← חזרה לבלוג
🇩🇪גרמנית

שוברי לשון בגרמנית: 25 Zungenbrecher עם הגייה וטיפים לתרגול

מאת Sandorעודכן: 20 ביוני 202612 דק׳ קריאה

תשובה מהירה

שוברי לשון בגרמנית (Zungenbrecher) הם משפטים קצרים ומאתגרים שמאמנים בעיות הגייה אמיתיות כמו ה-R הגרמני, צליל ה-ch של ich/ach וצירופי עיצורים. התחילו לאט, מחאו כפיים לקצב, והאיצו רק אחרי שאתם מצליחים לומר כל שורה בבירור שלוש פעמים ברצף. המדריך הזה נותן 25 קלאסיקות עם עזרה בהגייה ידידותית לדוברי עברית ותוכנית תרגול.

שוברי לשון בגרמנית, שנקראים Zungenbrecher (TSOONG-en-BREH-kher), הם אחת הדרכים המהירות ביותר לחדד הגייה בגרמנית, כי הם חוזרים שוב ושוב על אותם צלילים בדיוק שמכשילים לומדים, במיוחד R, ch, וצירופי עיצורים צפופים. השתמשו בהם כתרגול יומי קצר: לאט, ברור, בקצב קבוע, ואז מהר יותר בהדרגה רק אחרי שאתם אומרים כל שורה בצורה נקייה.

גרמנית מדוברת על ידי בערך 90 מיליון דוברים ילידיים והרבה מעל 100 מיליון דוברים בסך הכול בעולם (Ethnologue, מהדורה 27, 2024). זה אומר שמטרת ההגייה שלכם היא לא מבטא אחד, אלא דיבור ברור ותקני שעובד בגרמניה, אוסטריה ושווייץ.

אם אתם רוצים משפטי חימום לשיחות אמיתיות (לא תרגילים), שלבו את זה עם איך אומרים שלום בגרמנית ועם איך אומרים להתראות בגרמנית. שוברי לשון בונים את המכניקה של הפה שגורמת למשפטים האלה להישמע טבעיים.

הערה קצרה על סגנון ההגייה במדריך הזה

ההגיות למטה הן קירובים ידידותיים לדוברי עברית, לא IPA. הן נועדו לעזור לכם להתקרב מספיק כדי שיבינו אתכם, ואז לדייק בעזרת האזנה.

כשאתם רואים ch, זכרו שבגרמנית יש שתי גרסאות נפוצות: ich-Laut הרך יותר (אחרי i/e) ו ach-Laut הגרוני יותר (אחרי a/o/u). חומרי ההגייה של Goethe-Institut מסבירים את הניגוד הזה בצורה ברורה, וכדאי להשתמש בהם כנקודת ייחוס (Goethe-Institut, נצפה ב 2026).

💡 איך להשתמש במאמר הזה

בחרו 5 שוברי לשון שמכוונים לצליל החלש שלכם, תרגלו אותם 3 דקות ביום, והחליפו כל שבוע. הקליטו את עצמכם בתחילת השבוע ובסופו כדי שתוכלו לשמוע התקדמות.

למה שוברי לשון בגרמנית עובדים (כשעושים אותם נכון)

שוברי לשון הם לא קסם, הם תרגול היגוי עם חזרות רבות עם משוב שגיאות מובנה. אתם מרגישים מיד איפה הלשון או השפתיים נכשלות.

זה תואם למה שאימון משחק ודיבור משתמש בו כבר עשרות שנים: חזרות תחת קצב נשלט. בפונטיקה, המטרה היא לא מהירות, אלא תיאום יציב.

לזווית לשונית מעשית, העבודה של J. C. Catford על "articulatory settings" (ב A Practical Introduction to Phonetics, Pearson) שימושית כאן: לשפות יש "תנוחות" ברירת מחדל של הפה והלשון. Zungenbrecher דוחפים אתכם מהר לתנוחה הגרמנית.

25 שוברי הלשון הטובים ביותר בגרמנית (Zungenbrecher)

כל ערך כולל: את השורה בגרמנית, מדריך הגייה, ומה היא מאמנת. המשמעויות נשמרות פשוטות כי המטרה היא צליל, לא שירה.

