תשובה מהירה
כדי לומר שעה בגרמנית אפשר להשתמש בסגנון 'דיגיטלי' ישיר (Es ist 14 Uhr 20) או בסגנון הדיבור היומיומי (zwanzig nach zwei, halb drei, Viertel vor drei). העיקר הוא ש halb drei פירושו 2:30 (חצי לשלוש), ובאזורים רבים משתמשים ב Viertel nach/vor, בעוד שבחלק מהמקומות אומרים גם Viertel drei עבור 2:15. המדריך הזה נותן את המילים, התבניות והביטויים מהחיים עם הגייה.
לומר שעה בגרמנית זה בעיקר לבחור בין שני פורמטים, הסגנון הברור של 24 שעות בסגנון "דיגיטלי" (Es ist vierzehn Uhr zwanzig, 14:20) והסגנון המדובר היומיומי שמשתמש ב nach, vor, halb, ולפעמים גם Viertel (zwanzig nach zwei, halb drei). ברגע שמבינים ש halb drei זה 2:30 (חצי לשלוש), אפשר להבין את רוב השיחות האמיתיות על זמן.
לגרמנית יש בערך 90 מיליון דוברי שפת אם, והיא בשימוש בכמה מדינות ואזורים, לפי Ethnologue (מהדורה 27, 2024). הפיזור האזורי הזה חשוב, כי יש כמה וריאציות מוכרות באמירת שעה, במיוחד סביב Viertel ו dreiviertel.
אם אתם גם בונים את הבסיס, שלבו את זה עם איך אומרים שלום בגרמנית ועם איך אומרים להתראות בגרמנית כדי שתוכלו להתחיל ולסיים אינטראקציות אמיתיות בצורה טבעית.
הרעיון המרכזי: בגרמנית משתמשים גם בזמן "דיגיטלי" וגם בזמן "מדובר"
בגרמנית יש שתי מערכות מקבילות שחיות זו לצד זו.
זמן דיגיטלי הוא מה שרואים בטלפון, בכרטיסים, בתזכורות לפגישות ובהודעות רשמיות. זמן מדובר הוא מה ששומעים במטבח, במשרד ובשיחות חולין.
כלל טוב, אם אתם קוראים לוח זמנים, השתמשו בסגנון הדיגיטלי. אם אתם מדברים, השתמשו בסגנון המדובר.
אוצר מילים מהיר שצריך קודם
| עברית | גרמנית | הגייה | הערה |
|---|---|---|---|
| זמן (שעת שעון) | die Uhrzeit | dee OOR-tsyte | משמש גם בשאלות רשמיות: 'Haben Sie die Uhrzeit?' |
| שעון (קיר)/שעון יד | die Uhr | dee OOR | ההקשר קובע אם מדובר בשעון או בשעון יד. |
| שעה | die Stunde | dee SHTOON-duh | רבים: Stunden. |
| דקה | die Minute | dee mee-NOO-tuh | רבים: Minuten. |
| שנייה | die Sekunde | dee zeh-KOON-duh | רבים: Sekunden. |
| רבע (שעה) | das Viertel | dahs FEER-tel | משמש בביטויי זמן. |
| חצי (שעה) | halb | hahp | בזמן מדובר זה אומר 'חצי ל' השעה הבאה. |
| אחרי | nach | nahkh | משמש לדקות אחרי השעה. |
| ל... (לפני) | vor | fohr | משמש לדקות לפני השעה הבאה. |
| בדיוק | genau | geh-NOW | נפוץ עם 'Uhr': 'genau um drei Uhr'. |
| בערך/סביב | gegen | GAY-gen | זמן משוער: 'gegen acht'. |
| ב... (שעה) | um | oom | זמן ספציפי: 'um 18 Uhr'. |
| מ... עד ... | von ... bis ... | fon ... biss ... | טווחים: 'von 9 bis 5'. |
האיותים והצורות התקניות למעלה מתאימים היטב להנחיות השימוש של Duden (נבדק ב 2026). ללומדים, Duden שימושי כי הוא מתייחס לביטויי זמן כשימוש אמיתי, ולא רק כדוגמאות של כיתה.
איך שואלים מה השעה (ואיך עונים)
Wie spät ist es?
הגייה: vee SHPAYT ist ess
זו הדרך הכי אוניברסלית, מנומסת וטבעית לשאול "מה השעה?" זה עובד עם זרים, קולגות ואנשי שירות.
