← Zpět na blog
🇯🇵Japonština

Japonská slovní zásoba, zvířata: 50+ zvířat v kandži a kana

Od SandorAktualizováno: 22. března 202611 min čtení

Rychlá odpověď

Mezi nejběžnější zvířata v japonštině patří 犬 (inu, pes), 猫 (neko, kočka), 鳥 (tori, pták), 魚 (sakana, ryba), 牛 (ushi, kráva), 馬 (uma, kůň) a 虎 (tora, tygr). Japonština používá znaky kandži pro původní a tradiční zvířata (犬 doslova znázorňuje psa), zatímco cizí nebo exotická zvířata jako ライオン (raion, lev) a ペンギン (pengin, tučňák) se píší katakanou. Obecné slovo pro zvíře je 動物 (doubutsu), doslova znamená 'pohybující se věc'.

Nejdůležitější zvířata v japonštině jsou 犬 (inu, pes), 猫 (neko, kočka), 鳥 (tori, pták), 魚 (sakana, ryba), 牛 (ushi, kráva) a 虎 (tora, tygr). Japonská slovní zásoba pro zvířata ukazuje zajímavé rozdělení: zvířata původní pro Japonsko a východní Asii se píšou kandži se zabudovaným významem, zatímco exotické druhy převzaté ze západních jazyků se často zapisují katakanou.

Japonštinou mluví přibližně 125 milionů rodilých mluvčích podle dat Ethnologue z roku 2024. Třípísmový systém (hiragana, katakana a kandži) vytváří pro přírodu vrstvenou slovní zásobu. Znak 犬 se vizuálně vyvinul z piktogramu psa, zatímco 鳥 sahá k dávné kresbě ptáka s dlouhým ocasem. Učit se kandži pro zvířata je jeden z nejvděčnějších vstupů do japonského písma, protože mnoho znaků si zachovalo vizuální vazbu na tvory, které označují.

"The pictographic origins of animal kanji offer learners a window into how the earliest writing systems encoded the natural world. Characters like 魚 (fish), 馬 (horse), and 鳥 (bird) have traceable visual histories spanning three thousand years of evolution from oracle bone inscriptions to modern forms."

(David Crystal, The Cambridge Encyclopedia of Language, Cambridge University Press)

Tento průvodce pokrývá přes 50 názvů zvířat podle kategorií, s kandži, čtením v kaně, výslovností a kulturními příběhy o vztahu Japonska k fauně. Pro interaktivní procvičování s reálným japonským obsahem navštivte naši stránku stránku pro studium japonštiny.


Rychlá reference: Základní zvířata v japonštině

💡 Kandži vs. katakana: domácí vs. cizí zvířata

V japonské slovní zásobě pro zvířata existuje spolehlivý vzorec. Zvířata, která jsou součástí japonského života po staletí, se píšou kandži: 犬 (pes), 猫 (kočka), 鯨 (velryba), 鹿 (jelen). Zvířata, která se do Japonska dostala přes kontakt se Západem nebo nemají v Japonsku historickou přítomnost, používají přejatá slova v katakaně: ライオン (lev), ペンギン (tučňák), ゴリラ (gorila), キリン (žirafa). Některá zvířata existují v obou podobách: 河馬 (hroch) má kandži, ale カバ (kaba) v katakaně je dnes běžná standardní forma. Když tento vzorec poznáte, hned víte, jestli má zvíře v japonské kultuře hluboké kořeny.


Domácí mazlíčci a domácí zvířata

Japonsko má jednu z nejvyšších měr chovu domácích mazlíčků na světě. Podle průzkumu Japan Pet Food Association z roku 2024 je v zemi přibližně 9 milionů psů a 8,9 milionu koček, což se blíží počtu lidí mladších 15 let. Slovní zásoba pro mazlíčky patří mezi první zvířecí slova, která se japonské děti učí.

犬 (いぬ)

犬 (inu) je jedno z prvních kandži, na které většina studentů narazí. Objevuje se ve známé složenině 忠犬 (chuuken, věrný pes), například v 忠犬ハチ公 (Chuuken Hachiko), akitě, která čekala na stanici Šibuja na svého zesnulého majitele téměř deset let. Zvuk, který pes v japonštině vydává, je ワンワン (wan wan), což se dost liší od českého "haf haf".

猫 (neko) se díky japonské popkultuře proslavila po celém světě. Figurka 招き猫 (maneki-neko, mávající kočka) má přinášet štěstí podnikům. 猫舌 (nekojita, doslova "kočičí jazyk") popisuje člověka, který nedokáže jíst horké jídlo, je to typicky japonský výraz bez přímého českého ekvivalentu.

Králíci (うさぎ) mají zvláštní gramatickou zvláštnost: počítají se pomocí ptačího počítadla 羽 (wa), ne pomocí počítadla pro malá zvířata 匹 (hiki). Běžně přijímané vysvětlení říká, že buddhističtí mniši, kteří nesměli jíst čtyřnohá zvířata, zařadili králíky mezi ptáky, protože jejich dlouhé uši připomínaly křídla. Toto počítání se používá i v moderní japonštině.


Hospodářská zvířata

Japonská slovní zásoba pro hospodářská zvířata je téměř celá v kandži, což odráží hluboké zemědělské kořeny japonské civilizace. Japan Foundation uvádí, že se tato slova objevují v materiálech na úrovni JLPT N5-N4, takže jde o důležitou ranou slovní zásobu.

