जर्मन दातिव कारक: 'dem' और 'der' को स्वाभाविक रूप से इस्तेमाल करने की प्रैक्टिकल गाइड
त्वरित जवाब
जर्मन में दातिव कारक अप्रत्यक्ष कर्म को दिखाता है, यानी जिसे कोई चीज़ मिलती है, और यह mit, nach, bei जैसे कई आम पूर्वसर्गों के बाद भी जरूरी होता है। व्यवहार में आप dem (पुल्लिंग/नपुंसक), der (स्त्रीलिंग/बहुवचन) जैसे दातिव आर्टिकल, mir/dir/ihm जैसे सर्वनाम, और कुछ पैटर्न में विशेषणों पर दातिव एंडिंग्स इस्तेमाल करते हैं।
जर्मन का दातिव कारक वह रूप है जिसका आप अप्रत्यक्ष कर्म (जिसे कुछ मिलता है) के लिए इस्तेमाल करते हैं, और कई रोजमर्रा के संबंधबोधकों जैसे mit और bei के बाद भी, इसलिए यह असली बातचीत में dem, der, den, और mir व dir जैसे सर्वनामों के रूप में लगातार दिखता है।
जर्मन लगभग 90 million native speakers द्वारा बोली जाती है और कई देशों व क्षेत्रों में इस्तेमाल होती है, इसलिए यह काम और यात्रा के लिए यूरोप की सबसे महत्वपूर्ण भाषाओं में से एक है (Ethnologue, 27th edition, 2024)। अगर आप स्वाभाविक लगना चाहते हैं, तो दातिव कोई उन्नत अतिरिक्त चीज नहीं है, यह मूल व्याकरण है जो आपको असली सुनने के पहले ही मिनटों में मिल जाता है।
अगर आप दातिव संरचनाओं के आसपास सच में इस्तेमाल होने वाले रोजमर्रा के वाक्य भी चाहते हैं, तो अभिवादन से शुरू करें जैसे जर्मन में हैलो और विदाई जैसे जर्मन में गुडबाय, फिर यहां लौटें, आपको हर जगह दातिव दिखेगा।
दातिव कारक क्या करता है (सरल शब्दों में)
दातिव कई वाक्यों में “किसे/किसके लिए” वाली भूमिका को चिह्नित करता है।
हिंदी में हम यह बात अक्सर कारक चिह्नों से दिखाते हैं, जैसे “मैं किताब उसे देता हूँ।” जर्मन भी वही विचार व्यक्त कर सकता है, लेकिन वह भूमिका को कारक के रूपों से संकेत करता है।
मूल पैटर्न: देने वाला, चीज, पाने वाला
जर्मन में एक बहुत आम संरचना यह है:
- Nominative: कर्ता (कौन करता है)
- Accusative: प्रत्यक्ष कर्म (क्या दिया/किया जाता है)
- Dative: अप्रत्यक्ष कर्म (किसे मिलता है/किसे लाभ होता है)
उदाहरण:
- Ich gebe dem Mann das Buch.
“मैं आदमी को किताब देता हूँ।”
यहां das Buch चीज है (accusative), और dem Mann पाने वाला है (dative)।
💡 सर्वनामों से दातिव की तेज जांच
अगर आप किसी संज्ञा वाक्यांश को mir (मुझे) या dir (तुम्हें) से बदल सकते हैं और वाक्य फिर भी सही लगे, तो आप शायद दातिव भूमिका देख रहे हैं: Gibst du mir das Wasser? Schreibst du ihr? Hilfst du ihm?
दातिव के आर्टिकल जिन्हें आपको पहचानना जरूरी है
दातिव तब सबसे आसान लगता है जब आप “व्याकरण की अवधारणा” की जगह यह सोचते हैं, “ये वे रूप हैं जो जर्मन इस्तेमाल करता है।”
नीचे दातिव में सबसे महत्वपूर्ण निश्चित और अनिश्चित आर्टिकल दिए हैं।
निश्चित आर्टिकल (the)
- पुल्लिंग: dem
- स्त्रीलिंग: der
- नपुंसकलिंग: dem
- बहुवचन: den (और अक्सर संज्ञा पर -n भी)
उच्चारण की याद दिलाने वाली बातें:
- dem: dehm
- der: dair (जर्मन r, लेकिन यह अनुमान काम करता है)
- den: dehn
अनिश्चित आर्टिकल (a/an)
- पुल्लिंग: einem (EYE-nem)
- स्त्रीलिंग: einer (EYE-ner)
- नपुंसकलिंग: einem (EYE-nem)
- बहुवचन: अनिश्चित आर्टिकल नहीं होता, आप keinen जैसे पैटर्न या बस “a” के बिना बहुवचन इस्तेमाल करते हैं
उदाहरण:
- Ich helfe einem Freund.