/ent-SHOOL-dee-goong, vee SHPAYT ist ess/
משמעות מילולית: סליחה, כמה מאוחר זה?
“Entschuldigung, wie spät ist es? Ich muss meinen Zug erwischen.”
סליחה, מה השעה? אני חייב/ת להספיק את הרכבת שלי.
Wie spät ist es? היא ברירת המחדל הכי בטוחה בציבור. גרמנים עונים לעיתים קרובות בשעת 24 שעות אם ההקשר הוא נסיעות או פגישות.
Wie viel Uhr ist es?
הגייה: vee FEEL OOR ist ess
זה גם נפוץ ולא לא מנומס, אבל זה יכול להישמע קצת יותר ישיר. בסיטואציות יומיומיות זה לגמרי רגיל.
/vee FEEL OOR ist ess/
משמעות מילולית: כמה שעון זה?
“Wie viel Uhr ist es? Wir wollten um acht los.”
מה השעה? רצינו לצאת בשמונה.
תשמעו את זה הרבה בין חברים ובמשפחה. בהקשרים מאוד רשמיים, הרבה דוברים מעדיפים Wie spät ist es? או שאלה מנומסת יותר ארוכה.
Haben Sie die Uhrzeit?
הגייה: HAH-ben zee dee OOR-tsyte
זו אפשרות מאוד מנומסת, במיוחד עם זרים, אנשים מבוגרים, או בסיטואציות שירות רשמיות.
זמן דיגיטלי בגרמנית (שעון 24 שעות)
זמן דיגיטלי פשוט, שעה + Uhr + דקות.
- 14:20 = vierzehn Uhr zwanzig (feer-TSAYN OOR TSVAHN-tsikh)
- 07:05 = sieben Uhr fünf (ZEE-ben OOR fuenf)
בכתיבה, לרוב רואים 14:20 Uhr. בדיבור, אנשים לפעמים משמיטים את Uhr אם ההקשר ברור, אבל להשאיר אותו זה ברור ונוח ללומדים.
💡 מתי כדאי לבחור כברירת מחדל בשעת 24 שעות
השתמשו בשעת 24 שעות לנסיעות, פגישות, לוחות עבודה, וכל דבר שבו דיוק חשוב. אם אתם נפגשים עם מישהו בתחנה, להגיד "um siebzehn Uhr" ברור יותר מ "um fünf" כי זה מונע בלבול של בוקר או ערב.
זמן מדובר: nach, vor, halb, Viertel
זמן מדובר בגרמנית בנוי סביב נקודות ייחוס, ולא סביב קריאה מלאה של כל דקה.
במקום "שתיים ועשרים", לעיתים קרובות תשמעו "עשרים אחרי שתיים". במקום "שתיים וחצי", תשמעו "חצי לשלוש".
זה בדיוק סוג הניסוח ששומעים בדיאלוגים של סרטים וסדרות, במיוחד בסצנות על תפיסת רכבות, איחור, או תכנון ארוחת ערב. אם אתם אוהבים ללמוד מקטעים אמיתיים, אפשר לשלב את הנושא הזה עם הסרטים הכי טובים ללימוד גרמנית כדי לשמוע ביטויי זמן בהקשר.
nach
הגייה: nahkh
משתמשים ב nach לדקות אחרי השעה:
- 2:05 = fünf nach zwei (fuenf nahkh TSVY)
- 2:20 = zwanzig nach zwei (TSVAHN-tsikh nahkh TSVY)
vor
הגייה: fohr
משתמשים ב vor לדקות לפני השעה הבאה:
- 2:55 = fünf vor drei (fuenf fohr DRY)
- 2:40 = zwanzig vor drei (TSVAHN-tsikh fohr DRY)
halb
הגייה: hahp
זה המפורסם, halb drei זה 2:30, לא 3:30.
זה "חצי (שעה) לשלוש". בגרמנית מסתכלים קדימה אל השעה הבאה.
/ess ist hahp DRY/
משמעות מילולית: זה חצי (ל) שלוש.
“Es ist halb drei. Wollen wir schon losgehen?”
השעה 2:30. רוצים כבר לצאת?
בגרמנית יומיומית, halb + השעה הבאה היא הדרך הרגילה להגיד :30. לומדים מפרשים את זה לא נכון כי בעברית אומרים 'חצי' ביחס לשעה הנוכחית.
