Japanische Tier-Vokabeln: 50+ Tiere in Kanji und Kana
Kurze Antwort
Die häufigsten Tiere auf Japanisch sind 犬 (inu, Hund), 猫 (neko, Katze), 鳥 (tori, Vogel), 魚 (sakana, Fisch), 牛 (ushi, Kuh), 馬 (uma, Pferd) und 虎 (tora, Tiger). Japanisch nutzt Kanji für heimische und traditionelle Tiere, 犬 stellt wörtlich einen Hund dar, während fremde oder exotische Tiere wie ライオン (raion, Löwe) und ペンギン (pengin, Pinguin) in Katakana geschrieben werden. Das allgemeine Wort für Tier ist 動物 (doubutsu), wörtlich „bewegtes Ding“.
Die wichtigsten Tiere im Japanischen sind 犬 (inu, Hund), 猫 (neko, Katze), 鳥 (tori, Vogel), 魚 (sakana, Fisch), 牛 (ushi, Kuh) und 虎 (tora, Tiger). Der japanische Tierwortschatz zeigt eine klare Trennung: Tiere, die in Japan und Ostasien heimisch sind, schreibt man oft in Kanji mit Bedeutung, exotische Arten aus westlichen Sprachen erscheinen meist in Katakana.
Japanisch wird laut Ethnologue-Daten von 2024 von etwa 125 Millionen Muttersprachlern gesprochen. Das Schriftsystem mit drei Schriften (Hiragana, Katakana und Kanji) schafft einen vielschichtigen Wortschatz für die Natur. Das Zeichen 犬 entwickelte sich visuell aus einem Piktogramm eines Hundes, während 鳥 auf eine alte Zeichnung eines Vogels mit langem Schwanz zurückgeht. Tier-Kanji zu lernen ist ein besonders lohnender Einstieg, weil viele Zeichen noch visuelle Bezüge zum Tier behalten.
"Die piktografischen Ursprünge von Tier-Kanji geben Lernenden einen Einblick, wie die frühesten Schriftsysteme die Natur abbildeten. Zeichen wie 魚 (Fisch), 馬 (Pferd) und 鳥 (Vogel) haben nachvollziehbare visuelle Geschichten, die sich über dreitausend Jahre Entwicklung von Orakelknocheninschriften bis zu modernen Formen erstrecken."
(David Crystal, The Cambridge Encyclopedia of Language, Cambridge University Press)
Dieser Guide enthält über 50 Tiernamen nach Kategorien, mit Kanji, Kana-Lesungen, Aussprache und den kulturellen Geschichten hinter Japans Beziehung zu seiner Tierwelt. Für interaktives Üben mit echten japanischen Inhalten besuche unsere Japanisch-Lernseite.
Schnellübersicht: Wichtige japanische Tiere
💡 Kanji vs. Katakana: Einheimische vs. fremde Tiere
Im japanischen Tierwortschatz gibt es ein verlässliches Muster. Tiere, die seit Jahrhunderten zum japanischen Alltag gehören, schreibt man in Kanji: 犬 (Hund), 猫 (Katze), 鯨 (Wal), 鹿 (Hirsch). Tiere, die durch westlichen Kontakt bekannt wurden oder historisch nicht in Japan vorkamen, nutzt man als Katakana-Lehnwörter: ライオン (Löwe), ペンギン (Pinguin), ゴリラ (Gorilla), キリン (Giraffe). Manche Tiere gibt es in beiden Formen: 河馬 (Nilpferd) hat Kanji, aber カバ (kaba) in Katakana ist heute die übliche Form. Wenn du dieses Muster erkennst, weißt du sofort, ob ein Tier tief in der japanischen Kultur verwurzelt ist.
Haustiere und domestizierte Tiere
Japan hat eine der höchsten Haustierquoten der Welt. Laut der Umfrage der Japan Pet Food Association von 2024 gibt es im Land etwa 9 Millionen Haushunde und 8,9 Millionen Hauskatzen, Zahlen, die mit der menschlichen Bevölkerung unter 15 Jahren konkurrieren. Haustierwortschatz gehört zu den ersten Tierwörtern, die japanische Kinder lernen.