“मैं एक दोस्त की मदद करता हूँ।”
दातिव सर्वनाम: असली उच्च-आवृत्ति सेट
असली बोलचाल में दातिव बहुत बार सर्वनामों के रूप में आता है, खासकर तेज बातचीत में।
ये वे मुख्य रूप हैं जिन्हें आपको स्वचालित करना चाहिए:
- ich: mir (meer)
- du: dir (deer)
- er: ihm (eem)
- sie (she): ihr (eer)
- es: ihm (eem)
- wir: uns (oons)
- ihr: euch (oykh, गले वाला ch)
- sie/Sie: ihnen/Ihnen (EE-nen)
उदाहरण छोटा संवाद:
- Kannst du mir helfen?
“क्या तुम मेरी मदद कर सकते हो?” - Klar, ich helfe dir.
“हां, मैं तुम्हारी मदद करूंगा।”
David Crystal, The Cambridge Encyclopedia of the English Language में, बताते हैं कि भूमिकाओं जैसे “किसे क्या मिलता है” के लिए हिंदी की तरह कई भाषाएं कारक संकेतों पर निर्भर करती हैं, जबकि जर्मन में कारक चिह्नन शब्द क्रम बदलने पर भी भूमिकाएं साफ रखता है, इसलिए शुरुआत में दातिव अपरिचित लग सकता है।
असली जर्मन शब्द क्रम में दातिव
जर्मन जोर देने के लिए हिस्सों को इधर-उधर कर सकता है, खासकर बोलचाल में।
ये दोनों सही हो सकते हैं:
- Ich gebe dem Mann das Buch.
- Das Buch gebe ich dem Mann.
क्योंकि dem Mann दातिव के रूप में चिह्नित है, श्रोता फिर भी जानता है कि वही पाने वाला है।
⚠️ जर्मन शब्द क्रम का बहुत शाब्दिक अनुवाद न करें
हिंदी बोलने वाले सीखने वाले अक्सर मान लेते हैं कि पहला संज्ञा-समूह ही पाने वाला है। जर्मन में संकेत कारक का अंत होता है। पहले dem/der/den और mir/dir को सुनने की आदत डालें, फिर भूमिका समझें।
दातिव क्रियाएं: वे क्रियाएं जो mir/dir/ihm “चाहती” हैं
कुछ क्रियाएं दातिव कर्म लेती हैं, भले ही कोई प्रत्यक्ष कर्म न हो।
शुरू करने के लिए आपको लंबी सूची नहीं चाहिए, आपको सबसे आम क्रियाएं और एक आदत चाहिए, इन्हें दातिव सर्वनाम के साथ सीखें।
helfen
helfen (HEL-fen) = मदद करना
- Kannst du mir helfen?
- Ich helfe dir.
danken
danken (DAHN-ken) = धन्यवाद देना
- Ich danke dir.
- Vielen Dank! (यह खुद दातिव नहीं है, लेकिन danken के साथ स्वाभाविक रूप से आता है।)
antworten
antworten (AHNT-vor-ten) = जवाब देना
- Er antwortet mir nicht.
“वह मुझे जवाब नहीं दे रहा।”
gehören
gehören (geh-HUR-ren) = का होना, से संबंधित होना
- Das gehört mir.
“यह मेरा है।”
passen
passen (PAHS-en) = फिट होना, सूट करना
- Das passt mir nicht.
