← Πίσω στο blog
🇯🇵Ιαπωνικά

Οι ημέρες της εβδομάδας στα Ιαπωνικά: Πλήρης οδηγός με κάντζι, προφορά και προέλευση

Από Sandor15 Φεβρουαρίου 20269 λεπτά ανάγνωση

Γρήγορη απάντηση

Οι ημέρες της εβδομάδας στα Ιαπωνικά είναι 月曜日 getsu-yōbi (Δευτέρα), 火曜日 ka-yōbi (Τρίτη), 水曜日 sui-yōbi (Τετάρτη), 木曜日 moku-yōbi (Πέμπτη), 金曜日 kin-yōbi (Παρασκευή), 土曜日 do-yōbi (Σάββατο) και 日曜日 nichi-yōbi (Κυριακή). Κάθε ημέρα παίρνει το όνομά της από ένα από τα επτά ουράνια σώματα του αρχαίου κινεζοϊαπωνικού κοσμολογικού συστήματος.

Η σύντομη απάντηση

Οι επτά ημέρες της εβδομάδας στα ιαπωνικά είναι 月曜日 getsu-yōbi, 火曜日 ka-yōbi, 水曜日 sui-yōbi, 木曜日 moku-yōbi, 金曜日 kin-yōbi, 土曜日 do-yōbi και 日曜日 nichi-yōbi. Κάθε ημέρα παίρνει το όνομά της από ένα ουράνιο σώμα, από την αρχαία ανατολικοασιατική κοσμολογική παράδοση, με κάντζι για το φεγγάρι, τη φωτιά, το νερό, το ξύλο, τον χρυσό, τη γη και τον ήλιο.

Τα ιαπωνικά μιλιούνται από περίπου 123 εκατομμύρια φυσικούς ομιλητές, σύμφωνα με τα δεδομένα του Ethnologue για το 2024. Η έρευνα του Japan Foundation το 2021 βρήκε πάνω από 3.79 εκατομμύρια ανθρώπους που μαθαίνουν ιαπωνικά παγκοσμίως, κάτι που τα κάνει μία από τις πιο δημοφιλείς ξένες γλώσσες διεθνώς. Οι ημέρες της εβδομάδας είναι από το πρώτο λεξιλόγιο σε κάθε μάθημα ιαπωνικών, επειδή εμφανίζονται σε κάθε ημερολόγιο, πρόγραμμα και πίνακα δρομολογίων τρένων στην Ιαπωνία.

"Το ιαπωνικό σύστημα των ημερών της εβδομάδας είναι μια αξιοσημείωτη περίπτωση πολιτισμικής μετάδοσης: μια ελληνιστική αστρολογική έννοια, που πέρασε από την Ινδία και την Κίνα, και τελικά εγκαταστάθηκε στους χαρακτήρες κάντζι που χρησιμοποιούν καθημερινά οι σύγχρονοι ομιλητές των ιαπωνικών."

(Masato Tsukimoto, The Seven-Day Week System in East Asia)

Αυτός ο οδηγός καλύπτει και τις επτά ημέρες με κάντζι, χιραγκάνα, ρομάτζι, ετυμολογία, γραμματικά μοτίβα και πολιτισμικό πλαίσιο.


Και οι 7 ημέρες με μια ματιά

Κάθε ημέρα ακολουθεί την ίδια δομή: κάντζι στοιχείου + 曜日 (yōbi). Μόλις μάθεις τα επτά κάντζι των στοιχείων, το μοτίβο γίνεται πλήρως προβλέψιμο.