犬 (いぬ)
犬 (inu) ist eines der ersten Kanji, denen die meisten Lernenden begegnen. Es erscheint in der bekannten Zusammensetzung 忠犬 (chuuken, treuer Hund), wie in 忠犬ハチ公 (Chuuken Hachiko), dem Akita-Hund, der fast zehn Jahre am Bahnhof Shibuya auf seinen verstorbenen Besitzer wartete. Das Hunde-Geräusch auf Japanisch ist ワンワン (wan wan), ganz anders als das deutsche „wau wau“ oder „bell“.
猫 (neko) wurde durch japanische Popkultur weltweit bekannt. Die Figur 招き猫 (maneki-neko, winkende Katze) soll Geschäften Glück bringen. 猫舌 (nekojita, wörtlich „Katzenzunge“) beschreibt jemanden, der nichts Heißes essen kann, ein typisch japanischer Ausdruck ohne direkte Entsprechung im Deutschen.
Kaninchen (うさぎ) haben eine ungewöhnliche grammatische Eigenheit: Man zählt sie mit dem Vogel-Zählwort 羽 (wa) statt mit dem Kleintier-Zählwort 匹 (hiki). Die gängige Erklärung ist, dass buddhistische Mönche, denen der Verzehr vierbeiniger Tiere verboten war, Kaninchen als Vögel einstuften, weil ihre langen Ohren an Flügel erinnerten. Diese Zähltradition besteht im modernen Japanisch weiter.
Nutztiere
Der Wortschatz für Nutztiere besteht im Japanischen fast vollständig aus Kanji, das spiegelt die tiefen landwirtschaftlichen Wurzeln der japanischen Kultur. Die Japan Foundation weist darauf hin, dass diese Wörter in Materialien auf JLPT-N5-N4-Niveau vorkommen, sie sind also früher Grundwortschatz.
牛 (うし)
牛 (ushi) steht im Zentrum der modernen japanischen Esskultur. Die Zusammensetzung 和牛 (wagyuu, wörtlich „japanische Kuh“) wurde international berühmt. Das Zeichen erscheint in vielen Alltagswörtern: 牛乳 (gyuunyuu, Milch), 牛肉 (gyuuniku, Rindfleisch), 牛丼 (gyuudon, Rindfleischschale). Das Kuh-Geräusch auf Japanisch ist モーモー (moo moo), eines der wenigen Tiergeräusche, das dem Deutschen sehr ähnelt.
Die Zusammensetzung 馬鹿 (baka, Dummkopf oder Idiot) ist eine der häufigsten Beleidigungen im Japanischen und kombiniert wörtlich 馬 (Pferd) und 鹿 (Hirsch). Es gibt mehrere Volksetymologien dazu, aber die verbreitetste Theorie führt es auf eine chinesische historische Anekdote zurück. Ein korrupter Beamter zeigte auf einen Hirsch und nannte ihn ein Pferd, um die Loyalität der Höflinge zu testen.
Wildtiere
Japans bergiges Gelände und die Insellage unterstützen eine große Vielfalt an Wildtieren. Laut Daten der IUCN Red List leben in Japan über 90,000 dokumentierte Tierarten, darunter ikonische Arten wie der Japanmakak (ニホンザル), der Asiatische Schwarzbär (ツキノワグマ) und die Iriomote-Katze (イリオモテヤマネコ), eine der seltensten Katzenarten der Welt.
ライオン
狐 (kitsune, Fuchs) hat einen besonderen Platz in der japanischen Mythologie. In der Shintō-Tradition sind Füchse die Boten von Inari, der Gottheit von Reis, Fruchtbarkeit und Wohlstand. Steinfüchse bewachen die Eingänge von Tausenden Inari-Schreinen in ganz Japan, am bekanntesten ist Kyōtos Fushimi Inari Taisha. In der Folklore sind kitsune übernatürliche Trickster, die sich in Menschen verwandeln können, ein Motiv, das ständig in Anime und Manga auftaucht.