Fischers Fritze fischt frische Fische

גרמנית: Fischers Fritze fischt frische Fische; frische Fische fischt Fischers Fritze.
הגייה: FISH-ers FRIT-tsuh fisht FRI-shuh FISH-uh
מאמן: sch, fr, קצב fisch, עיצורים סופיים נקיים.

אמרו את זה כמו מטרונום. הבהירות בגרמנית מגיעה מתזמון חד של עיצורים, לא ממתיחת תנועות.

Blaukraut bleibt Blaukraut

גרמנית: Blaukraut bleibt Blaukraut und Brautkleid bleibt Brautkleid.
הגייה: BLOW-krowt blypt BLOW-krowt oont BROWT-klyte blypt BROWT-klyte
מאמן: bl, br, דיפתונג au, צירופי עיצורים.

זה מפורסם כי זה נראה קל ואז מתפרק במהירות. שמרו על ה t בסוף bleibt.

In Ulm, um Ulm und um Ulm herum

גרמנית: In Ulm, um Ulm und um Ulm herum.
הגייה: in OOLM, oom OOLM oont oom OOLM heh-ROOM
מאמן: um/um, תזמון נזאלי, אורך תנועה יציב.

זה קצר, אז זה מושלם לסולמות מהירות. עשו 5 לאט, 5 בינוני, 5 מהר.

Zehn zahme Ziegen ziehen zehn Zentner Zucker zum Zoo

גרמנית: Zehn zahme Ziegen ziehen zehn Zentner Zucker zum Zoo.
הגייה: tsayn TSAH-muh TSEE-gen TSEE-hen tsayn TSENT-ner TSOO-ker tsoom TSOH
מאמן: z (ts), zieh-, התחלה חוזרת של ts.

בגרמנית z הוא בדרך כלל ts, ולכן זה תרגיל כל כך טוב.

Der Cottbuser Postkutscher putzt den Cottbuser Postkutschkasten

גרמנית: Der Cottbuser Postkutscher putzt den Cottbuser Postkutschkasten.
הגייה: dair KOT-boo-ser POST-koot-sher pootst den KOT-boo-ser POST-kootsh-KAH-sten
מאמן: מילים מורכבות ארוכות, tsch, צירופי pst.

מילים מורכבות בגרמנית הן דבר רגיל בחיים, לא רק בבדיחות. זה מאמן סיבולת וחלוקה ליחידות.

Wenn Fliegen hinter Fliegen fliegen, fliegen Fliegen Fliegen nach

גרמנית: Wenn Fliegen hinter Fliegen fliegen, fliegen Fliegen Fliegen nach.
הגייה: ven FLEE-gen HIN-ter FLEE-gen FLEE-gen, FLEE-gen FLEE-gen FLEE-gen nahkh
מאמן: fl חוזר, קצב משפט, שליטה בנשימה.

שמרו על הפסיקים כהפסקות אמיתיות. בפרוזודיה גרמנית יש לעיתים גבולות ברורים בין יחידות.

Braune Brötchen braten im Bratofen

גרמנית: Braune Brötchen braten im Bratofen.
הגייה: BROW-nuh BRUERT-khen BRAH-ten im BRAHT-oh-fen
מאמן: br, תנועת ö, חזרה של bra.

החלק הקשה הוא ö ב Brötchen. ככוונה גסה, כוונו ל "oo עם חיוך".

Rhabarberbarbara

גרמנית: Rhabarberbarbara barbart Rhabarberkuchen.
הגייה: rah-BAHR-ber-bahr-BAH-rah bahr-BAHRT rah-BAHR-ber-KOO-khen
מאמן: עקביות של r גרמני, מיקום הטעם.

זה הפך למם מודרני, אבל זה עדיין שימושי. שמרו על טעם יציב: BAHR, BAH, KOO.

Es klapperten die Klapperschlangen, bis ihre Klappern schlapper klangen

גרמנית: Es klapperten die Klapperschlangen, bis ihre Klappern schlapper klangen.
הגייה: es KLAH-per-ten dee KLAH-per-shlahng-en, bis EE-reh KLAH-pern SHLAH-per KLAHNG-en
מאמן: kl, schl, הברות מתחלפות.

זה חימום היגוי קלאסי. זה גם מבחן טוב אם אתם "בולעים" הברות תחת לחץ.

Drei dicke Dackel decken dicke Decken

גרמנית: Drei dicke Dackel decken dicke Decken.
הגייה: dry DIK-uh DAK-el DEK-en DIK-uh DEK-en
מאמן: d מול t, תנועות קצרות, עיצורים כפולים.

