Comment dire bonjour en français : 17 salutations pour chaque situation
Réponse rapide
La façon la plus courante de dire bonjour en français est « Bonjour » (bohn-ZHOOR). Cela fonctionne dans tous les pays francophones et dans toutes les situations. Au-delà de Bonjour, les natifs utilisent des salutations selon l'heure comme « Bonsoir », des formules familières comme « Salut » et « Coucou », et des expressions régionales comme « Allô » au Québec ou « On dit quoi ? » en Afrique de l'Ouest.
La réponse courte
La façon la plus courante de dire bonjour en français est Bonjour (bohn-ZHOOR). Cela fonctionne dans les 29 pays francophones, à tout moment de la journée, et dans des contextes formels comme informels. Mais les locuteurs natifs utilisent un éventail plus riche de salutations selon le contexte, l’heure et la relation.
Le français est parlé par environ 321 millions de personnes dans le monde, selon l’Organisation internationale de la Francophonie (OIF). Il a un statut officiel dans 29 pays sur cinq continents, ce qui en fait l’une des langues les plus réparties géographiquement au monde. Cette diffusion s’accompagne de fortes variations régionales dans la façon de se saluer, de Bonjour, madame dans une boulangerie parisienne à Coucou ! dans un message à un ami.
"Bonjour n’est pas simplement une salutation en français. C’est un contrat social. L’omettre, c’est signaler que vous ne reconnaissez pas la présence de l’autre, ce qui constitue un manquement grave à la politesse."
(Académie française, Dire, ne pas dire, 2019)
Ce guide présente 17 salutations françaises essentielles, classées par catégorie: universelles, familières, formelles, régionales (France, Québec et Afrique francophone) et argotiques. Chacune inclut la prononciation, une phrase d’exemple et un contexte culturel, pour savoir exactement quand et où l’utiliser.
Référence rapide: les salutations françaises en un coup d’œil
Salutations universelles
Ces salutations fonctionnent dans tous les pays francophones. Selon l’Académie française, l’institution qui régule la langue française depuis 1635, Bonjour est la salutation standard depuis des siècles. Elle reste le mot le plus important pour toute personne qui apprend le français.
Bonjour
/bohn-ZHOOR/
Sens littéral: Bonne journée
“Bonjour, madame. Je voudrais un café, s'il vous plaît.”
Bonjour, madame. Je voudrais un café, s'il vous plaît.
La salutation française la plus importante. Indispensable en entrant dans un magasin, en commençant une interaction, ou en s’adressant à quelqu’un. En France, l’omettre est perçu comme vraiment impoli.
Bonjour est plus qu’une salutation dans la culture française, c’est une obligation sociale. En France, vous dites Bonjour en entrant dans une boulangerie, une salle d’attente, un ascenseur occupé, ou un petit commerce. Ne pas le dire fait partie des impairs les plus fréquents.
Le mot combine bon (bon) et jour (jour). Conseil de prononciation: le « j » se prononce comme dans « jour », et le « on » est une voyelle nasale. L’accent tombe sur la deuxième syllabe: bohn-ZHOOR.
🌍 La règle du Bonjour
En France, dites toujours Bonjour avant de demander quoi que ce soit: un renseignement, une table, l’addition. Commencer sans Bonjour signale de l’impolitesse, et le service peut devenir nettement plus froid. Cela vaut même pour des échanges très brefs, comme acheter un ticket de métro.
Bonsoir
/bohn-SWAHR/
Sens littéral: Bonsoir
“Bonsoir, monsieur. Avez-vous une réservation ?”
Bonsoir, monsieur. Avez-vous une réservation ?
Utilisé à partir d’environ 18 h. Selon le contexte, il sert à la fois de salutation et de formule de départ.
Le passage de Bonjour à Bonsoir se fait vers 18 h, même si l’heure exacte varie. En hiver, quand la nuit tombe tôt, la transition peut se faire dès 17 h. En été, surtout dans le sud de la France, Bonjour peut se dire après 19 h.