Ουράνιες ρίζες: Το κοσμολογικό σύστημα πίσω από κάθε ημέρα

Τα ονόματα των ημερών στα ιαπωνικά προέρχονται από το ίδιο ελληνιστικό πλανητικό σύστημα που έδωσε ονόματα ημερών και σε ευρωπαϊκές γλώσσες, αλλά η διαδρομή ήταν πολύ διαφορετική. Η επταήμερη πλανητική εβδομάδα ταξίδεψε από τη Ρωμαϊκή Αυτοκρατορία προς ανατολάς, μέσω της Ινδίας και της Κεντρικής Ασίας, έφτασε στην Κίνα έως τον 4ο αιώνα και πέρασε στην Ιαπωνία στην περίοδο Χεϊάν (794-1185). Οι Κινέζοι αντιστοίχισαν τους πέντε ορατούς πλανήτες στο σύστημα των πέντε στοιχείων τους (五行 gogyō), δημιουργώντας μια ιδιαίτερη ανατολικοασιατική εκδοχή της πλανητικής εβδομάδας.

月曜日 (getsu-yōbi)

月 (tsuki/getsu) σημαίνει «φεγγάρι». Αυτή είναι η πιο άμεση αντιστοιχία: η Δευτέρα είναι η ημέρα της σελήνης τόσο στο ιαπωνικό όσο και στο δυτικό σύστημα. Το κάντζι 月 σημαίνει επίσης «μήνας» στα ιαπωνικά, κάτι που δείχνει την αρχαία σύνδεση ανάμεσα στη σελήνη και τους μηνιαίους κύκλους.

Πολλοί στην Ιαπωνία θεωρούν τη 月曜日 τη λιγότερο δημοφιλή ημέρα της εβδομάδας. Έρευνες δείχνουν σταθερά ότι βγαίνει τελευταία στις ψηφοφορίες για την «αγαπημένη ημέρα», κάτι που θυμίζει το παγκόσμιο αίσθημα της «Δευτέρας που βαραίνει».

火曜日 (ka-yōbi)

火 (hi/ka) σημαίνει «φωτιά». Ο Άρης λέγεται 火星 (kasei, κυριολεκτικά «αστέρι της φωτιάς») στα ιαπωνικά, επειδή συνδέθηκε με το στοιχείο της φωτιάς στη κινεζική θεωρία των πέντε στοιχείων. Το κόκκινο χρώμα του Άρη έκανε αυτή τη σύνδεση φυσική σε πολλούς πολιτισμούς.

水曜日 (sui-yōbi)

水 (mizu/sui) σημαίνει «νερό». Ο Ερμής λέγεται 水星 (suisei, «αστέρι του νερού») στα ιαπωνικά. Ο πλανήτης Ερμής, ως ο πιο γρήγορος ορατός πλανήτης, συνδέθηκε με το νερό στο κινεζικό σύστημα, λόγω της ρευστής και γρήγορης φύσης του νερού.

🌍 Η σύνδεση με τα πέντε στοιχεία

Το κινεζικό σύστημα των πέντε στοιχείων (五行 gogyō) αντιστοιχεί άμεσα στις ημέρες: 火 (φωτιά/Τρίτη), 水 (νερό/Τετάρτη), 木 (ξύλο/Πέμπτη), 金 (μέταλλο-χρυσός/Παρασκευή), 土 (γη/Σάββατο). Τα ίδια στοιχεία εμφανίζονται παντού στην ιαπωνική κουλτούρα, στις πολεμικές τέχνες, στην παραδοσιακή ιατρική, στο φενγκ σούι και ακόμη και σε θεωρίες προσωπικότητας με βάση την ομάδα αίματος.

木曜日 (moku-yōbi)

木 (ki/moku) σημαίνει «ξύλο» ή «δέντρο». Ο Δίας λέγεται 木星 (mokusei, «αστέρι του ξύλου»). Ως ο μεγαλύτερος πλανήτης, ο Δίας συνδέθηκε με την ανάπτυξη και την επέκταση, ιδιότητες που ταιριάζουν με το στοιχείο του ξύλου, το οποίο συμβολίζει τη ζωτικότητα και την ανοδική ανάπτυξη στο σύστημα των πέντε στοιχείων.

