kalau kamu sedang beralih dari bahasa Indonesia, tanya: ¿Cómo se dice eso en español? (KOH-moh seh DEE-seh EH-soh ehn ehs-pah-NYOL).
Ini juga frasa yang bagus untuk pertukaran bahasa karena mengundang orang untuk mengajar.
¿Me lo puede escribir?
Di tempat yang bising, minta mereka menuliskannya: ¿Me lo puede escribir? (meh loh PWEH-deh ehs-kree-BEER).
Ini sangat berguna untuk alamat, nama, dan angka, dan langsung mengurangi tekanan soal aksen.
¿Me lo puede explicar?
Kalau kamu butuh penjelasan yang berbeda, pakai: ¿Me lo puede explicar? (meh loh PWEH-deh ehs-plee-KAR).
Ini cocok untuk instruksi, aturan, dan hal-hal yang bersifat prosedural.
Tambahkan “de otra manera” agar lebih jelas
- ¿Me lo puede explicar de otra manera? (deh OH-trah mah-NEH-rah)
Ini menunjukkan kamu berusaha, kamu hanya butuh sudut pandang lain.
Apa yang sebaiknya tidak kamu ucapkan (atau kapan harus hati-hati)
Beberapa frasa benar, tapi berisiko untuk pelajar karena bisa terdengar tajam.
¿Qué?
¿Qué? (keh) itu umum, tapi bisa terdengar ketus dengan orang asing. Kalau kamu ingin opsi satu kata yang lebih aman, pakai:
- ¿Perdón? (pehr-DON)
- ¿Cómo? (KOH-moh)
No comprendo
No comprendo itu bahasa Spanyol yang benar, dan dalam beberapa konteks terdengar normal. Tapi banyak pelajar terdengar kaku saat memakainya, dan dalam percakapan santai No entiendo biasanya paling natural.
Kalau kamu suka nuansanya, simpan comprender untuk tulisan atau situasi formal, dan jadikan entender pilihan default untuk percakapan.
Skrip mini yang bisa kamu tiru (perjalanan, kerja, teman)
Skrip singkat membantu karena kamu tidak perlu merangkai kalimat saat sedang tertekan.
Di toko atau restoran
- Perdón, no entiendo. ¿Me lo puede repetir?
- Más despacio, por favor.
Kalau kamu sedang membangun dasar untuk perjalanan, panduan frasa perjalanan bahasa Spanyol cocok dipasangkan dengan ini.
Di kantor atau rapat
- Perdón, no entendí la última parte. ¿Me lo puede explicar?
- ¿Me lo puede escribir en un correo?
Ini menjaga nada tetap profesional dan fokus pada informasinya, bukan orangnya.
Dengan teman
- Espera, no te entiendo bien. ¿Qué quieres decir?
- ¿Lo puedes decir otra vez?
Kalau percakapan jadi bercanda dan kamu mulai mendengar bahasa yang lebih kasar, jaga perspektif. Tahu apa yang orang ucapkan itu berguna, tapi memakainya itu hal lain. Panduan kata-kata makian bahasa Spanyol kami untuk mengenali dan memahami konteks, bukan untuk ditiru dalam situasi formal.
Konteks budaya: kenapa orang biasanya akan membantu kamu
Di berbagai budaya penutur bahasa Spanyol, mengulang, memparafrase, dan menyesuaikan kecepatan bicara itu hal yang normal. Di banyak tempat, penutur juga akan otomatis beralih ke kosakata yang lebih sederhana saat mereka mendengar "Estoy aprendiendo español."
Claire Kramsch dalam Language and Culture, Oxford University Press, membingkai pembelajaran bahasa sebagai praktik sosial, bukan sekadar tata bahasa. Frasa-frasa ini adalah alat sosial, frasa ini menunjukkan kerja sama, dan mengundang lawan bicara untuk bertemu di tengah.
🌍 Satu kalimat yang mengubah seluruh interaksi
"Estoy aprendiendo español" (ehs-TOY ah-prehn-DYEHN-doh ehs-pah-NYOL) sering memicu gaya bicara yang lebih ramah dan lebih pelan. Ini juga mengurangi tekanan untuk sempurna, karena kamu sudah menetapkan ekspektasi dengan sopan.
Latihan dengan dialog nyata (metode film dan TV)
Frasa "Saya tidak mengerti" sering muncul dalam dialog nyata, ada salah paham, lelucon, instruksi cepat, dan adegan emosional. Ini membuatnya ideal untuk latihan klip karena kamu bisa mendengar ritme dan pilihan kesopanannya.
Rutinitas yang bagus: dengarkan sekali, baca subtitle, ulangi dengan suara keras, lalu ganti dengan frasa lain dari daftar. Kalau kamu ingin tahu lebih banyak tentang pendekatan ini, baca cara belajar bahasa dengan film.
Checklist cepat yang realistis
- Default: No entiendo.
- Versi lebih sopan: Perdón, no entiendo.
- Permintaan formal: ¿Me lo puede repetir?
- Kecepatan: Más despacio, por favor.
- Arti: ¿Qué significa?
- Penjelasan alternatif: ¿Me lo puede explicar?
Kalau kamu bisa mengucapkan ini secara otomatis, kamu berhenti membeku, dan percakapan tetap berjalan.
Kalau kamu sedang membangun satu set frasa sehari-hari yang lengkap, mulai dari salam di cara mengatakan halo dalam bahasa Spanyol, tambahkan penutup dari cara mengatakan selamat tinggal dalam bahasa Spanyol, dan siapkan satu frasa hangat dari cara mengatakan aku cinta kamu dalam bahasa Spanyol untuk momen yang penting.
Pertanyaan yang sering diajukan
Apa cara paling umum untuk mengatakan 'saya tidak mengerti' dalam bahasa Spanyol?
Bagaimana mengatakan 'saya tidak mengerti kamu' dalam bahasa Spanyol tanpa terdengar kasar?
Apa bedanya 'No entiendo' dan 'No comprendo'?
Bagaimana cara meminta seseorang bicara lebih pelan dalam bahasa Spanyol?
Apakah boleh mengatakan '¿Qué?' saat saya tidak mengerti?
Sumber & Referensi
- Real Academia Española (RAE), Kamus bahasa Spanyol, edisi ke-23
- Instituto Cervantes, El español en el mundo, laporan tahunan 2024
- Ethnologue: Languages of the World, entri bahasa Spanyol (edisi ke-27, 2024)
- FundéuRAE, rekomendasi tentang kejelasan dan rumus kesopanan dalam bahasa Spanyol (diakses 2026)
Mulai belajar dengan Wordy
Tonton klip film asli dan tambah kosakata sambil jalan. Gratis untuk diunduh.