Comme Bonjour, Bonsoir sert à la fois à saluer et à prendre congé. En arrivant à un dîner, vous dites Bonsoir. En partant, vous pouvez aussi dire Bonsoir (ou Bonne soirée).
Salutations familières
Ce sont les salutations que vous entendrez entre amis, en famille et entre pairs. Elles signalent la proximité et la chaleur. Les utiliser avec des inconnus ou dans un cadre formel serait inadapté.
Salut
/sah-LEW/
Sens littéral: Santé / Salut (archaïque)
“Salut, Pierre ! Tu viens au cinéma ce soir ?”
Salut, Pierre ! Tu viens au cinéma ce soir ?
La salutation familière la plus courante entre amis. Sert aussi d’au revoir. À éviter avec des inconnus, des personnes âgées, ou au travail, car cela peut paraître impoli.
Salut correspond à « salut » au sens de « coucou » ou « salut ». Il vient du latin salus (santé, salut), la même racine que « salutation ». Le « t » final est muet, donc dites « sah-LEW », pas « sah-LOOT ».
Point important: Salut sert à la fois de bonjour et d’au revoir entre amis. Vous pouvez entendre Salut ! à l’arrivée, puis encore au départ. Le contexte clarifie le sens.
Coucou
/koo-KOO/
Sens littéral: Coucou / Coucou-caché
“Coucou ! Ça fait longtemps ! Comment tu vas ?”
Coucou ! Ça fait longtemps ! Comment tu vas ?
Joueur et affectueux. Très courant par message et entre proches. Les femmes l’emploient plus souvent, mais ce n’est pas réservé à elles. C’est un « hey » chaleureux et joyeux.
Coucou est une salutation joueuse et affectueuse que les manuels oublient souvent, mais que les francophones utilisent tout le temps, surtout par message et sur les réseaux sociaux. Elle vient du jeu faire coucou et porte une idée de surprise agréable.
Vous verrez Coucou très souvent à l’écrit dans des échanges familiers. Une personne qui écrit à un ami met plus volontiers Coucou ! que Bonjour.
Ça va ?
/sah VAH/
Sens littéral: Ça va ?
“Salut, Marie. Ça va ? Tu as passé un bon week-end ?”
Salut, Marie. Ça va ? Tu as passé un bon week-end ?
Le check-in familier universel. Souvent avec Salut: « Salut, ça va ? ». Peut être une question, une réponse, ou les deux. « Ça va ? » « Ça va. » suffit comme échange.
Ça va ? est remarquable par son efficacité. Cela peut être une question, une réponse, ou les deux. L’échange classique (Ça va ? / Ça va.) est sans doute l’un des plus fréquents en français.
Variantes: Ça va bien ?, Ça va pas, et l’emphatique Ça va pas du tout ! Le ç (c cédille) indique que le « c » se prononce « s ».
Quoi de neuf ?
/kwah duh NUHF/
Sens littéral: Quoi de neuf ?
“Hé, quoi de neuf ? On ne s'est pas vus depuis des semaines !”
Hé, quoi de neuf ? On ne s'est pas vus depuis des semaines !
Le « quoi de neuf ? » entre amis et connaissances. La réponse standard est « Pas grand-chose » ou « Rien de spécial ».
L’équivalent de « quoi de neuf ? ». La réponse standard est Pas grand-chose ou Rien de spécial, même si vous avez beaucoup à raconter.
Comment tu vas ?
/koh-MAHN tew VAH/
Sens littéral: Comment tu vas ?
“Comment tu vas ? J'ai entendu que tu étais malade la semaine dernière.”
Comment tu vas ? J'ai entendu que tu étais malade la semaine dernière.
Le « comment ça va » au tutoiement. Plus personnel que « Ça va ? », il suggère un intérêt réel, pas seulement une formule.
Alors que Ça va ? est un check-in rapide, Comment tu vas ? a un peu plus de poids. La formule utilise tu et suggère que vous voulez vraiment savoir comment la personne va. La réponse standard est Je vais bien, merci.