“यह मेरे लिए ठीक नहीं है / मुझे सूट नहीं करता।”
ये पैटर्न Duden जैसी बड़ी संदर्भ पुस्तकों और Goethe-Institut की शिक्षण सामग्री में लगातार बताए जाते हैं (Duden, accessed 2026; Goethe-Institut, accessed 2026)। मुख्य बात यह है कि क्रिया की संरचना में एक दातिव सहभागी शामिल होता है।
संबंधबोधकों के बाद दातिव: रोजमर्रा का सबसे बड़ा ट्रिगर
अगर आप दातिव का सिर्फ एक नियम सीखें, तो यही सीखें: कुछ संबंधबोधक हमेशा दातिव करवाते हैं।
रोजमर्रा की जर्मन में ये हर जगह हैं, क्योंकि ये स्थान, साथ, स्रोत, और विषय व्यक्त करते हैं।
aus
aus (ows) = बाहर से, से (स्रोत)
- Ich komme aus der Stadt.
“मैं शहर से आता हूँ।”
bei
bei (bye) = के पास, पर, किसी के यहां
- Ich bin bei meiner Freundin.
“मैं अपनी गर्लफ्रेंड के यहां हूँ।”
mit
mit (mit) = के साथ
- Ich gehe mit dem Hund.
“मैं कुत्ते के साथ जा रहा हूँ।”
nach
nach (nahkh, गले के पीछे वाला ch) = को (शहर/देश), के बाद
- Ich fahre nach Berlin.
- Nach der Arbeit bin ich müde.
“काम के बाद मैं थका होता हूँ।”
seit
seit (zyte) = से, के लिए (समय अवधि)
- Ich lerne seit einem Jahr Deutsch.
“मैं एक साल से जर्मन सीख रहा हूँ।”
von
von (fon) = से, का (बोलचाल में बहुत आम)
- Das ist von meinem Bruder.
“यह मेरे भाई से है।”
zu
zu (tsoo) = के पास/को (लोग, आर्टिकल वाले स्थान), बहुत (too)
- Ich gehe zu dem Arzt. (अक्सर संक्षेप: zum Arzt)
- Ich gehe zu der Schule. (अक्सर: zur Schule)
Institut für Deutsche Sprache (IDS) मानक प्रयोग में इन संबंधबोधकों के व्यवहार और लचीले शब्द क्रम में कारक चिह्नन से समझ कैसे बनती है, इसके लिए एक भरोसेमंद संदर्भ है (IDS, accessed 2026)।
दो-तरफा संबंधबोधक (Wechselpräpositionen): दातिव बनाम accusative
कुछ संबंधबोधक dative या accusative ले सकते हैं, अर्थ के अनुसार।
क्लासिक सेट है: in, an, auf, unter, über, vor, hinter, neben, zwischen।
व्यावहारिक नियम:
- Dative: स्थान, “कहां?” (WO?)
- Accusative: दिशा/बदलाव, “कहां को?” (WOHIN?)
in
in (in) दातिव या accusative हो सकता है:
- Ich bin in der Küche. (स्थान, dative)
“मैं रसोई में हूँ।” - Ich gehe in die Küche. (दिशा, accusative)
“मैं रसोई में जा रहा हूँ।”
auf
auf (owf) = पर, पर की ओर
- Das Buch liegt auf dem Tisch. (dative)
- Ich lege das Buch auf den Tisch. (accusative)
an
an (ahn) = पर, के पास (ऊर्ध्वाधर), को
- Das Bild hängt an der Wand. (dative)
- Ich hänge das Bild an die Wand. (accusative)
🌍 जर्मन लोग 'कहां' बनाम 'कहां को' की परवाह क्यों करते हैं
जर्मन-भाषी देशों में दिशा बताना रोजमर्रा का सामाजिक कौशल है, खासकर घने शहरों में जहां सार्वजनिक परिवहन होता है। WO बनाम WOHIN का फर्क अकादमिक नहीं है, यही आपको गलत प्लेटफॉर्म पर खड़े होने या चीज को गलत जगह रखने जैसी गलतफहमियों से बचाता है। कारक इस सटीकता का हिस्सा है।
दातिव बहुवचन: "den" और अतिरिक्त -n
दातिव बहुवचन में एक पैटर्न है जिसे सीखने वाले चूक जाते हैं, क्योंकि इसमें एक साथ दो बदलाव होते हैं:
- आर्टिकल den बन जाता है
- कई बहुवचन संज्ञाएं -n (या -en) जोड़ती हैं, अगर संभव हो
उदाहरण:
- mit den Kindern (mit die Kinder नहीं)
- bei den Freunden
- von den Studenten
अगर बहुवचन पहले से -n या -s पर खत्म होता है, तो आम तौर पर आप एक और -n नहीं जोड़ते:
- mit den Frauen (पहले से -n पर खत्म)