לומדי גרמנית לעיתים מרככים עיצורים. זה מכריח עצירות נקיות וחוזרות.

Schnecken erschrecken, wenn Schnecken an Schnecken schlecken

גרמנית: Schnecken erschrecken, wenn Schnecken an Schnecken schlecken.
הגייה: SHNEK-en air-SHREK-en, ven SHNEK-en ahn SHNEK-en SHLEK-en
מאמן: צירופי sch, schr, schl.

אם אתם יכולים לומר erschrecken בצורה נקייה, השליטה שלכם בעיצורים בגרמנית משתפרת מהר.

Der kleine plappernde Kaplan klatscht klappernd klare Klapperschlangen

גרמנית: Der kleine plappernde Kaplan klatscht klappernd klare Klapperschlangen.
הגייה: dair KLY-nuh PLAH-pern-duh KAH-plahn KLATSHT KLAH-pernt KLAH-reh KLAH-per-shlahng-en
מאמן: חזרת kl, תזמון עיצורים.

זה עמוס בכוונה. השתמשו בחלוקה: der kleine | plappernde Kaplan | klatscht klappernd | klare Klapperschlangen.

Zwei Zwetschgenzweige

גרמנית: Zwei Zwetschgenzweige zwitschern zwischen zwei Zweigen.
הגייה: tsvy TSVET-shgen-TSVY-guh TSVIT-shern TSVISH-en tsvy TSVY-gen
מאמן: zw/tsv, tsch, התחלות עיצור צפופות.

זה תרגיל טוב ל "פה גרמני". הוא מכריח עבודה הדוקה בקדמת הפה.

Hinter Hermann Hannes hängen hundert Hemden

גרמנית: Hinter Hermann Hannes hängen hundert Hemden.
הגייה: HIN-ter HAIR-mahn HAH-nes HENG-en HOON-dert HEM-den
מאמן: התחלת h, סיומת ng, ניגוד תנועות.

בגרמנית h בדרך כלל נהגה, אז שמרו עליו נשמע.

Der Whiskymixer mixt Whisky

גרמנית: Der Whiskymixer mixt Whisky.
הגייה: dair VIS-kee-MIK-ser mikst VIS-kee
מאמן: צירופי ks, הברות קצרות וחדות.

זה מודרני ופשוט, וזה הופך אותו למצוין לחימום מהיר.

Kleine Kinder können keine Kirschkerne knacken

גרמנית: Kleine Kinder können keine Kirschkerne knacken.
הגייה: KLY-nuh KIN-der KUR-nen KY-nuh KEERSH-kair-nuh KNAK-en
מאמן: בהירות k, התחלת kn, אומלאוט ב können.

השתמשו ברמז הקלאסי ללומדי גרמנית: können = KUR-nen.

Ich koche köstlichen Kaffee

גרמנית: Ich koche köstlichen Kaffee.
הגייה: ikh KOKH-uh KURST-lee-khen KAH-fay
מאמן: ch של ich-Laut ב ich, ö ב köstlich.

זה תרגיל ממוקד לצליל ich. שמרו על ich קל, לא כמו "itch".

Ach, ich mache acht

גרמנית: Ach, ich mache acht.
הגייה: ahkh, ikh MAH-khuh ahkht
מאמן: ach-Laut מול ich-Laut, t סופי.

זה אימון זוג מינימלי בצורת משפט. עברו בצורה נקייה בין שני צלילי ה ch.

Frische Frösche fischen frische Fische

גרמנית: Frische Frösche fischen frische Fische.
הגייה: FRI-shuh FRUR-shuh FISH-en FRI-shuh FISH-uh
מאמן: fr, ö ב Frösche, חזרת fisch.

אם קשה לכם עם ö, האטו והגזימו את עיגול השפתיים.

Sieben Schneeschipper schippen sieben Schippen Schnee

גרמנית: Sieben Schneeschipper schippen sieben Schippen Schnee.
הגייה: ZEE-ben SHNAY-SHIP-er SHIP-en ZEE-ben SHIP-en SHNAY
מאמן: sch, תנועה ארוכה ב Schnee, קצב.

תנועות ארוכות בגרמנית חשובות למשמעות ולבהירות. שמרו על Schnee ארוך.