Salutations formelles
Indispensables au travail, lors d’une première rencontre, et dans toute situation où vous utilisez vous. Pour vous entraîner aux registres formels, notre hub d’apprentissage du français propose des exercices interactifs.
Comment allez-vous ?
/koh-MAHN tah-lay VOO/
Sens littéral: Comment allez-vous ?
“Bonjour, Monsieur le Directeur. Comment allez-vous ?”
Bonjour, Monsieur le Directeur. Comment allez-vous ?
Le « comment allez-vous » au vouvoiement. Standard en entreprise, avec les aînés, avec des inconnus, et avec toute personne que vous vouvoyez. À associer à « Bonjour » d’abord.
La forme vous marque le respect et une distance professionnelle. Utilisez-la avec un supérieur, un client, une personne âgée, ou quelqu’un que vous venez de rencontrer. La réponse standard est Très bien, merci. Et vous ?.
En France, la distinction tu/vous compte beaucoup. Utiliser tu trop tôt peut sembler présomptueux. En cas de doute, choisissez vous. L’autre personne proposera le tu si c’est approprié (On peut se tutoyer ?).
💡 Choisir entre tu et vous
Commencez toujours par vous lors d’une première rencontre. L’autre personne dira souvent On peut se tutoyer si elle veut moins de formalité. Passer à tu sans accord peut sembler intrusif, surtout au travail.
Enchanté(e)
/ahn-shahn-TAY/
Sens littéral: Enchanté(e)
“Enchanté, madame Dupont. J'ai beaucoup entendu parler de vous.”
Enchanté, madame Dupont. J'ai beaucoup entendu parler de vous.
Accordé à l’écrit: les hommes écrivent « Enchanté », les femmes « Enchantée ». La prononciation est identique. Le genre suit la personne qui parle, pas l’interlocuteur.
La formule standard lors d’une première rencontre. Comme en français, elle s’accorde avec le genre de la personne qui parle: un homme dit Enchanté, une femme dit Enchantée (la prononciation est identique). Elle est souvent précédée de Bonjour et accompagnée d’une poignée de main.
Ravi(e) de vous connaître
/rah-VEE duh voo koh-NETR/
Sens littéral: Ravi(e) de vous connaître
“Ravi de vous connaître, Professeur Martin. Votre travail est remarquable.”
Ravi de vous connaître, Professeur Martin. Votre travail est remarquable.
Plus formel et plus appuyé que « Enchanté ». Utilisé dans des contextes professionnels très soignés ou diplomatiques. Marque un respect et une admiration supplémentaires.
Un cran au-dessus de Enchanté(e) sur l’échelle de formalité. Réservez-le aux présentations professionnelles, aux contextes diplomatiques, ou quand vous voulez exprimer une admiration particulière. Là encore, le genre de la personne qui parle détermine Ravi ou Ravie.
Salutations régionales
Avec 321 millions de locuteurs dans 29 pays, le français a développé des usages régionaux distincts pour se saluer. Comme le rapporte l’Organisation internationale de la Francophonie, chaque région francophone apporte son vocabulaire et ses normes sociales au quotidien.
Bienvenue
/byeh̃-vuh-NEW/
Sens littéral: Bienvenue
“Bienvenue à Montréal ! C'est votre première visite ?”
Bienvenue à Montréal ! C'est votre première visite ?
En France, cela signifie « welcome ». Au Québec, cela signifie aussi « de rien » (à la place de « de rien »). Cela surprend beaucoup de Français de France.
Bienvenue signifie « welcome » dans toutes les régions francophones, mais au Québec il a un sens supplémentaire qui surprend souvent les francophones d’Europe. Les Québécois disent Bienvenue ! là où, en France, on dirait De rien. Ce calque de l’anglais « you’re welcome » fait partie des traits les plus marquants du français québécois.
Hé, allô !
/ay ah-LOH/
Sens littéral: Hé, allô !
“Hé, allô ! Comment ça va, toi ?”
Hé, allô ! Comment ça va, toi ?
En France, « Allô » sert surtout au téléphone. Au Québec, on l’emploie aussi en face à face comme bonjour familier, souvent avec « Hé » pour insister.
