← Πίσω στο blog
🇯🇵Ιαπωνικά

Πώς να πεις την ώρα στα Ιαπωνικά: Ώρες, λεπτά και φράσεις της καθημερινότητας

Από SandorΕνημέρωση: 23 Μαΐου 202610 λεπτά ανάγνωση

Γρήγορη απάντηση

Για να πεις την ώρα στα Ιαπωνικά, λέμε την ώρα με 時 (じ, JEE) και τα λεπτά με 分 (ふん ή ぷん, foon/poon): 3:15 είναι 三時十五分 (さんじ じゅうごふん, sahn-jee joo-goh-foon). Πρόσθεσε 午前 (ごぜん, goh-ZEHN) για π.μ. και 午後 (ごご, goh-GOH) για μ.μ. όταν χρειάζεται. Η βασική δυσκολία είναι οι αλλαγές στην προφορά στα 1, 3, 4, 6, 8, 10 λεπτά και στα 30 λεπτά (さんじゅっぷん).

Για να πεις την ώρα στα Ιαπωνικά, συνδυάζεις την ώρα με 時 (じ, JEE) και τα λεπτά με 分 (ふん or ぷん, foon/poon): 3:15 είναι 三時十五分 (さんじ じゅうごふん, sahn-jee joo-goh-foon), και 3:30 είναι 三時半 (さんじはん, sahn-jee-hahn). Πρόσθεσε 午前 (ごぜん, goh-ZEHN) για π.μ. και 午後 (ごご, goh-GOH) για μ.μ. όταν χρειάζεται σαφήνεια, και μάθε ένα μικρό σύνολο προφορών των λεπτών που αλλάζουν (όπως いっぷん για 1 λεπτό).

ΕλληνικάΙαπωνικάΠροφοράΤυπικότητα
Τι ώρα είναι τώρα;今何時ですかEE-mah NAHN-jee dess-kahpolite
Είναι 3 η ώρα.三時ですsahn-JEE desspolite
Είναι 3:15.三時十五分ですsahn-JEE joo-GOH-foon desspolite
Είναι 3:30 (και μισή).三時半ですsahn-JEE-hahn desspolite
π.μ.午前goh-ZEHNformal
μ.μ.午後goh-GOHformal

Τα Ιαπωνικά μιλιούνται από περίπου 123 εκατομμύρια ομιλητές παγκοσμίως, σύμφωνα με το Ethnologue (2024). Οι περισσότεροι ζουν στην Ιαπωνία, αλλά θα ακούσεις κοινότητες και μαθητές Ιαπωνικών παντού, από πανεπιστημιακά προγράμματα μέχρι fandoms για άνιμε και κινηματογράφο.

Αν μαθαίνεις με πραγματικούς διαλόγους, οι εκφράσεις ώρας εμφανίζονται συνέχεια: ώρες συνάντησης, αναχωρήσεις τρένων, απαγορεύσεις κυκλοφορίας, και η κλασική ατάκα "Τι ώρα γύρισες σπίτι;". Για περισσότερες καθημερινές ατάκες που ταιριάζουν με κουβέντα για την ώρα, δες πώς να πεις γεια στα Ιαπωνικά και πώς να πεις αντίο στα Ιαπωνικά.

Τα βασικά δομικά στοιχεία: 時, 分, 半

Η έκφραση της ώρας στα Ιαπωνικά ακολουθεί έναν καθαρό τύπο. Η ώρα είναι ένας αριθμός συν 時 (じ, JEE), και τα λεπτά είναι ένας αριθμός συν 分 (ふん/ぷん, foon/poon).

Θα χρησιμοποιήσεις επίσης το 半 (はん, hahn) για το "και μισή". Αυτός είναι ο πιο γρήγορος τρόπος να πεις :30 χωρίς να μπλέξεις με την πιο δύσκολη προφορά των 30 λεπτών.