Der dicke Dieter trinkt dünnen Tee

גרמנית: Der dicke Dieter trinkt dünnen Tee.
הגייה: dair DIK-uh DEE-ter trinkt DUEN-en TAY
מאמן: ü ב dünn, ניגוד t/d.

זה תרגיל תנועות נקי. Dünn לא צריך להישמע כמו "done".

Besserwisser wissen besser, was besser ist

גרמנית: Besserwisser wissen besser, was besser ist.
הגייה: BES-er-VIS-er VIS-en BES-er, vahs BES-er ist
מאמן: ss, מיפוי w/v, מנגינת משפט.

המיפוי בין כתיב להגייה בגרמנית לרוב סדיר, והשורה הזו מתגמלת את הסדירות הזאת.

Zwischen zwei Zwergen zwitschern zwei Schwalben

גרמנית: Zwischen zwei Zwergen zwitschern zwei Schwalben.
הגייה: TSVISH-en tsvy TSVair-gen TSVIT-shern tsvy SHVAHL-ben
מאמן: zw/tsv, schw, התחלות חוזרות.

Schwalben נותן לכם את הצליל של w בגרמנית, קרוב יותר ל v באנגלית.

Der Potsdamer Postmeister putzt den Potsdamer Postkasten

גרמנית: Der Potsdamer Postmeister putzt den Potsdamer Postkasten.
הגייה: dair POTS-dah-mer POST-my-ster pootst den POTS-dah-mer POST-kah-sten
מאמן: pst, st, קצב של מילים מורכבות.

אם אתם מצליחים לשמור על putzt חד, הסיומות העיצוריות שלכם במצב טוב.

Streichholzschächtelchen

גרמנית: Streichholzschächtelchen.
הגייה: SHTRYKH-holts-SHEKH-tel-khen
מאמן: התחלת str, וריאציות של ch, סיומת הקטנה -chen.

זה שובר הלשון המפורסם של מילה אחת. זה גם "בדיקת צליל גרמנית" מצוינת במילה אחת.

Schweizer Schafe schwimmen schweigend

גרמנית: Schweizer Schafe schwimmen schweigend.
הגייה: SHVY-tsair SHAH-fuh SHVIM-en SHVY-gent
מאמן: schw, חזרת schw, תחושת עיצורים בסגנון שווייצרי.

גם מחוץ לשווייץ, זה מאמן צירוף שגרמנים משתמשים בו כל הזמן (schw-).

שגרת תרגול פשוטה של 7 דקות (שמונעת הרגלים רעים)

מהירות זה כיף, אבל מהירות בלי שליטה בונה זיכרון שרירי לא נכון. התייחסו לשוברי לשון כמו לסולמות בפסנתר.

שלב 1: סמנו את "צלילי הסכנה"

הקיפו את הצליל שאתם מאמנים: ch, r, ü/ö, או צירוף כמו str. תרגיל אחד, מטרה אחת.

אם אתם רוצים סקירה מסודרת של צלילי גרמנית, ל Institut für Deutsche Sprache יש משאבי פונטיקה נגישים שעוזרים לכם לתת שם למה שאתם שומעים (IDS, נצפה ב 2026).

שלב 2: חלקו את המשפט

חלקו ל 2 עד 4 חלקים ושלטו בכל חלק קודם. מילים מורכבות ושורות ארוכות נעשות קלות כשמפסיקים להתייחס אליהן כנשימה אחת.

שלב 3: השתמשו בקצב קבוע

מחאו כפיים או הקישו בקצב נוח. העבודה הקלאסית של David Abercrombie על קצב (ב Elements of General Phonetics, Edinburgh University Press) מזכירה שתזמון הוא חלק מרכזי מהבנה, לא קישוט.

שלב 4: הקליטו ותקנו דבר אחד

אל תנסו לתקן הכול בבת אחת. תקנו את הצליל האחד שבחרתם, ואז הקליטו שוב.

⚠️ מהירות היא השלב האחרון

אם אתם רצים מוקדם, אתם תטשטשו סיומות ותנועות. מאזינים גרמנים נשענים מאוד על הרמזים האלה. בנו קודם בהירות, ואז המהירות תגיע לבד.

מה שוברי לשון בגרמנית חושפים על ההגייה הגרמנית

שוברי לשון הם כמו מפה של מה שדוברים ילידיים מוצאים "מעניין מבחינת היגוי". הדפוסים לא אקראיים.