En France, Allô sert à répondre au téléphone. Mais au Québec, il s’emploie aussi en face à face comme salutation familière. Hé, allô ! sonne chaleureux, informel, et très québécois.
On dit quoi ?
/ohn dee KWAH/
Sens littéral: On dit quoi ?
“On dit quoi, mon frère ? Ça fait un bail !”
On dit quoi, mon frère ? Ça fait un bail !
Salutation populaire en Afrique de l’Ouest et centrale (Côte d’Ivoire, Cameroun, Sénégal). Elle reflète un mélange créatif du français avec des traditions linguistiques locales. Informelle et chaleureuse.
L’Afrique francophone, qui regroupe la majorité des locuteurs quotidiens du français, a apporté des expressions très vivantes. On dit quoi ? est courant en Côte d’Ivoire, au Cameroun et au Sénégal, au sens de « quoi de neuf ? ». Selon Ethnologue, l’Afrique compte désormais plus de francophones que tout autre continent, une réalité qui influence la langue.
🌍 Le français en Afrique
En 2024, environ 62% des locuteurs quotidiens du français vivent en Afrique, selon l’OIF. Des pays comme la République démocratique du Congo, la Côte d’Ivoire et le Cameroun ont d’énormes populations francophones. Le français d’Afrique n’est pas une « déviation » du français standard. C’est une partie intégrale, et de plus en plus dominante, de la francophonie mondiale.
Salutations en argot
Ces salutations s’entendent surtout chez les jeunes en milieu urbain en France. Elles ne conviennent pas aux contextes formels, mais elles sont utiles pour comprendre le français de la rue.
Wesh
/wesh/
Sens littéral: (de l’arabe) Hey / Yo
“Wesh, frère ! Tu fais quoi ce soir ?”
Wesh, frère ! Tu fais quoi ce soir ?
Vient de l’arabe « wesh » (quoi/hey), adopté dans l’argot urbain, surtout dans les banlieues. Très informel. Popularisé par le rap français et le cinéma.
Wesh est entré en français via l’arabe et est devenu un classique de l’argot des jeunes, surtout dans les banlieues de Paris, Lyon et Marseille. Des rappeurs et des films comme La Haine et Les Misérables l’ont largement popularisé.
Employer Wesh dans un cadre formel serait choquant. Entre jeunes amis, c’est naturel. Selon l’intonation, cela peut vouloir dire « salut », « yo », ou même « quoi ? ».
Allô
/ah-LOH/
Sens littéral: Allô ? (téléphone)
“Allô ? Oui, c'est Marie à l'appareil.”
Allô ? Oui, c'est Marie à l'appareil.
La salutation téléphonique standard dans tout l’espace francophone. En France, elle s’emploie seulement au téléphone. Au Québec, elle peut aussi s’employer en face à face (voir la section régionale).
La salutation téléphonique universelle en français. Contrairement à Bonjour, qui ouvre les échanges en face à face, Allô est réservé aux appels en France. Le mot vient de l’anglais « hello » à la fin du XIXe siècle, avec l’arrivée du téléphone.
Formules de départ utilisées comme salutations
Certaines expressions françaises se situent entre salutation et formule de départ. Les comprendre évite des malentendus.
Bonne journée
/bun zhoor-NAY/
Sens littéral: Bonne journée
“Merci, monsieur. Bonne journée !”
Merci, monsieur. Bonne journée !
Techniquement une formule de départ, pas une salutation. Mais elle est si fréquente (magasins, cafés, bureaux) qu’elle fait partie du paysage. La réponse est « Merci, vous aussi ! ».
Bonne journée est une formule de départ, vous la dites en partant, pas en arrivant. Mais elle est si fréquente au quotidien qu’il faut la comprendre. Formes proches: Bonne soirée, Bonne après-midi et Bonne nuit (au moment d’aller dormir).
Bonne après-midi
/bun ah-preh mee-DEE/
Sens littéral: Bonne après-midi
“Au revoir et bonne après-midi !”
Au revoir et bonne après-midi !