Το 時 (じ, JEE) μπαίνει μετά την ώρα. Για παράδειγμα, 一時 (いちじ, EE-chee-jee) είναι 1 η ώρα, και 七時 (しちじ, SHEE-chee-jee) είναι 7 η ώρα.

Στην κουβέντα, συχνά προσθέτεις です (dess) για ευγένεια: 七時です (SHEE-chee-jee dess).

Το 分 είναι "λεπτό/λεπτά", αλλά η προφορά του αλλάζει ανάλογα με τον αριθμό πριν από αυτό. Θα δεις και ふん (foon) και ぷん (poon).

Αυτό δεν είναι τυχαίο. Είναι ένα προβλέψιμο μοτίβο αλλαγής ήχου, το ίδιο είδος φωνολογικής προσαρμογής που περιγράφεται σε πηγές ιαπωνικής γλωσσολογίας (π.χ. Tsujimura, 2013, υλικό NINJAL).

Το 半 (はん, hahn) σημαίνει "μισό" και στις εκφράσεις ώρας σημαίνει "και μισή". Μπαίνει μετά την ώρα: 三時半 (さんじはん, sahn-jee-hahn) είναι 3:30.

Στην καθημερινότητα, είναι από τις πιο συχνές εκφράσεις ώρας που θα ακούσεις, ειδικά για ώρες συνάντησης.

Ώρες στα Ιαπωνικά (1 έως 12)

Μπορείς να πεις πολλά μόνο με τις ώρες. Εδώ είναι οι πιο συνηθισμένες μορφές ώρας με προφορά.

ΕλληνικάΙαπωνικάΠροφοράΣημείωση
1 η ώρα一時EE-chee-jeeΠρόσθεσε です για ευγενικό λόγο: 一時です
2 η ώρα二時nee-JEE
3 η ώρα三時sahn-JEE
4 η ώρα四時yoh-JEEΣυνήθως よじ, όχι しじ στην καθημερινή ομιλία
5 η ώρα五時goh-JEE
6 η ώρα六時roh-koo-JEE
7 η ώρα七時SHEE-chee-jee
8 η ώρα八時hah-chee-JEE
9 η ώρα九時kyoo-JEE
10 η ώρα十時joo-JEE
11 η ώρα十一時joo-EE-chee-jee
12 η ώρα十二時joo-nee-JEEΔεν υπάρχει ειδική μορφή για 'μεσημέρι', χρησιμοποίησε συμφραζόμενα ή 午前/午後

💡 Μια πρακτική προεπιλογή

Αν δεν είσαι σίγουρος, πες καθαρά την ώρα και μετά πρόσθεσε τα λεπτά ως αριθμό συν 分. Οι φυσικοί ομιλητές νοιάζονται περισσότερο για τη σαφήνεια παρά για τέλειο ρυθμό βιβλίου, ειδικά με μαθητές.

Λεπτά στα Ιαπωνικά: οι προφορές που πρέπει να απομνημονεύσεις

Τα λεπτά είναι το σημείο που σκοντάφτουν οι μαθητές, γιατί μερικοί αριθμοί κάνουν το 分 να γίνεται ぷん, και κάποιοι αριθμοί αλλάζουν και μορφή (όπως いち σε いっ). Τα καλά νέα είναι ότι η λίστα είναι μικρή.

Παρακάτω είναι το σύνολο υψηλής συχνότητας που πρέπει να κλειδώσεις πρώτα.