צירופי עיצורים הם דבר רגיל, לא מתקדם

גרמנית מאפשרת התחלות צפופות כמו Str- ו Schw-. לומדים לעיתים מוסיפים תנועות נוספות (צלילי "אה") כדי להקל.

Zungenbrecher מענישים את ההרגל הזה, ולכן הם כל כך יעילים.

שני צלילי ה ch חשובים

לומדים רבים משתמשים ב ch אחד לכל דבר. בגרמנית אמיתית, ich ו ach שונים בצורה מורגשת, וערבוב ביניהם יכול לגרום לכם להישמע זרים גם כשהדקדוק מושלם.

השתמשו ב Ich koche köstlichen Kaffee בשביל ich-Laut, וב Ach, ich mache acht בשביל מעבר בין הצלילים.

אומלאוטים הם לא "תנועות מפונפנות", הם ניגודי משמעות

ü מול u ו ö מול o יכולים להבדיל בין מילים. שוברי לשון שחוזרים על ö/ü מכריחים צורת שפתיים עקבית.

אם אתם רוצים עבודה ממוקדת יותר על צלילים מעבר לשוברי לשון, שלבו את זה עם התרגילים ב מדריך הגייה בגרמנית: צלילים, הטעמה, וטעויות נפוצות.

הערות תרבות: איפה באמת שומעים Zungenbrecher

Zungenbrecher הם לא רק ללומדים. הם חלק מתרבות הפופ דוברת הגרמנית.

משחקי שפה לילדים

בגרמניה ובאוסטריה, שוברי לשון מופיעים בבית הספר כאתגרי היגוי משחקיים. הם גם מופיעים בקטעי רדיו וטלוויזיה לילדים, שבהם הבהירות היא חלק מהכיף.

משחק, מקהלה, ודיבור מול קהל

שחקנים משתמשים בתרגילי היגוי בחזרות, ושוברי לשון הם פורמט קל וזכיר. חימום למקהלה כולל לעיתים שורות דומות עם הרבה עיצורים כדי לתאם דיקציה.

אתגרי מסיבות, וגם האלטרנטיבה ה"נקייה" למשחקי קללות

במפגשים, אנשים לפעמים מחליפים שוברי לשון כמו שדוברי עברית מחליפים חידות. אם אתם רוצים את הקצה השני של ספקטרום "שפת הכיף", ראו את המדריך שלנו לקללות בגרמנית, אבל שוברי לשון הם הגרסה הבטוחה שאפשר לעשות בכל מקום.

🌍 למה כל כך הרבה שוברי לשון מזכירים דגים, דואר, וכרוב

הרבה שוברי לשון גרמניים קלאסיים משתמשים בשמות עצם יומיומיים עם עיצורים חזקים: Fisch, Post, Kraut, Kutsche. אלה לא סיפורים עמוקים, אלה מגרשי משחקים של צלילים שבנויים ממילים נפוצות וקונקרטיות.

טעויות נפוצות (ותיקונים מהירים)

בליעת עיצורים סופיים

בגרמנית לעיתים מקהים עיצורים בסוף מילה, אז Tag קרוב יותר ל "TAHK". אם אתם משמיטים את הצליל הסופי לגמרי, מילים מיטשטשות יחד.

תיקון: הגזימו את העיצור האחרון במהירות איטית, ואז הרפו מעט.

להפוך את ה R הגרמני ל R אנגלי

מבטאים תקניים רבים משתמשים ב R ענבלי (בחלק האחורי של הגרון). R אנגלי עדיין יכול להיות מובן, אבל הוא לעיתים מתנגש עם איכות התנועה סביבו.

תיקון: כוונו לחיכוך קל "כמו גרגור", לא לנהמה חזקה. שמרו על עקביות.

להפוך ü/ö ל u/o

זו בעיית האומלאוט הנפוצה ביותר. השפתיים צריכות להתעגל, אבל מיקום הלשון נשאר קדמי יותר.

תיקון: חייכו מעט תוך שמירה על שפתיים מעוגלות, ואז אמרו dünn ו Brötchen לאט.

להפוך שוברי לשון לשיפור אמיתי בשיחה

שוברי לשון עוזרים הכי הרבה כשמחברים אותם למשפטים שאתם באמת משתמשים בהם.