猿 (saru, Affe) ist aus der japanischen Kultur nicht wegzudenken. Die drei weisen Affen am Tōshōgū-Schrein in Nikkō (見ざる (mizaru, nichts Böses sehen), 聞かざる (kikazaru, nichts Böses hören), 言わざる (iwazaru, nichts Böses sagen)) sind ein Wortspiel mit ざる (zaru, „nicht tun“) und 猿 (saru, Affe). Der Japanmakak (ニホンザル, nihonzaru) ist der nördlichste nichtmenschliche Primat der Welt, berühmt für sein Baden in heißen Quellen in Nagano.
狼 (ookami, Wolf) bedeutet wörtlich „großer Gott“ (大神), das spiegelt den heiligen Status des Tieres im vormodernen Japan. Man verehrte Wölfe als Beschützer der Felder, weil sie Hirsch- und Wildschweinbestände in Schach hielten. Der japanische Wolf (ニホンオオカミ) wurde 1905 für ausgestorben erklärt, ein Wort, das man kennen sollte.
Meerestiere
Als Inselstaat mit über 29,000 Kilometern Küstenlinie hat Japan einen außergewöhnlich reichen Wortschatz für Meeresleben. Viele Kanji für Meerestiere enthalten links das Radikal 魚 (Fisch), dadurch erkennt man sie oft sofort als Wassertiere.
鯨 (くじら)
鯨 (kujira, Wal) schreibt man mit dem Fisch-Radikal 魚 links, das spiegelt die vorwissenschaftliche Einordnung von Walen als Fische. Rechts steht 京 (Hauptstadt), möglicherweise als Hinweis auf die enorme Größe des Tieres (京 bedeutet im japanischen Zahlensystem auch „zehn Billiarden“). イルカ (iruka, Delfin) hat auch eine spannende Kanji-Form: 海豚, wörtlich „Meer-Schwein“.
タコ (tako, Oktopus) ist tief in der japanischen Esskultur verankert. たこ焼き (takoyaki, Oktopusbällchen) entstand in den 1930er Jahren in Ōsaka und ist heute eines der bekanntesten Streetfoods Japans. Der Oktopus selbst ist seit Jahrhunderten ein Grundbestandteil von Küche und Kunst und erscheint in Hokusais berühmten Holzschnitten.
Vögel
Im Japanischen gibt es ein eigenes Zählwort für Vögel: 羽 (wa), wörtlich „Feder“. Dieses Zählwort gehört zu den ersten, die Lernende beim Zählsystem kennenlernen, und es gilt für alle Vögel, unabhängig von der Größe.
鷹 (たか)
フクロウ (fukurou, Eule) gilt in Japan durch ein ausgefeiltes Wortspiel als Glücksvogel. Die Silben kann man als 不苦労 (fu-ku-rou, „keine Mühe“) oder 福来郎 (fuku-rou, „Glück kommt, Herr“) umdeuten. Eulenfiguren und Glücksbringer sind beliebte Souvenirs, und Eulencafés (フクロウカフェ) wurden in Tōkyō und Ōsaka zur Touristenattraktion. Das Kanji 梟 existiert, wird aber selten genutzt, in modernen Texten dominiert Katakana フクロウ.
鳩 (hato, Taube) ist einer der häufigsten Vögel in japanischen Städten. Das Zeichen erscheint im Namen des berühmten Kamakura-Tempelkekses 鳩サブレ (Hato Sable), ein beliebtes Kanagawa-Souvenir seit 1894.
Insekten
Japanisch hat einen reichen Insektenwortschatz, weil 虫 (mushi, Insekt, Käfer) traditionell eine breite Kategorie in der japanischen Kultur ist. Insekten zu hören, besonders das Zirpen von Herbstgrillen, gilt in Japan als ästhetisches Vergnügen, eine Praxis, die seit der Heian-Zeit (794-1185) dokumentiert ist.