ΕλληνικάΙαπωνικάΠροφοράΣημείωση
1 λεπτό一分EE-punΣυχνά γράφεται 一分, λέγεται いっぷん
2 λεπτά二分nee-foon
3 λεπτά三分sahn-pun
4 λεπτά四分yohn-punΣυχνά よんぷん
5 λεπτά五分goh-foon
6 λεπτά六分rohp-punΣυχνά γράφεται 六分, λέγεται ろっぷん
7 λεπτά七分nah-nah-foonΣυχνά ななふん στην έκφραση ώρας
8 λεπτά八分hahp-punΣυχνά γράφεται 八分, λέγεται はっぷん
9 λεπτά九分kyoo-foon
10 λεπτά十分jup-punΣυχνά γράφεται 十分, λέγεται じゅっぷん

Η παγίδα των 30 λεπτών (και η εύκολη λύση)

Τα 30 λεπτά είναι 三十分, και προφέρονται さんじゅっぷん (sahn-joop-poon). Πολλοί μαθητές διστάζουν εδώ, γιατί είναι δύσκολο στο στόμα.

Στην πραγματική ζωή, συνήθως μπορείς να το αποφύγεις χρησιμοποιώντας 半: 三時半 (3:30), 四時半 (4:30), και ούτω καθεξής.

⚠️ Μην μπερδεύεις το 十分 (10 λεπτά) με το 十分 (αρκετό)

Τα κάντζι είναι ίδια, αλλά το νόημα εξαρτάται από τα συμφραζόμενα και την προφορά. Ως ώρα, το 十分 είναι じゅっぷん (jup-poon). Ως "αρκετό/επαρκές", είναι じゅうぶん (joo-boon). Στους υπότιτλους, αυτό είναι συχνή πηγή σύγχυσης.

Συνδυάζοντάς τα: πώς να πεις την ακριβή ώρα

Μόλις ξέρεις τις μορφές της ώρας και των λεπτών, μπορείς να φτιάξεις σχεδόν οποιαδήποτε ώρα.

Το βασικό μοτίβο είναι:

  • X時Y分です (X η ώρα Y λεπτά)
  • X時半です (X και μισή)

Εδώ είναι φυσικά παραδείγματα που όντως θα χρησιμοποιήσεις.

ΕλληνικάΙαπωνικάΠροφοράΤυπικότητα
Είναι 7:00.七時ですSHEE-chee-jee desspolite
Είναι 7:05.七時五分ですSHEE-chee-jee goh-foon desspolite
Είναι 7:10.七時十分ですSHEE-chee-jee jup-pun desspolite
Είναι 7:30.七時半ですSHEE-chee-jee-hahn desspolite
Είναι 7:45.七時四十五分ですSHEE-chee-jee yohn-joo-GOH-foon desspolite

Πώς να ρωτάς και να απαντάς ομαλά

Η πιο στάνταρ ερώτηση είναι 今何時ですか (EE-mah NAHN-jee dess-kah). Μια πολύ φυσική απάντηση είναι να ταιριάξεις το επίπεδο ευγένειας.

  • Ευγενικό: 今、三時十五分です (EE-mah, sahn-jee joo-goh-foon dess)
  • Καθημερινό: 三時十五分 (sahn-jee joo-goh-foon)

Αν θέλεις να ακούγεσαι σαν καθημερινός διάλογος, πρόσθεσε ένα μαλάκωμα: 今ね、三時半 (EE-mah neh, sahn-jee-hahn). Αυτό το 今ね είναι συνηθισμένο στα προφορικά Ιαπωνικά, ειδικά σε τηλεόραση και ταινίες.

π.μ. και μ.μ.: 午前 και 午後 (και πότε να τα παραλείπεις)

Τα Ιαπωνικά έχουν καθαρούς δείκτες για π.μ. και μ.μ.:

  • 午前 (ごぜん, goh-ZEHN): π.μ., κυριολεκτικά "πριν το μεσημέρι"
  • 午後 (ごご, goh-GOH): μ.μ., κυριολεκτικά "μετά το μεσημέρι"

Μπορείς να τα βάλεις πριν από την ώρα: 午前七時 (goh-ZEHN SHEE-chee-jee). Αυτό είναι ιδιαίτερα χρήσιμο σε τηλεφωνήματα, κρατήσεις, και οτιδήποτε όπου ένα λάθος κοστίζει.