金曜日 (kin-yōbi)

金 (kane/kin) σημαίνει «χρυσός» ή «μέταλλο». Η Αφροδίτη λέγεται 金星 (kinsei, «χρυσό αστέρι»), από τη λαμπερή, μεταλλική της φωτεινότητα στον ουρανό. Το κάντζι 金 σημαίνει επίσης «χρήματα» στα σύγχρονα ιαπωνικά, κάτι που έχει οδηγήσει στο δημοφιλές αστείο ότι η 金曜日 είναι η καλύτερη ημέρα, επειδή ακούγεται σαν «ημέρα των χρημάτων», και συχνά είναι και ημέρα πληρωμής για πολλούς εργαζόμενους.

🌍 金曜ロードショー: Ταινίες το βράδυ της Παρασκευής

金曜ロードショー (Kin'yō Rōdoshō, «Friday Road Show») είναι μια μακροχρόνια εκπομπή του Nippon TV που προβάλλει δημοφιλείς ταινίες κάθε Παρασκευή βράδυ. Αποτελεί σταθερό σημείο της ιαπωνικής τηλεόρασης από το 1985 και είναι γνωστή επειδή προβάλλει συχνά ταινίες του Studio Ghibli. Για πολλούς Ιάπωνες, η 金曜日 είναι συνώνυμη με τη βραδιά ταινίας.

土曜日 (do-yōbi)

土 (tsuchi/do) σημαίνει «γη» ή «χώμα». Ο Κρόνος λέγεται 土星 (dosei, «αστέρι της γης»). Η σύνδεση με τη γη προέρχεται από τη θέση του Κρόνου ως του πιο εξωτερικού ορατού πλανήτη, που συμβολίζει τη σταθερότητα και το «πάτημα στη γη» στο σύστημα των πέντε στοιχείων.

日曜日 (nichi-yōbi)

日 (hi/nichi) σημαίνει «ήλιος» ή «ημέρα». Αυτό αντιστοιχεί τέλεια με την «Κυριακή» στο δυτικό σύστημα. Το κάντζι 日 είναι από τους πιο συχνούς χαρακτήρες στα ιαπωνικά. Εμφανίζεται στο 日本 (Nihon, «Ιαπωνία», κυριολεκτικά «αρχή του ήλιου»), στο 今日 (kyō, «σήμερα») και σε αμέτρητες άλλες λέξεις.


Συντομεύσεις: Το σύστημα με ένα μόνο κάντζι

Στην καθημερινότητα, οι ομιλητές των ιαπωνικών συχνά συντομεύουν τις ημέρες, αφαιρώντας το 曜日 και κρατώντας μόνο το κάντζι του στοιχείου. Θα τα δεις παντού.

Αυτές οι συντομεύσεις εμφανίζονται σε ημερολόγια, δρομολόγια τρένων, οδηγούς τηλεόρασης, ωράρια εστιατορίων και πινακίδες καταστημάτων. Στα ιαπωνικά ημερολόγια, σημαντική είναι και η χρωματική κωδικοποίηση: το 土 (Σάββατο) συχνά τυπώνεται με μπλε, και το 日 (Κυριακή) και οι αργίες με κόκκινο.


Γραμματική: Πώς να χρησιμοποιείς τις ημέρες σε προτάσεις

Η γραμματική των ιαπωνικών για τις ημέρες της εβδομάδας είναι απλή, μόλις καταλάβεις το σύστημα των μορίων.

Πώς να πεις «Την [ημέρα]», το μόριο に (ni)

Για να πεις «τη Δευτέρα», «την Τρίτη» κλπ., πρόσθεσε το μόριο に (ni) μετά το όνομα της ημέρας.

  • 月曜日に会議があります。(Getsu-yōbi ni kaigi ga arimasu.) «Υπάρχει μια σύσκεψη τη Δευτέρα».
  • 金曜日にパーティーに行きます。(Kin-yōbi ni pātī ni ikimasu.) «Θα πάω σε πάρτι την Παρασκευή».

Στον καθημερινό λόγο, μπορείς να παραλείψεις το μόριο に:

  • 土曜日、映画を見に行こう。(Do-yōbi, eiga o mi ni ikō.) «Πάμε να δούμε ταινία το Σάββατο».