Viertel
הגייה: FEER-tel
דוברים רבים אומרים:
- 2:15 = Viertel nach zwei (FEER-tel nahkh TSVY)
- 2:45 = Viertel vor drei (FEER-tel fohr DRY)
בחלק מהאזורים, אפשר גם לשמוע:
- 2:15 = Viertel drei
- 2:45 = dreiviertel drei
וריאציה אזורית היא דבר אמיתי, וה Institut für Deutsche Sprache (IDS) עוקב אחרי הרבה הבדלים כאלה ברחבי האזור דובר הגרמנית (נבדק ב 2026). החדשות הטובות, Viertel nach/vor מובן כמעט בכל מקום, אז זו בחירה בטוחה לשימוש פעיל.
🌍 הערה אזורית מעשית: זמן עם 'dreiviertel'
אם אתם שומעים dreiviertel drei (DRY-feer-tel DRY), זה אומר 2:45, מילולית 'שלושה רבעים (בדרך ל) שלוש'. זה מספיק נפוץ כדי שכדאי לזהות, אבל לא חייבים להשתמש בזה אלא אם אתם חיים באזור שבו כולם אומרים כך.
מפה ברורה: הדפוסים המדוברים הכי נפוצים
אלה הדפוסים שתשמעו הכי הרבה, עם קירובים להגייה.
| שעת שעון | גרמנית | הגייה | הערה |
|---|---|---|---|
| 2:00 | zwei Uhr | TSVY OOR | גם: 'Es ist zwei.' |
| 2:05 | fünf nach zwei | fuenf nahkh TSVY | סגנון מדובר. |
| 2:10 | zehn nach zwei | TSAYN nahkh TSVY | סגנון מדובר. |
| 2:15 | Viertel nach zwei | FEER-tel nahkh TSVY | חלופה אזורית: 'Viertel drei'. |
| 2:20 | zwanzig nach zwei | TSVAHN-tsikh nahkh TSVY | |
| 2:25 | fünf vor halb drei | fuenf fohr hahp DRY | נפוץ בחלק מהאזורים, אבל לא חובה. |
| 2:30 | halb drei | hahp DRY | חצי לשלוש. |
| 2:35 | fünf nach halb drei | fuenf nahkh hahp DRY | אפשר גם לשמוע: 'fünfunddreißig' בסגנון דיגיטלי. |
| 2:40 | zwanzig vor drei | TSVAHN-tsikh fohr DRY | |
| 2:45 | Viertel vor drei | FEER-tel fohr DRY | חלופה אזורית: 'dreiviertel drei'. |
| 2:50 | zehn vor drei | TSAYN fohr DRY | |
| 2:55 | fünf vor drei | fuenf fohr DRY |
מילות זמן שתשמעו סביב לוחות זמנים
בגרמנית יש מודעות חזקה ללוחות זמנים בחיים הציבוריים, במיוחד בתחבורה, פגישות ושעות פתיחה. המילים הקטנות האלה מופיעות כל הזמן.
| עברית | גרמנית | הגייה | הערה |
|---|---|---|---|
| היום | heute | HOY-tuh | |
| מחר | morgen | MOR-gen | בהקשר מסוים זה גם אומר 'בוקר'. |
| בבוקר/בבקרים | morgens | MOR-gens | תואר הפועל: 'בבקרים'. |
| בצהריים | mittags | MIT-tags | תואר הפועל. |
| אחר הצהריים | nachmittags | NAHKH-mit-tags | תואר הפועל. |
| בערב | abends | AH-bents | תואר הפועל. |
| בלילה | nachts | nahkhts | תואר הפועל. |
| מוקדם | früh | frue | צליל ue ארוך. |
| מאוחר | spät | shpayt | |
| עכשיו | jetzt | yetst | |
| בקרוב | gleich | glykh | לעיתים קרובות זה אומר 'עוד רגע'. |
| עוד רגע | gleich | glykh | אותה מילה, כוונה אחרת. |
| בעוד חמש דקות | in fünf Minuten | in fuenf mee-NOO-ten |
העבודה של David Crystal על איך אנשים מעבדים שפה מדוברת מדגישה שקצב וחלוקה ליחידות משפיעים על הבנה, וביטויי זמן הם דוגמה מצוינת לדיבור שמחולק ליחידות. בגרמנית, nach, vor, halb, ו Viertel יוצרים יחידות צפויות שהאוזן יכולה לתפוס מהר.