Σε χαλαρή κουβέντα, συχνά τα παραλείπουν αν η κατάσταση το κάνει προφανές. Αν κάποιος πει 明日七時ね (ah-SHEE-tah SHEE-chee-jee neh), συμπεραίνεις π.μ. ή μ.μ. από τα συμφραζόμενα, όπως "πριν τη δουλειά" vs "μετά το δείπνο".

🌍 Γιατί η 24ωρη ώρα φαίνεται 'φυσιολογική' στην Ιαπωνία

Η Ιαπωνία χρησιμοποιεί πολύ την 24ωρη ώρα σε γραπτά πλαίσια: δρομολόγια τρένων, αφίσες εκδηλώσεων, ραντεβού σε νοσοκομεία, και τηλεοπτικά προγράμματα. Μπορεί να δεις 25:30 για 1:30 π.μ. σε προγράμματα μεταμεσονύκτιων εκπομπών. Στον προφορικό λόγο, οι άνθρωποι ακόμα τείνουν να λένε 午後一時半 ή απλώς 一時半.

Λέξεις σχετικές με τον χρόνο που θα ακούσεις σε πραγματικούς διαλόγους

Η έκφραση του χρόνου δεν είναι μόνο η ώρα στο ρολόι. Ταινίες και σειρές χρησιμοποιούν λέξεις χρόνου για να δείξουν πίεση, να κανονίσουν σχέδια, ή να παραπονεθούν για καθυστέρηση.

ΕλληνικάΙαπωνικάΠροφοράΣημείωση
τώραEE-mah
σήμερα今日kyohΣυχνά きょう
αύριο明日ah-SHEE-tah
χθες昨日kee-NOHΣυχνά きのう
πρωίah-sah
απόγευμα午後goh-GOHΣημαίνει επίσης μ.μ.
βράδυ/νύχταyoh-rooΣυχνά よる
λεπτόfoon / poonΗ προφορά αλλάζει ανάλογα με τον αριθμό
ώρα (διάρκεια)時間jee-KAHNΔιάρκεια, όχι 'η ώρα'
περίπου/γύρω στιςごろGOH-rohΜπαίνει μετά από ώρα: 七時ごろ

時 vs 時間: ώρα στο ρολόι vs διάρκεια

Το 時 (じ) είναι για "η ώρα". Το 時間 (じかん, jee-KAHN) είναι για διάρκεια, όπως "δύο ώρες".

  • Δύο η ώρα: 二時 (nee-JEE)
  • Δύο ώρες: 二時間 (にじかん, nee-jee-KAHN)

Αυτή η διάκριση μετράει σε πραγματικές σκηνές, όπως όταν ένας χαρακτήρας λέει 二時間待った (nee-jee-KAHN maht-tah), "Περίμενα δύο ώρες."

Οι πιο συνηθισμένες "φράσεις ώρας" (όχι μόνο αριθμοί)

Αυτές είναι οι φράσεις που σε κάνουν να ακούγεσαι φυσικός γρήγορα. Εμφανίζονται επίσης συνέχεια στους υπότιτλους.

ΕλληνικάΙαπωνικάΠροφοράΤυπικότητα
γύρω στις 7七時ごろSHEE-chee-jee GOH-rohcasual
από τις 7七時からSHEE-chee-jee kah-rahcasual
μέχρι τις 7七時までSHEE-chee-jee mah-dehcasual
Τι ώρα να συναντηθούμε;何時に会う?NAHN-jee nee ah-oocasual
Ας συναντηθούμε στις 7.七時に会おうSHEE-chee-jee nee ah-OHcasual
Θα αργήσω.遅れそうoh-koh-reh-SOHcasual

💡 Μια συντόμευση μεγάλης αξίας: ごろ

Αν μάθεις μόνο μία επιπλέον λέξη πέρα από ώρες και λεπτά, μάθε το ごろ (GOH-roh). Μετατρέπει την ακριβή ώρα σε φυσική ώρα. Το 七時 (7:00 ακριβώς) μπορεί να ακούγεται αυστηρό, αλλά το 七時ごろ ακούγεται σαν πραγματικό πλάνο.