- mit den Autos (बहुवचन -s)
यह उन “छोटे” विवरणों में से है जो आपकी जर्मन को ज्यादा देशी जैसा बनाते हैं, खासकर तेज बोलचाल में जहां आर्टिकल अक्सर कम सुनाई देते हैं।
दातिव में विशेषण के अंत (en आपका दोस्त है)
विशेषण के अंत डरावने लग सकते हैं, लेकिन दातिव के लिए आप एक बहुत आम नतीजे से काफी आगे जा सकते हैं: -en।
"the" वाले शब्दों के साथ (निश्चित आर्टिकल)
- mit dem guten Wein
- bei der neuen Arbeit
- von den kleinen Kindern
आप guten, neuen, kleinen देखते हैं, यह -en अंत यहां दातिव का आम संकेत है।
"a" वाले शब्दों के साथ (अनिश्चित आर्टिकल)
पुल्लिंग/नपुंसकलिंग दातिव में भी अक्सर -en आता है:
- mit einem guten Freund
- bei einem alten Haus
स्त्रीलिंग दातिव में einer के साथ भी आम तौर पर -en मिलता है:
- mit einer guten Freundin
अगर आपको पूरा सिस्टम चाहिए, तो Duden का व्याकरण संदर्भ विशेषण रूपांतरण की तालिकाएं साफ दिखाता है (Duden, accessed 2026)। बोलने के लिए लक्ष्य पहचान और कुछ स्वचालित टुकड़े हैं।
💡 तालिकाएं रटने से बेहतर है टुकड़ों में सीखना
हर अंत याद करने की जगह 6 से 10 दातिव वाक्यांश याद करें जिन्हें आप सच में बोलेंगे: mit dem Handy, bei der Arbeit, nach dem Essen, seit einem Jahr, von meinem Chef, zu meiner Mutter. फिर संज्ञाएं बदलते रहें।
आम संक्षेप जो दातिव को छिपा देते हैं
जर्मन में अक्सर संबंधबोधक + आर्टिकल का संक्षेप बनता है, और दातिव में यह बहुत दिखता है।
ये स्लैंग नहीं हैं, ये मानक हैं:
- zu dem -> zum
- zu der -> zur
- bei dem -> beim
- von dem -> vom
उदाहरण:
- Ich gehe zum Arzt.
- Ich bin beim Bäcker. (BAE-ker, umlaut को "ae" जैसा)
- Das ist vom Chef.
जब आप देशी बोलचाल सुनते हैं, तो ये संक्षेप एक वजह हैं कि दातिव “अदृश्य” लग सकता है। -m अंत पर कान लगाएं: zum, beim, vom।
रोजमर्रा के तय वाक्यांशों में दातिव (जो आप सच में सुनते हैं)
दातिव सिर्फ “व्याकरण वाले वाक्य” नहीं है। यह आम सामाजिक भाषा में घुला हुआ है।
Mir geht's gut
Mir geht's gut. (meer GAYTS goot)
शाब्दिक अर्थ: “मेरे लिए सब ठीक चल रहा है।”
अर्थ: “मैं ठीक हूँ।”
यह दातिव-से-शुरू होने वाली संरचना है, और अभिवादन के जवाब में बहुत आम है।
अगर आप बातचीत की शुरुआत का अभ्यास कर रहे हैं, तो इसे जर्मन में हैलो के साथ जोड़ें ताकि पूरा आदान-प्रदान स्वाभाविक लगे।
Wie geht's dir?
Wie geht's dir? (vee GAYTS deer)
“तुम कैसे हो?” (तुम्हें कैसा लग रहा है)
Es tut mir leid
Es tut mir leid. (ess toot meer lाइट, approximate)
“माफ़ करना।”
शाब्दिक अर्थ: “यह मुझे दुख देता है।”
आप Tut mir leid अकेला भी सुनेंगे।
Danke dir
Danke dir. (DAHN-kuh deer)
“धन्यवाद।” (दोस्ताना)
यह दिखाता है कि दातिव सर्वनाम अपनापन कैसे दिखाते हैं। यह Danke से “ज्यादा सही” नहीं है, बस ज्यादा व्यक्तिगत है।
दातिव की आम गलतियां (और उन्हें जल्दी कैसे ठीक करें)
गलती 1: दातिव संबंधबोधक के बाद accusative लगाना
गलत:
- mit den Tisch
सही:
- mit dem Tisch
ठीक करने का तरीका: “हमेशा दातिव” वाले संबंधबोधकों की छोटी सूची बनाएं और हर एक को एक संज्ञा के साथ ड्रिल करें।
गलती 2: दातिव बहुवचन में -n भूल जाना
गलत:
- mit den Kind
सही:
- mit den Kindern
ठीक करने का तरीका: जब भी आप कोई बहुवचन सीखें, उसे एक बार mit den के साथ सीखें।
गलती 3: "ihm" और "ihn" गड़बड़ा देना
गलत:
- Ich gebe ihn das Buch.