ביטויים מהחיים: רכבות, פגישות, ואיחור
Um wie viel Uhr?
הגייה: oom vee FEEL OOR
זה אומר "באיזו שעה?" וזה המשך טבעי כשמתכננים.
/oom vee FEEL OOR/
משמעות מילולית: בכמה שעון?
“Um wie viel Uhr treffen wir uns?”
באיזו שעה אנחנו נפגשים?
Um היא מילת היחס המרכזית לזמנים ספציפיים. תשמעו אותה כל הזמן בתכנון ובתיאומים יומיומיים.
Der Zug fährt um ...
הגייה: dair TSOOK FAIRT oom
שימושי לנסיעות, ותשמעו את זה בתחנות ובהודעות כריזה.
/dair TSOOK FAIRT oom/
משמעות מילולית: הרכבת נוסעת ב...
“Der Zug fährt um 18 Uhr 12.”
הרכבת יוצאת ב 18:12.
בהקשר של נסיעות, גרמנים משתמשים לעיתים קרובות בשעת 24 שעות גם בדיבור יומיומי, כי זה תואם לכרטיסים ולמסכים ברציף.
Ich bin gleich da.
הגייה: ikh bin glykh dah
זה משפט קלאסי של "אני כמעט שם", והוא נפוץ כשמישהו מאחר.
/ikh bin glykh dah/
משמעות מילולית: אני מיד שם.
“Ich bin gleich da, ich stehe nur im Stau.”
אני מגיע/ה עוד רגע, אני פשוט תקוע/ה בפקק.
Gleich היא מילה גמישה. היא יכולה להיות 'ממש בקרוב' ולא רגע מילולי, אז ההקשר והטון חשובים.
⚠️ הימנעו ממלכודת נפוצה: 'morgen'
Morgen יכול להיות 'מחר' או 'בוקר'. אם אתם אומרים Wir sehen uns morgen, זה בדרך כלל אומר מחר (מתישהו). אם אתם מתכוונים למחר בבוקר, אמרו Wir sehen uns morgen früh או morgen Vormittag.
הגייה והאזנה: מה הופך זמן בגרמנית לקשה בהתחלה
הקושי הוא כמעט אף פעם לא החשבון. זה הצליל.
- ch ב nach הוא צליל גרוני אחורי (nahkh), לא K.
- Viertel מתחיל בצליל F (FEER-tel), לא בצליל V.
- drei כולל תנועת "אי" (DRY), ו zwei מתחיל ב TSV (TSVY).
אם ההגייה בגרמנית עדיין חדשה לכם, השתמשו בדפוסים במדריך הזה יחד עם מדריך הגייה לגרמנית. ביטויי זמן קצרים, אז הם מצוינים לתרגול חיקוי (shadowing).
שימוש תרבותי: דייקנות, דיוק, ו "gegen"
תרבויות דוברות גרמנית אינן זהות, אבל יש נורמה חזקה של דייקנות בהקשרים מקצועיים. להגיע "בזמן" לעיתים קרובות אומר להגיע כמה דקות מוקדם, במיוחד לפגישות.
בגלל זה gegen כל כך שימושי. הוא מסמן קירוב בלי להישמע לא אחראי.
- gegen acht = בערך שמונה (GAY-gen ahkt)
- gegen halb drei = בערך 2:30 (GAY-gen hahp DRY)
בהרבה מצבים יומיומיים, gegen טבעי יותר מאשר להגיד "אולי" או "בערך", כי הוא נשמע פרקטי ומתאים ללוחות זמנים.
תרגול: המירו את השעות האלה לשני הכיוונים
נסו להגיד כל שעה בשני הסגנונות.
- 16:00
- דיגיטלי: sechzehn Uhr (ZEKH-tsayhn OOR)
- מדובר: vier Uhr (FEER OOR), הוסיפו nachmittags אם צריך
- 09:15
- דיגיטלי: neun Uhr fünfzehn (noyn OOR FUENF-tsayhn)
- מדובר: Viertel nach neun (FEER-tel nahkh noyn)
- 22:45
- דיגיטלי: zweiundzwanzig Uhr fünfundvierzig (TSVY-oont-TSVAHN-tsikh OOR FUENF-oont-FEER-tsikh)
- מדובר: Viertel vor elf (FEER-tel fohr elf), או אזורי: dreiviertel elf
אם אתם רוצים עוד אבני בניין שימושיות לדיבור יומיומי, הוסיפו את 100 המילים הכי נפוצות בגרמנית לרשימת הלימוד. זה מקל על ביטויי זמן, כי מילות החיבור (מילות יחס, חלקיקים) מפסיקות להרגיש אקראיות.