Λογική προφοράς: γιατί συμβαίνουν αυτές οι αλλαγές ήχου

Οι μορφές λεπτών όπως いっぷん και ろっぷん είναι παραδείγματα ηχητικών προσαρμογών που κάνουν την ομιλία πιο ομαλή. Τα Ιαπωνικά συχνά χρησιμοποιούν μικρές "στάσεις" συμφώνων (το μικρό っ) σε γρήγορη, φυσική προφορά.

Αυτό δεν είναι ειδικός κανόνας μόνο για την ώρα. Το βλέπεις σε μετρητές και σύνθετες λέξεις, γι' αυτό η ώρα βοηθά και στη γενική προφορά των Ιαπωνικών.

"Η ιαπωνική φωνολογία χαρακτηρίζεται από χρονισμό σε μόρες και συστηματικές εναλλαγές που συχνά εμφανίζονται σε σύνθετες μορφές και εκφράσεις με μετρητές, όπου η ευκολία άρθρωσης οδηγεί σε προβλέψιμες αλλαγές ήχου." (Natsuko Tsujimura, An Introduction to Japanese Linguistics, 3rd ed., Wiley-Blackwell, 2013)

Αν θέλεις να εκπαιδεύσεις το αυτί σου, πρόσεχε το μικρό っ στους υπότιτλους και άκου το "κόψιμο" στην ομιλία: jup-pun, rohp-pun, hahp-pun.

Πολιτισμικές σημειώσεις: ακρίβεια, ώρες συνάντησης, και οι άγραφοι κανόνες

Η Ιαπωνία είναι διάσημη για τα ακριβή μέσα μεταφοράς, και αυτό επηρεάζει το πώς μιλάνε για τον χρόνο. Σε πολλά πλαίσια, η ώρα που λέγεται αντιμετωπίζεται ως η πραγματική ώρα έναρξης, όχι ως η ώρα που ξεκινάς να πηγαίνεις.

Παρόλα αυτά, τα κοινωνικά σχέδια έχουν ευελιξία. Οι φίλοι συχνά μαλακώνουν με ごろ (γύρω στις) ή くらい (περίπου), ειδικά για χαλαρές συναντήσεις.

Τρένα, τελευταίο τρένο, και γιατί η ώρα γίνεται σοβαρή γρήγορα

Στις πόλεις, το να χάσεις το τελευταίο τρένο μπορεί να είναι σημείο πλοκής. Θα ακούσεις το 終電 (しゅうでん, SHOO-den), που σημαίνει "τελευταίο τρένο", και οι εκφράσεις ώρας γίνονται επείγουσες.

Αν χτίζεις καθημερινό λεξιλόγιο μαζί με την ώρα, συνδύασε αυτόν τον οδηγό με ιαπωνικές λέξεις αργκό για να καταλάβεις πώς οι χαρακτήρες συμπτύσσουν και μαλακώνουν δεσμεύσεις χρόνου στην καθημερινή ομιλία.

Δουλειά και σχολείο: ο χρόνος ως κοινωνικό συμβόλαιο

Οι ώρες έναρξης στη δουλειά και τα σχολικά προγράμματα είναι συχνά αυστηρά. Θα ακούσεις φράσεις όπως 八時半集合 (はちじはん しゅうごう, hah-chee-jee-hahn SHOO-goh), "Συνάντηση στις 8:30."

Σε αυτά τα πλαίσια, το να είσαι "πέντε λεπτά νωρίτερα" είναι πραγματική προσδοκία. Γι' αυτό θα ακούσεις και το 五分前 (ごふんまえ, goh-foon mah-eh), "πέντε λεπτά πριν."