सही:
- Ich gebe ihm das Buch.
ठीक करने का तरीका: इसे लय में बोलें: ihm मतलब “उसे (को),” ihn मतलब “उसे”।
गलती 4: गंतव्यों के लिए "zu" का जरूरत से ज्यादा इस्तेमाल
सीखने वाले अक्सर zu Berlin कहते हैं।
मानक जर्मन में:
- nach Berlin (शहर, अधिकतर देश)
- in die Schweiz (आर्टिकल वाले देश या खास पैटर्न)
- zu meiner Freundin (लोग)
यह पूरी तरह दातिव नहीं है, लेकिन यह वह जगह है जहां दातिव संबंधबोधक यात्रा की तर्क-व्यवस्था से टकराते हैं, इसलिए इसे जल्दी साफ करना फायदेमंद है।
एक व्यावहारिक मिनी-ड्रिल (5 मिनट) जो दातिव को स्वचालित बनाती है
इसे जोर से बोलें, रोज, एक हफ्ते तक:
- एक दातिव संबंधबोधक चुनें: mit
- 5 संज्ञा वाक्यांश बोलें: mit dem Handy, mit der Karte, mit den Freunden, mit einem Kaffee, mit meiner Schwester
- हर एक को पूरे वाक्य में डालें:
- Ich bezahle mit der Karte.
- Ich rede mit den Freunden.
फिर bei, von, zu, seit के साथ दोहराएं।
इस तरह की पुनरावृत्ति Paul Nation के शब्दावली सीखने वाले काम से मेल खाती है: उच्च-आवृत्ति चीजों को स्वचालित बनने के लिए कई अर्थपूर्ण मुलाकातें चाहिए। यहां “चीज” सिर्फ एक शब्द नहीं है, यह mit dem जैसा व्याकरणिक टुकड़ा है।
स्वाभाविक लगने के लिए दातिव क्यों जरूरी है (सिर्फ सही होने के लिए नहीं)
जर्मन-भाषी संस्कृतियों में रोजमर्रा के तालमेल में स्पष्टता और सटीकता को महत्व दिया जाता है: मिलने का समय, दिशा, जिम्मेदारियां, और विनम्र अनुरोध। कारक चिह्नन उस स्पष्टता को सहारा देता है।
आप इसे छोटी रोजमर्रा की बातचीत में सुनते हैं:
- Kannst du mir das schicken? (क्या तुम यह मुझे भेज सकते हो?)
- Gib mir bitte Bescheid. (मुझे बता देना।)
- Das gehört dir. (यह तुम्हारा है।)
जब आप दातिव रूप पहचानने लगते हैं, तो फिल्मों और सीरीज में भी ज्यादा समझ आएगा, क्योंकि mir और dir जैसे सर्वनाम अक्सर बिना जोर के और तेज बोले जाते हैं।
अगर आप “विनम्र रोजमर्रा की जर्मन” और ऐसी भाषा जिसका औपचारिक जगहों पर बचना चाहिए, का मजेदार अंतर देखना चाहते हैं, तो हमारा जर्मन गालियों पर गाइड देखें। वहां भी आपको भावनात्मक बोलियों में mir जैसे दातिव पैटर्न दिखेंगे।
त्वरित चेकलिस्ट: दातिव कब इस्तेमाल करें
दातिव इस्तेमाल करें जब:
- आप “किसी को/किसी के लिए” पाने वाले का अर्थ दें: Ich gebe ihm das Buch.