Πώς να ρωτήσεις «Τι μέρα είναι;»

  • 今日は何曜日ですか?(Kyō wa nan-yōbi desu ka?) «Τι μέρα της εβδομάδας είναι σήμερα;»
  • 今日は水曜日です。(Kyō wa sui-yōbi desu.) «Σήμερα είναι Τετάρτη».

«Κάθε [ημέρα]», 毎 (mai)

Βάλε το 毎 (mai, «κάθε») πριν από την ημέρα:

  • 毎週月曜日 (maishū getsu-yōbi): κάθε Δευτέρα
  • 毎週金曜日にジムに行きます。(Maishū kin-yōbi ni jimu ni ikimasu.) «Πηγαίνω γυμναστήριο κάθε Παρασκευή».

«Προηγούμενη» και «επόμενη»

JapaneseRomajiΕλληνικά
先週の月曜日senshū no getsu-yōbiτην προηγούμενη Δευτέρα
来週の火曜日raishū no ka-yōbiτην επόμενη Τρίτη
今週の水曜日konshū no sui-yōbiαυτή την Τετάρτη

💡 Παράλειψη του 曜日 στον λόγο

Σε χαλαρή συζήτηση, οι ομιλητές των ιαπωνικών συχνά συντομεύουν τα ονόματα, αφαιρώντας τελείως το 曜日: 月曜 (getsu-yō) αντί για 月曜日 (getsu-yōbi). Αυτό είναι συνηθισμένο στον προφορικό λόγο και σε ανεπίσημα μηνύματα, αλλά λιγότερο σε επίσημο γραπτό λόγο.


Η δομή της εβδομάδας: Κυριακή ή Δευτέρα πρώτη;

Στην Ιαπωνία υπάρχουν δύο συνήθειες για την πρώτη ημέρα της εβδομάδας. Τα παραδοσιακά ιαπωνικά ημερολόγια ξεκινούν από την Κυριακή (日曜日), με τις ημέρες από αριστερά προς τα δεξιά: 日月火水木金土. Αυτή η μορφή παραμένει η πιο συνηθισμένη σε έντυπα ημερολόγια και ατζέντες.

Όμως, σε επαγγελματικά πλαίσια, σε συστήματα με πρότυπα ISO και σε πολλά ψηφιακά ημερολόγια, η Δευτέρα θεωρείται πρώτη ημέρα. Η ιαπωνική κυβέρνηση και οι περισσότερες εταιρείες ακολουθούν την εργάσιμη εβδομάδα Δευτέρα έως Παρασκευή (平日 heijitsu, εργάσιμες), με Σάββατο και Κυριακή ως Σαββατοκύριακο (週末 shūmatsu).

Η τυπική ιαπωνική εργάσιμη εβδομάδα έχει αλλάξει σημαντικά. Πριν από τη δεκαετία του 1990, ήταν συνηθισμένη η εξαήμερη εβδομάδα (Δευτέρα έως Σάββατο). Σήμερα, η πενθήμερη εβδομάδα είναι το πρότυπο, αν και πολλοί εργαζόμενοι στην Ιαπωνία δουλεύουν ακόμη πολλές ώρες, και οι υπερωρίες αποτελούν γνωστό πολιτισμικό ζήτημα.


Χρήσιμες φράσεις με τις ημέρες της εβδομάδας


Μήνες του έτους: Το αριθμητικό σύστημα

Οι μήνες στα ιαπωνικά ακολουθούν ένα πολύ απλό μοτίβο: ο αριθμός + 月 (gatsu, «μήνας»). Δεν υπάρχουν ξεχωριστά ονόματα μηνών για απομνημόνευση.

Οι ημερομηνίες στα ιαπωνικά χρησιμοποιούν τη μορφή: μήνας + ημέρα + 日 (nichi). Για παράδειγμα, 三月十五日 (san-gatsu jū-go-nichi) είναι 15 Μαρτίου. Η Ιαπωνία χρησιμοποιεί επίσης τη σειρά έτος-μήνας-ημέρα (2026年3月15日), που ευθυγραμμίζεται με το πρότυπο ISO 8601.