Συνηθισμένα λάθη (και πώς να τα διορθώσεις)

Οι μαθητές κάνουν μερικά προβλέψιμα λάθη. Αν τα διορθώσεις νωρίς, τα Ιαπωνικά σου θα ακούγονται αμέσως πιο σίγουρα.

Μπέρδεμα ανάμεσα σε しち και なな

Το "επτά" μπορεί να είναι しち ή なな ανάλογα με τη λέξη. Για την ώρα, το 七時 είναι συνήθως しちじ (SHEE-chee-jee). Για τα λεπτά, το 七分 είναι συχνά ななふん (nah-nah-foon) στην έκφραση ώρας.

Και τα δύο υπάρχουν, και η χρήση διαφέρει, αλλά αυτά είναι ασφαλείς προεπιλογές για την καθημερινότητα.

Να λες しじ για 4 η ώρα

Το 四時 είναι συνήθως よじ (yoh-JEE). Το しじ υπάρχει, αλλά είναι λιγότερο συνηθισμένο στην καθημερινή έκφραση ώρας και μπορεί να ακουστεί λάθος.

Αν θέλεις μέγιστη σαφήνεια, χρησιμοποίησε よじ.

Υπερβολική χρήση του 午前 και 午後

Το 午前/午後 είναι σωστό, αλλά αν το επαναλαμβάνεις σε κάθε πρόταση μπορεί να ακούγεται άκαμπτο. Χρησιμοποίησέ τα όταν υπάρχει πιθανότητα ασάφειας, όπως σε ραντεβού, ταξίδια, ή οτιδήποτε έχει συνέπειες.

Αλλιώς, άφησε τα συμφραζόμενα να κάνουν τη δουλειά.

Εξάσκηση σαν να βλέπεις σειρά

Οι φράσεις ώρας κολλάνε όταν τις δένεις με σκηνές. Δοκίμασε αυτή την απλή ρουτίνα:

  1. Διάλεξε ένα κλιπ όπου κάποιος αργεί, κανονίζει, ή κοιτάει την ώρα.
  2. Γράψε την ακριβή φράση ώρας που ακούς, μαζί με ごろ, から, まで.
  3. Επανάλαβέ την δυνατά με τον ρυθμό, ειδικά το μικρό っ σε いっぷん, ろっぷん, じゅっぷん.

Αν θέλεις περισσότερα καθημερινά δομικά στοιχεία διαλόγου, συνδύασέ το με πώς να πεις σ' αγαπώ στα Ιαπωνικά για σκηνές σχέσεων, και κράτα ένα δίχτυ ασφαλείας για πιο δυνατή γλώσσα με τον οδηγό μας για ιαπωνικές βρισιές.

Ένα συμπαγές σκονάκι (οι πιο χρήσιμες μορφές)

Να τι πρέπει να απομνημονεύσεις πρώτα για άνεση στην πραγματική ζωή:

  • Τι ώρα είναι;: 今何時ですか (EE-mah NAHN-jee dess-kah)
  • X η ώρα: X時 (JEE)
  • Και μισή: X時半 (JEE-hahn)
  • Λεπτά που αλλάζουν: いっぷん, さんぷん, よんぷん, ろっぷん, はっぷん, じゅっぷん, さんじゅっぷん
  • π.μ./μ.μ. όταν χρειάζεται: 午前, 午後
  • "Γύρω στις": ごろ

Για πιο γενικές βάσεις, μπορείς επίσης να χτίσεις αυτοπεποίθηση με τους αριθμούς μέσω του ιαπωνικοί αριθμοί 1-100, αφού η ώρα είναι βασικά αριθμοί συν μετρητές.

Αν διαλέγεις εργαλεία για εξάσκηση ακρόασης και επανάληψης, σύγκρινε επιλογές στο 10 καλύτερες εφαρμογές εκμάθησης γλωσσών το 2026, και μετά γύρνα πίσω και κάνε drill τις φράσεις ώρας μέχρι να σου βγαίνουν αυτόματα.