蝶 (ちょう)
Achte darauf, dass alle Insekten-Kanji das Radikal 虫 (mushi) teilen, so wie Meerestiere das Radikal 魚 (Fisch) teilen. Diese Konsistenz macht Insekten-Kanji erkennbar, selbst wenn das ganze Zeichen komplex ist. 蚊 (ka, Mücke) ist bemerkenswert, weil es zu den kürzesten Wörtern im Japanischen gehört (nur eine Mora) und sein Kanji clever 虫 (Insekt) mit 文 (einem phonetischen Element) kombiniert.
蜘蛛 (kumo, Spinne) hat einen interessanten Aberglauben: Eine Spinne am Morgen (朝蜘蛛, asa-kumo) gilt als Glück, eine Spinne in der Nacht (夜蜘蛛, yoru-kumo) als Unglück. Dieser Glaube taucht in japanischer Literatur seit Jahrhunderten auf.
Zählwörter für Tiere: 匹, 頭 und 羽
Einer der schwierigsten Aspekte beim japanischen Tierwortschatz ist das Zählsystem. Anders als im Deutschen, wo du einfach „drei Hunde“ sagst, braucht Japanisch ein spezielles Zählwort, das sich je nach Tiergröße ändert.
| Zählwort | Lesung | Verwendet für | Beispiel |
|---|---|---|---|
| 匹 (ひき) | hiki | Kleine Tiere: Katzen, Hunde, Fische, Insekten | 三匹の猫 (sanbiki no neko) = 3 Katzen |
| 頭 (とう) | tou | Große Tiere: Pferde, Kühe, Elefanten | 二頭の馬 (nitou no uma) = 2 Pferde |
| 羽 (わ) | wa | Vögel (und Kaninchen) | 五羽の鳥 (gowa no tori) = 5 Vögel |
Die Grenze zwischen 匹 und 頭 liegt ungefähr bei der Größe eines Menschen: Tiere, die du halten kannst, nutzen 匹, Tiere, die größer als du sind, nutzen 頭. Das ist aber nicht absolut. Schmetterlinge und Insekten nutzen immer 匹, unabhängig von der Größe, und Kaninchen nutzen 羽 wegen der historischen buddhistischen Einordnung von vorhin.
⚠️ Lautveränderungen bei Zählwörtern
Das Zählwort 匹 (hiki) verändert den Anlaut je nach Zahl davor: 一匹 (ippiki), 二匹 (nihiki), 三匹 (sanbiki), 四匹 (yonhiki), 五匹 (gohiki), 六匹 (roppiki), 七匹 (nanahiki), 八匹 (happiki), 九匹 (kyuuhiki), 十匹 (juppiki). Diese Lautveränderungen (連濁, rendaku) gehören zu den Bereichen, in denen selbst Fortgeschrittene Fehler machen. Achte in natürlicher japanischer Sprache auf diese Muster.
Der japanische Tierkreis (干支)
🌍 干支 (Eto): Die 12 Tierkreis-Tiere
Der japanische Tierkreis (干支, eto) folgt einem 12-Jahres-Zyklus, jedes Jahr wird durch ein Tier dargestellt. Japaner fragen oft 何年?(nani-doshi?, „welches Jahr [Tier]?“) als indirekte Frage nach dem Alter. Die 12 Tiere sind: 子 (ne, Ratte), 丑 (ushi, Ochse), 寅 (tora, Tiger), 卯 (u, Kaninchen), 辰 (tatsu, Drache), 巳 (mi, Schlange), 午 (uma, Pferd), 未 (hitsuji, Schaf), 申 (saru, Affe), 酉 (tori, Hahn), 戌 (inu, Hund) und 亥 (i, Wildschwein). Beachte, dass der Tierkreis spezielle Kanji-Lesungen nutzt, die sich von den Alltagswörtern unterscheiden, 子 bedeutet normalerweise „Kind“, im Tierkreis steht es aber für die Ratte. 2026 ist das Jahr des 午 (Pferd).