- क्रिया इसकी मांग करे: helfen, danken, antworten, gehören, passen
- संबंधबोधक इसकी मांग करे: mit, bei, von, zu, aus, nach, seit
- दो-तरफा संबंधबोधक स्थान के बारे में हो (WO?): in der Küche, auf dem Tisch
असली सुनने से दातिव सीखें (सबसे तेज रास्ता)
पाठ्यपुस्तक अभ्यास मदद करते हैं, लेकिन दातिव तब स्वाभाविक बनता है जब आप उसे संदर्भ में बार-बार सुनते हैं: अनुरोध, मदद, दिशा, और रिश्ते। यही वजह है कि रोमांटिक लाइनें जैसे जर्मन में I love you याद रह जाती हैं, वे छोटी, भावनात्मक, और बार-बार दोहराई जाती हैं।
सबटाइटल और रीप्ले के साथ संरचित सुनने के अभ्यास के लिए आप Wordy के जर्मन क्लिप्स भी आजमा सकते हैं: /learn/german। पहले mir/dir/ihm और mit/bei/von पहचानने पर ध्यान दें, फिर विस्तार करें।
dem
dem (dehm) पुल्लिंग और नपुंसकलिंग संज्ञाओं के लिए दातिव का निश्चित आर्टिकल है।
इसे दातिव ट्रिगर के बाद इस्तेमाल करें:
- mit dem Mann (आदमी के साथ)
- bei dem Kind (बच्चे के यहां, अक्सर: beim Kind)
- nach dem Essen (खाने के बाद)
/ikh GAY-buh dehm MAHN dahss BOOKH/
शाब्दिक अर्थ: I give to-the man the book.
“Ich gebe dem Mann das Buch, weil er es braucht.”
I give the man the book because he needs it.
This is a standard dative pattern: the receiver is dative (dem Mann), the thing is accusative (das Buch). In conversation, the dative phrase can move earlier or later without changing the role.
der
der (dair) स्त्रीलिंग संज्ञाओं के लिए दातिव का निश्चित आर्टिकल है, और दूसरे संदर्भों में यह स्त्रीलिंग genitive आर्टिकल भी होता है, इसलिए आपको ट्रिगर पर भरोसा करना होगा।
उदाहरण:
- mit der Frau (महिला के साथ)
- in der Küche (रसोई में, स्थान)
- von der Schule (स्कूल से)
/ikh bin in dair KUE-khuh/
शाब्दिक अर्थ: I am in the kitchen.
“Ich bin in der Küche, kannst du kurz warten?”
I'm in the kitchen, can you wait a moment?
With two-way prepositions like 'in', dative signals location (WO?). If you change it to direction (WOHIN?), it becomes accusative: Ich gehe in die Küche.
den
den (dehn) बहुवचन संज्ञाओं के लिए दातिव का निश्चित आर्टिकल है, और यह अक्सर बहुवचन संज्ञा पर अतिरिक्त -n भी लगवाता है।
उदाहरण:
- mit den Kindern
- bei den Freunden
- von den Leuten
/ikh bin mit dehn KIN-dern/
शाब्दिक अर्थ: I am with the children.
“Am Wochenende bin ich oft mit den Kindern im Park.”
On weekends I'm often with the kids in the park.
Dative plural is a high-frequency pattern in family and daily-life talk. Listen for 'den' and the extra -n on the noun, it is one of the clearest audible dative signals.
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
जर्मन में दातिव कारक का उपयोग किस लिए होता है?
मैं कैसे जानूँ कि किसी जर्मन क्रिया के साथ दातिव आता है?
क्या जर्मन में 'mit' के बाद हमेशा दातिव आता है?
दातिव बहुवचन में 'den' क्यों आता है और -n क्यों जुड़ता है?
'Ich gebe ihm das Buch' और 'Ich gebe ihn das Buch' में क्या अंतर है?
स्रोत और संदर्भ
- Duden, 'Die Grammatik' (ऑनलाइन संदर्भ), एक्सेस 2026
- Institut für Deutsche Sprache (IDS), व्याकरण संसाधन (ऑनलाइन), एक्सेस 2026
- Goethe-Institut, जर्मन व्याकरण सीखने की सामग्री (ऑनलाइन), एक्सेस 2026
- Ethnologue, 27वाँ संस्करण, 2024
Wordy के साथ सीखना शुरू करें
असली मूवी क्लिप्स देखें और चलते-चलते अपना शब्द-भंडार बढ़ाएँ। डाउनलोड मुफ़्त है।