Πολιτισμικές σημειώσεις: Πώς οι ημέρες διαμορφώνουν την ιαπωνική ζωή

Το ημερολόγιο με χρώματα

Τα ιαπωνικά ημερολόγια χρησιμοποιούν ένα χαρακτηριστικό σύστημα χρωμάτων: οι καθημερινές είναι συνήθως μαύρες, τα Σάββατα μπλε, και οι Κυριακές και οι εθνικές αργίες κόκκινες. Αυτή η κωδικοποίηση επεκτείνεται και στα δρομολόγια τρένων, όπου διαφορετικά προγράμματα ισχύουν για 平日 (καθημερινές), 土曜日 (Σάββατα) και 日曜・祝日 (Κυριακές και αργίες). Πάντα να ελέγχεις το χρώμα και την κατηγορία ημέρας όταν διαβάζεις ιαπωνικούς πίνακες δρομολογίων.

Golden Week και κουλτούρα ημερολογίου

Η Ιαπωνία έχει ένα σύνθετο σύστημα εθνικών αργιών που μπορεί να μετατρέψει συνηθισμένες καθημερινές σε μεγάλες διακοπές. Η πιο γνωστή είναι η ゴールデンウィーク (Gōruden Wīku, Golden Week) στα τέλη Απριλίου και στις αρχές Μαΐου, που συγκεντρώνει τέσσερις εθνικές αργίες σε μία εβδομάδα. Κατά τη Golden Week, οι τιμές ταξιδιών ανεβαίνουν και οι τουριστικοί προορισμοί γεμίζουν.

🌍 花金 (Hanakin): Η «ανθισμένη» Παρασκευή

花金 (hanakin, κυριολεκτικά «ανθισμένη Παρασκευή») είναι ιαπωνική αργκό για το να βγαίνεις και να περνάς καλά το βράδυ της Παρασκευής. Ο όρος ήταν πολύ δημοφιλής στην εποχή της «φούσκας» της ιαπωνικής οικονομίας (δεκαετία του 1980) και έχει επιστρέψει στους νεότερους. Αποτυπώνει το ίδιο πνεύμα με το ελληνικό «επιτέλους Παρασκευή», αλλά με ξεκάθαρα ιαπωνική αισθητική.


Εξάσκηση με πραγματικό ιαπωνικό περιεχόμενο

Η απομνημόνευση των κάντζι από έναν πίνακα σου δίνει τη βάση, αλλά το να ακούς το 月曜日 και το 金曜日 φυσικά μέσα σε πλαίσιο χτίζει την πραγματική κατανόηση. Τα ιαπωνικά άνιμε, οι σειρές και οι ταινίες είναι γεμάτα συζητήσεις για προγράμματα και αναφορές σε ημέρες της εβδομάδας.

Το Wordy σου επιτρέπει να βλέπεις ιαπωνικές ταινίες και σειρές με διαδραστικούς υπότιτλους. Πάτησε οποιαδήποτε λέξη για να δεις κάντζι, χιραγκάνα, ρομάτζι και σημασία άμεσα. Αντί να κάνεις μόνο κάρτες επανάληψης, απορροφάς λεξιλόγιο από αυθεντικές ιαπωνικές συζητήσεις.

Για περισσότερους πόρους εκμάθησης ιαπωνικών, δες το blog μας, με οδηγούς από χαιρετισμούς έως τις καλύτερες ταινίες για να μάθεις ιαπωνικά. Επισκέψου τη σελίδα εκμάθησης ιαπωνικών για να ξεκινήσεις εξάσκηση σήμερα.