אחרי שבוע של תרגילי schw/str, לכו לתרגל ברכות ופרידות בקול: שלום בגרמנית ו להתראות בגרמנית. אם אתם רוצים אתגר הגייה עם רגש, נסו איך אומרים אני אוהב אותך בגרמנית והתמקדו בתנועות נקיות ובסיומות.

אם אתם לומדים גרמנית עם אודיו אותנטי, שוברי לשון גם מקלים על פענוח דיאלוג של דוברים ילידיים, כי המוח שלכם מתחיל לצפות לתזמון העיצורים של גרמנית. זו אחת הסיבות שתרגול האזנה דרך סרטים עובד טוב כשמשלבים אותו עם תרגילי היגוי קצרים.

💡 אתגר של שבוע אחד

יום 1-2: בחרו 3 שוברי לשון ושלטו בהם לאט. יום 3-5: הוסיפו עוד 2 והתחילו במהירות בינונית. יום 6-7: הקליטו את כל 5, ואז השוו להקלטה של יום 1. אתם אמורים לשמוע סיומות ברורות יותר ופחות תנועות מיותרות.

אם אתם רוצים עוד רעיונות לתרגול גרמנית כיפי ומדויק, דפדפו ב בלוג Wordy ושלבו שוברי לשון עם קטעי האזנה יומיים קצרים, כדי שההגייה וההבנה ישתפרו יחד.

שאלות נפוצות

איך קוראים לשובר לשון בגרמנית?
שובר לשון בגרמנית נקרא 'Zungenbrecher' (TSOONG-en-BREH-kher), כלומר 'שובר לשון' בתרגום מילולי. אפשר לשמוע גם 'Zungenbrechersatz' למשפט שובר לשון, אבל 'Zungenbrecher' היא המילה היומיומית בגרמניה, אוסטריה ושווייץ.
האם שוברי לשון באמת עוזרים להגייה בגרמנית?
כן, אם מתרגלים נכון. הם מכריחים חזרות מדויקות ובתשומת לב גבוהה על צלילים שקשה ללומדים, כמו צירופי עיצורים (Str-, Spr-, Schl-) ושני צלילי ה-ch. המפתח הוא דיוק לפני מהירות, ותרגולים קצרים ותכופים במקום אימונים ארוכים.
על אילו צלילים בגרמנית כדאי להתמקד עם שוברי לשון?
רוב הלומדים מרוויחים הכי הרבה מה-ch הגרמני (ich מול ach), מה-R הגרוני, ומהבדלי תנועות כמו ü מול u ו-ö מול o. שוברי לשון גם עוזרים בהחלשת עיצורים בסוף מילה (Tag נשמע כמו 'TAHK') ובמילים מורכבות ארוכות.
האם משתמשים בשוברי לשון בגרמנית בבתי ספר או בתיאטרון?
כן. במדינות דוברות גרמנית שוברי לשון מופיעים במשחקי דיבור בבית הספר היסודי, בחימום למקהלות ובאימון משחק כתרגילי ארטיקולציה. הם גם אתגר נפוץ במסיבות, בדומה ל-'she sells seashells' באנגלית, במיוחד כדי להפגין מבטא או בהירות.
מה הדרך הכי טובה לתרגל Zungenbrecher בלי ללמוד אותו לא נכון?
חלקו אותו למקטעים, דברו על קצב קבוע והקליטו את עצמכם. השוו להקלטה של דובר ילידי, ואז תקנו צליל אחד בכל פעם. העלו מהירות רק אחרי שלוש חזרות נקיות. אם ממהרים מוקדם, מקבעים טעויות והתרגיל מפסיק לעזור.

מקורות והפניות

  1. Ethnologue, מהדורה 27, 2024
  2. Goethe-Institut, Deutsch lernen: Aussprache (ניגשו ב-2026)
  3. Duden, ערך 'Zungenbrecher' (ניגשו ב-2026)
  4. Institut für Deutsche Sprache (IDS), משאבים על פונטיקה והגייה בגרמנית (ניגשו ב-2026)

התחילו ללמוד עם Wordy

צפו בקטעים אמיתיים מסרטים ובנו את אוצר המילים שלכם תוך כדי. הורדה בחינם.

הורד ב‑App Storeלהורדה ב-Google Playזמין בחנות האינטרנט של Chrome

עוד מדריכי שפות