טעויות נפוצות (ואיך לתקן אותן מהר)
טעות 1: להתייחס ל halb כאל "חצי אחרי"
תיקון: halb + השעה הבאה. halb vier זה 3:30.
טעות 2: לערבב בין שעת 24 שעות לבין שעות ייחוס בסגנון מדובר
אם אתם אומרים zwanzig nach vier, המאזינים מניחים 4:20 בהקשר הנוכחי. אם זה 16:20, הוסיפו nachmittags או השתמשו ב 16 Uhr 20.
טעות 3: להשתמש יותר מדי ב "Uhr" בזמן מדובר יומיומי
Es ist zwei Uhr zwanzig נכון, אבל הרבה אנשים יגידו zwanzig nach zwei בשיחה. למדו את שניהם, ואז בחרו לפי הסיטואציה.
טעות 4: לשכוח של Viertel יש חלופות אזוריות
אתם לא צריכים לדבר בווריאציות אזוריות, אבל כדאי לזהות אותן. משאבי IDS על וריאציה עוזרים ללומדים להבין למה שומעים צורות שונות (נבדק ב 2026).
הערה על גרמניה, אוסטריה, שווייץ: מה משתנה ומה לא
גרמנית היא שפה רשמית בכמה מדינות, והיא בשימוש במגוון רחב של אזורים. זו אחת הסיבות שביטויי זמן משתנים קצת.
מה שלא משתנה, כולם מבינים שעת 24 שעות, וכולם מבינים nach, vor, ו halb. אם תיצמדו לאלה, יבינו אתכם בכל מקום.
מה שיכול להשתנות, האם אנשים משתמשים בפועל ב Viertel nach/vor לעומת Viertel drei ו dreiviertel. התייחסו לצורות האזוריות קודם כל כמיומנות האזנה.
אם מסקרן אתכם סוגים אחרים של שפה אזורית, גם סלנג וקללות משתנים מאוד. לנושא הזה, ראו את המדריך שלנו לקללות בגרמנית, אבל שמרו אותו נפרד מביטויי זמן בסיטואציות מנומסות.
ללמוד זמן דרך דיאלוג אמיתי (השיטה של Wordy)
ביטויי זמן מופיעים כל הזמן בסצנות, שיחות שלא נענו, הגעה מאוחרת, רציפים של רכבות, תכנוני ארוחת ערב, ופגישות בעבודה. ביטויים קצרים שחוזרים על עצמם כמו um wie viel Uhr ו halb drei מצוינים לחזרה מבוססת קטעים, כי אפשר לשמוע את אותו מבנה עם מספרים שונים.
אם אתם רוצים להמשיך לבנות גרמנית שימושית, התחילו בברכות, אחר כך הוסיפו זמן, ואז הוסיפו נסיעות. כבר יש לכם שלום בגרמנית ו להתראות בגרמנית, וזמן הוא השכבה הבאה עם הכי הרבה תועלת.
בסוף הסשן, תפרגנו לעצמכם משהו כיפי כמו משפטים רומנטיים, והשוו איך רשמי מול יומיומי משנה את הטון ב איך אומרים אני אוהב/ת אותך בגרמנית.
שאלות נפוצות
האם 'halb drei' זה 2:30 או 3:30 בגרמנית?
איך אומרים בגרמנית 2:15 ו 2:45?
כדאי להשתמש בגרמנית בשעון 24 שעות או 12 שעות?
איך שואלים מה השעה בנימוס בגרמנית?
איך כותבים שעות בגרמנית, למשל 14:30 או 14.30?
מקורות והפניות
- Duden, 'Uhrzeit' וביטויי זמן, נצפה ב 2026
- Institut für Deutsche Sprache (IDS), משאבים על שונות אזורית בגרמנית, נצפה ב 2026
- Goethe-Institut, חומרי לימוד גרמנית על זמן ושגרה יומית, נצפה ב 2026
- Ethnologue: Languages of the World, ערך על השפה הגרמנית (מהדורה 27, 2024)
התחילו ללמוד עם Wordy
צפו בקטעים אמיתיים מסרטים ובנו את אוצר המילים שלכם תוך כדי. הורדה בחינם.