Συχνές ερωτήσεις

Ποιες είναι οι 7 ημέρες της εβδομάδας στα Ιαπωνικά;
Οι 7 ημέρες είναι: 月曜日 getsu-yōbi (Δευτέρα, Σελήνη), 火曜日 ka-yōbi (Τρίτη, Φωτιά, Άρης), 水曜日 sui-yōbi (Τετάρτη, Νερό, Ερμής), 木曜日 moku-yōbi (Πέμπτη, Ξύλο, Δίας), 金曜日 kin-yōbi (Παρασκευή, Χρυσός, Αφροδίτη), 土曜日 do-yōbi (Σάββατο, Γη, Κρόνος) και 日曜日 nichi-yōbi (Κυριακή, Ήλιος).
Στην Ιαπωνία η εβδομάδα ξεκινά Δευτέρα ή Κυριακή;
Παραδοσιακά, πολλά ιαπωνικά ημερολόγια ξεκινούν την εβδομάδα από την Κυριακή (日曜日), στην πρώτη στήλη αριστερά. Όμως σε επαγγελματικά περιβάλλοντα και σε ημερολόγια με πρότυπο ISO, η έναρξη από Δευτέρα γίνεται όλο και πιο συχνή. Και τα δύο χρησιμοποιούνται ευρέως.
Πώς λέμε «τη Δευτέρα» στα Ιαπωνικά;
Βάλε το μόριο に (ni) μετά την ημέρα: 月曜日に (getsu-yōbi ni) σημαίνει «τη Δευτέρα». Παράδειγμα: 月曜日に会いましょう (getsu-yōbi ni aimashō), «ας συναντηθούμε τη Δευτέρα». Στον καθημερινό λόγο το に συχνά παραλείπεται.
Τι σημαίνουν τα κάντζι στα ονόματα των ημερών στα Ιαπωνικά;
Κάθε ημέρα έχει ένα ουράνιο ή στοιχειακό κάντζι: 月 (φεγγάρι), 火 (φωτιά, Άρης), 水 (νερό, Ερμής), 木 (ξύλο, Δίας), 金 (χρυσός, Αφροδίτη), 土 (γη, Κρόνος), 日 (ήλιος). Η κατάληξη 曜日 (yōbi) σημαίνει «ημέρα της εβδομάδας».
Μπορώ να συντομεύσω τις ημέρες της εβδομάδας στα Ιαπωνικά;
Ναι, οι συντομογραφίες είναι πολύ συνηθισμένες. Αφαιρείς το 曜日 (yōbi) και κρατάς μόνο το πρώτο κάντζι: 月 (Δευ), 火 (Τρι), 水 (Τετ), 木 (Πεμ), 金 (Παρ), 土 (Σαβ), 日 (Κυρ). Θα τα δεις σε ημερολόγια, δρομολόγια τρένων και οδηγούς τηλεοπτικών προγραμμάτων.
Γιατί οι ιαπωνικές ημέρες έχουν ονόματα από ουράνια σώματα και στοιχεία;
Το σύστημα ήρθε στην Ιαπωνία από την Κίνα στην περίοδο Χεϊάν (περίπου τον 9ο αιώνα) και έχει ρίζες στην ελληνιστική αστρολογική παράδοση που μεταδόθηκε μέσω Ινδίας και Κίνας. Τα επτά ουράνια σώματα αντιστοιχίστηκαν στα πέντε στοιχεία, μαζί με ήλιο και σελήνη.

Πηγές και αναφορές

  1. Agency for Cultural Affairs, Japan, Αναφορά για την εκπαίδευση της ιαπωνικής γλώσσας
  2. Japan Foundation, Έρευνα για την εκπαίδευση της ιαπωνικής γλώσσας στο εξωτερικό (2021)
  3. Ethnologue: Languages of the World, καταχώριση για την ιαπωνική γλώσσα (2024)
  4. Sato, E. (2016). Japanese: A Comprehensive Grammar. Routledge, 2nd edition.
  5. Tsukimoto, M. (2003). The Seven-Day Week System in East Asia: Its Introduction and Transformation.

Ξεκίνα να μαθαίνεις με το Wordy

Δες αληθινά αποσπάσματα από ταινίες και χτίσε το λεξιλόγιό σου στην πορεία. Δωρεάν λήψη.

Λήψη από το App StoreΑποκτήστε το στο Google PlayΔιαθέσιμο στο Chrome Web Store

Περισσότεροι οδηγοί γλωσσών

Οι ημέρες της εβδομάδας στα Ιαπωνικά (Οδηγός 2026)