Souhait de départ pour l’après-midi. Note: « après-midi » peut être masculin ou féminin, et l’Académie française accepte « un après-midi » et « une après-midi ».
Une formule de départ polie pour l’après-midi. L’Académie française rappelle que après-midi fait partie des rares noms qui peuvent être masculins ou féminins. Donc un bon après-midi et une bonne après-midi sont corrects.
Comment répondre aux salutations françaises
Savoir saluer ne suffit pas. Voici comment répondre aux salutations les plus courantes.
Réponses aux salutations universelles
| On vous dit | Vous répondez | Notes |
|---|---|---|
| Bonjour ! | Bonjour ! | Répétez toujours |
| Bonsoir ! | Bonsoir ! | Répétez la même formule |
| Bonjour, comment allez-vous ? | Très bien, merci. Et vous ? | Réponse formelle |
Réponses aux salutations familières
| On vous dit | Vous répondez |
|---|---|
| Salut ! | Salut ! / Salut, ça va ? |
| Coucou ! | Coucou ! / Hé, salut ! |
| Ça va ? | Ça va, et toi ? / Oui, ça va bien |
| Quoi de neuf ? | Pas grand-chose / Rien de spécial |
Réponses aux salutations formelles
| On vous dit | Vous répondez |
|---|---|
| Comment allez-vous ? | Très bien, merci. Et vous ? |
| Enchanté(e) | Enchanté(e) / Moi de même |
| Ravi(e) de vous connaître | Également / Le plaisir est pour moi |
💡 La stratégie « répéter et enchaîner »
Si vous ne savez pas quoi répondre, appliquez « répéter et enchaîner »: répétez la salutation (répéter) et ajoutez une question (enchaîner). Bonjour devient Bonjour, comment allez-vous ? Cela marche dans presque toutes les situations.
🌍 La bise: le bisou sur la joue
En France, saluer quelqu’un implique souvent la bise, un léger contact joue contre joue. Le nombre varie selon les régions: deux à Paris, trois en Provence, quatre dans certaines zones de la vallée de la Loire. Au travail, la poignée de main reste la norme. Au Québec, la bise est moins courante qu’en France, et un signe de la main ou une poignée de main est plus fréquent au quotidien.
S’entraîner avec du vrai contenu en français
Lire des explications sur les salutations aide, mais les entendre dans la bouche de locuteurs natifs les rend mémorables. Les films et séries en français sont une excellente ressource: Intouchables pour un français parisien familier, Lupin pour un mélange de registres, et Les Misérables (2019) pour l’argot urbain.
Wordy va plus loin. Vous pouvez regarder des films et des séries en français avec des sous-titres interactifs, et toucher n’importe quelle salutation pour voir son sens, sa prononciation et son contexte culturel en temps réel. Au lieu de mémoriser des phrases isolées, vous les assimilez dans de vraies conversations, avec une intonation et un langage corporel authentiques.
Pour plus de contenu en français, explorez notre blog avec des guides comme les meilleurs films pour apprendre le français. Vous pouvez aussi visiter notre page d’apprentissage du français pour commencer à pratiquer dès aujourd’hui.
Questions fréquentes
Quelle est la façon la plus courante de dire bonjour en français ?
Quelle différence entre « Bonjour » et « Salut » ?
À quel moment passe-t-on de « Bonjour » à « Bonsoir » ?
Est-ce impoli de ne pas dire « Bonjour » en France ?
En quoi les salutations diffèrent-elles au Québec ?
Comment répondre à « Comment allez-vous ? »
Sources et références
- Académie française, Dictionnaire de l'Académie française, 9e édition
- Organisation internationale de la Francophonie (OIF), La langue française dans le monde, rapport 2022
- Ethnologue: Languages of the World, entrée sur la langue française (2024)
- Institut français, ressources de promotion de la langue française et de la culture
- Valdman, A. (2005). « French and Creole in Louisiana. » Mouton de Gruyter.
Commence à apprendre avec Wordy
Regarde de vrais extraits de films et enrichis ton vocabulaire au fil des scènes. Téléchargement gratuit.