Συχνές ερωτήσεις

Πώς ρωτάς «Τι ώρα είναι;» στα Ιαπωνικά;
Η πιο συνηθισμένη ερώτηση είναι 今何時ですか (いま なんじ ですか, EE-mah NAHN-jee dess-kah). Σε πιο χαλαρό ύφος μπορείς να πεις απλώς 今何時? (EE-mah NAHN-jee). Μια ευγενική επιλογή σε μαγαζιά ή σταθμούς είναι すみません、今何時ですか.
Υπάρχει στα Ιαπωνικά κάτι αντίστοιχο με AM και PM;
Ναι. Χρησιμοποίησε 午前 (ごぜん, goh-ZEHN) για π.μ. και 午後 (ごご, goh-GOH) για μ.μ. Για παράδειγμα, 7 π.μ. είναι 午前七時 (ごぜん しちじ) και 7 μ.μ. είναι 午後七時 (ごご しちじ). Στην καθημερινή ομιλία συχνά τα παραλείπουν όταν το πλαίσιο είναι ξεκάθαρο.
Γιατί τα «λεπτά» αλλάζουν ανάμεσα σε ふん και ぷん;
Το 分 (ふん/ぷん) αλλάζει λόγω αφομοίωσης ήχων, ένα συνηθισμένο μοτίβο στην ιαπωνική φωνολογία. Μετά από ορισμένους αριθμούς, το ふ γίνεται ぷ για πιο εύκολη προφορά: 1 λεπτό είναι いっぷん, 3 λεπτά さんぷん, 4 λεπτά よんぷん και 6 λεπτά ろっぷん. Τα υπόλοιπα λεπτά μένουν συνήθως σε ふん.
Πώς λες «και μισή» και «και τέταρτο» στα Ιαπωνικά;
Το «και μισή» είναι X時半 (じはん, JEE-hahn), π.χ. 三時半 (さんじはん, sahn-jee-hahn) για 3:30. Το «και τέταρτο» συνήθως λέγεται με λεπτά: 三時十五分 (3:15). Το «παρά τέταρτο» επίσης με λεπτά: 三時四十五分 (3:45).
Χρησιμοποιούν οι Ιάπωνες 24ωρη ώρα;
Ναι, η 24ωρη ώρα είναι συνηθισμένη σε γραπτά, προγράμματα και ανακοινώσεις, ειδικά σε τρένα και εκδηλώσεις. Θα δεις π.χ. 18:30 για 6:30 μ.μ. Στον προφορικό λόγο συχνά λένε 午後六時半, ή απλώς 六時半, εκτός αν υπάρχει πιθανότητα παρεξήγησης.

Πηγές και αναφορές

  1. NHK WORLD-JAPAN, Μαθήματα Ιαπωνικών NHK: Ώρα και αριθμοί, 2020
  2. The Japan Foundation, Πόροι για τη διδασκαλία της ιαπωνικής γλώσσας (αριθμοί και μετρητές), 2023
  3. NINJAL (National Institute for Japanese Language and Linguistics), Υλικό επισκόπησης για την ιαπωνική φωνολογία και τις αλλαγές ήχων, 2019
  4. Ethnologue: Languages of the World, Καταχώριση για την ιαπωνική γλώσσα (2024)
  5. Tsujimura, Natsuko. Εισαγωγή στην Ιαπωνική Γλωσσολογία, 3η έκδοση. Wiley-Blackwell, 2013

Ξεκίνα να μαθαίνεις με το Wordy

Δες αληθινά αποσπάσματα από ταινίες και χτίσε το λεξιλόγιό σου στην πορεία. Δωρεάν λήψη.

Λήψη από το App StoreΑποκτήστε το στο Google PlayΔιαθέσιμο στο Chrome Web Store

Περισσότεροι οδηγοί γλωσσών