Der japanische Tierkreis unterscheidet sich in einem wichtigen Punkt von der chinesischen Version: Das letzte Tier ist 猪 (inoshishi, Wildschwein) statt ein Hausschwein. Wildschweine haben in Japan eine lange Geschichte als Nahrungsquelle und als kulturelles Symbol für ungestümen Mut. Der Ausdruck 猪突猛進 (chototsu moushin, „Wildschwein-Angriff“) beschreibt jemanden, der ohne nachzudenken nach vorn stürmt.
Japanische Tierlaute als Lautmalerei
Japanisch ist bekannt für seinen reichen Bestand an Lautmalerei (擬声語, giseigo), und Tierlaute gehören zu den ersten Wörtern, die Kinder lernen. Diese Laute unterscheiden sich stark von ihren deutschen Entsprechungen:
| Tier | Japanischer Laut | Rōmaji | Deutsche Entsprechung |
|---|---|---|---|
| Hund | ワンワン | wan wan | wau wau |
| Katze | ニャー / ニャンニャン | nyaa / nyan nyan | miau |
| Kuh | モーモー | moo moo | muh |
| Schwein | ブーブー | buu buu | grunz grunz |
| Hahn | コケコッコー | kokekokkou | kikeriki |
| Frosch | ケロケロ | kero kero | quak quak |
| Krähe | カーカー | kaa kaa | kra kra |
| Grille | リーンリーン | riin riin | zirp zirp |
Diese Lautmalereien erscheinen ständig in Manga, Anime und im Alltag. Ein japanischer Elternteil könnte einen Hund ワンワン (wan wan) oder eine Katze ニャンニャン (nyan nyan) nennen, wenn er mit kleinen Kindern spricht, ähnlich wie deutsche Sprecher „Hundi“ oder „Kätzchen“ sagen. Die National Language Survey der Agency for Cultural Affairs bestätigt, dass Lautmalerei weiterhin zu den produktivsten Wortbildungskategorien im modernen Japanisch gehört.
Japanischen Tierwortschatz mit echten Inhalten üben
Vokabeltabellen legen die Basis, aber Tierwörter in authentischen japanischen Dialogen zu hören, macht sie dauerhaft. Japanische Anime und Filme sind voller Tierbezüge, von Geisttieren in Filmen von Studio Ghibli bis zu tierischen Begleitern in Shōnen-Manga bis zu Naturdokus mit japanischer Erzählstimme.
Wordy lässt dich japanische Inhalte mit interaktiven Untertiteln ansehen. Wenn 犬, 猫 oder ein anderes Tierwort im Dialog auftaucht, tippe es an, um Kanji, Lesung und Bedeutung im echten Kontext zu sehen. Du nimmst Wortschatz so auf, wie Muttersprachler ihn wirklich verwenden, statt isolierte Karteikarten zu pauken.
Stöbere in unserem Blog für weitere Guides zum japanischen Wortschatz, oder sieh dir die besten Filme, um Japanisch zu lernen an, für Empfehlungen, die diese Tierwörter in authentischem Storytelling lebendig machen.
Häufig gestellte Fragen
Wie heißt „Tier“ auf Japanisch?
Warum stehen manche Tiernamen auf Japanisch in Kanji und andere in Katakana?
Wie zählt man Tiere auf Japanisch?
Welche 12 Tiere hat das japanische Sternzeichen, also das Tierkreiszeichen?
Welche typischen Tierlaute gibt es auf Japanisch?
Welche Tiere gelten in Japan als Glücksbringer oder Unglücksbringer?
Quellen und Referenzen
- Agency for Cultural Affairs (文化庁), Nationale Sprachumfrage, 2024
- Japan Foundation (国際交流基金), Umfrage zur japanischen Sprachausbildung im Ausland, 2024
- Crystal, D., The Cambridge Encyclopedia of Language, 4. Auflage (Cambridge University Press)
- IUCN Red List of Threatened Species, Bewertung der japanischen Fauna, 2024
- Kenkyusha, New Japanese-English Dictionary, 6. Auflage
Starte mit Wordy
Schau echte Filmszenen und baue deinen Wortschatz ganz nebenbei aus. Kostenloser Download.