牛 (うし)

牛 (ushi) je klíčové pro moderní japonskou kulturu jídla. Složenina 和牛 (wagyuu, doslova "japonská kráva") se proslavila po celém světě. Znak se objevuje v desítkách běžných složenin: 牛乳 (gyuunyuu, mléko), 牛肉 (gyuuniku, hovězí), 牛丼 (gyuudon, miska s hovězím). Zvuk krávy v japonštině je モーモー (moo moo), což je jedno z mála zvířecích zvuků, které se podobá češtině.

Složenina 馬鹿 (baka, hlupák nebo idiot) patří mezi nejběžnější nadávky v japonštině a doslova spojuje 馬 (kůň) a 鹿 (jelen). Existuje několik lidových vysvětlení, ale nejčastěji přijímaná teorie ji odvozuje z čínské historické anekdoty o zkorumpovaném úředníkovi, který ukázal na jelena a nazval ho koněm, aby otestoval loajalitu dvořanů.


Divoká zvířata

Horský terén a ostrovní poloha Japonska podporují pestrou škálu divoké přírody. Podle dat IUCN Red List žije v Japonsku přes 90 000 zdokumentovaných živočišných druhů, včetně ikonických tvorů jako japonský makak (ニホンザル), medvěd ušatý (ツキノワグマ) a kočka iriomotská (イリオモテヤマネコ), jedna z nejvzácnějších kočkovitých šelem na světě.

ライオン

狐 (kitsune, liška) má v japonské mytologii jedinečné místo. V šintoistické tradici jsou lišky posly Inari, božstva rýže, plodnosti a prosperity. Kamenné sochy lišek hlídají vstupy do tisíců svatyní Inari po celém Japonsku, nejznámější je kjótská Fushimi Inari Taisha. Ve folkloru jsou kitsune nadpřirození šibalové, kteří se umí měnit v člověka, motiv, který se často objevuje v anime a manze.

猿 (saru, opice) je neoddělitelná od japonské kultury. Tři moudré opice ve svatyni Tóšógú v Nikko (見ざる (mizaru, nevidět zlo), 聞かざる (kikazaru, neslyšet zlo), 言わざる (iwazaru, neříkat zlo)) jsou slovní hříčka na ざる (zaru, "nedělat") a 猿 (saru, opice). Japonský makak (ニホンザル, nihonzaru) je nejseverněji žijící primát mimo člověka, známý koupáním v horkých pramenech v Naganu.

狼 (ookami, vlk) doslova znamená "velký bůh" (大神), což odráží posvátný status zvířete v předmoderním Japonsku. Vlci byli uctíváni jako ochránci úrody, protože drželi na uzdě populace jelenů a divočáků. Japonský vlk (ニホンオオカミ) byl prohlášen za vyhynulého v roce 1905, proto je to slovo, které stojí za to znát.


Mořští tvorové

Jako ostrovní země s více než 29 000 kilometry pobřeží má Japonsko mimořádně bohatou slovní zásobu pro mořský život. Mnoho kandži pro mořské tvory obsahuje vlevo radikál 魚 (ryba), takže je snadno poznáte jako vodní zvířata.

鯨 (くじら)

鯨 (kujira, velryba) se píše s rybím radikálem 魚 vlevo, což odráží předvědecké zařazení velryb mezi ryby. Pravá část je 京 (hlavní město), možná jako odkaz na obrovskou velikost zvířete (京 také znamená "deset biliard" v japonské číselné soustavě). イルカ (iruka, delfín) má stejně zajímavou kandži podobu: 海豚, doslova "mořské prase".

タコ (tako, chobotnice) je hluboce zakořeněná v japonské kultuře jídla. たこ焼き (takoyaki, kuličky s chobotnicí) vznikly v Ósace ve 30. letech 20. století a dnes patří mezi nejikoničtější japonská pouliční jídla. Chobotnice je sama o sobě stálicí japonské kuchyně i umění po staletí a objevuje se i ve slavných dřevořezech Hokusaie.


Ptáci

Japonština má speciální počítadlo pro ptáky: 羽 (wa), doslova "pírko". Toto počítadlo patří mezi první, se kterými se studenti setkají při studiu počítadel, a platí pro všechny ptáky bez ohledu na velikost.

鷹 (たか)

フクロウ (fukurou, sova) je v Japonsku považovaná za šťastného ptáka díky slovním hříčkám. Slabiky lze vyložit jako 不苦労 (fu-ku-rou, "žádné strádání") nebo 福来郎 (fuku-rou, "pán, který přináší štěstí"). Figurky a amulety se sovami jsou oblíbené suvenýry a soví kavárny (フクロウカフェ) se staly turistickou atrakcí v Tokiu a Ósace. Kandži 梟 existuje, ale používá se zřídka, v moderním psaní dominuje katakana フクロウ.

鳩 (hato, holub/hrdlička) patří mezi nejčastěji vídané ptáky v japonských městech. Znak se objevuje i v názvu slavné kamakurské sušenky 鳩サブレ (Hato Sable), oblíbeného suvenýru z Kanagawy od roku 1894.


Hmyz

Japonština má bohatou slovní zásobu pro hmyz, protože 虫 (mushi, hmyz/brouk) byl v japonské kultuře tradičně širokou kategorií. Poslouchání hmyzu, hlavně zpěvu podzimních cvrčků, se v Japonsku považuje za estetický zážitek a je doložené už od období Heian (794-1185).

蝶 (ちょう)

Všimněte si, že všechna kandži pro hmyz sdílejí radikál 虫 (mushi), stejně jako mořští tvorové sdílejí radikál 魚 (ryba). Díky této konzistenci poznáte hmyzí kandži i tehdy, když je celý znak složitý. 蚊 (ka, komár) je zajímavé tím, že patří mezi nejkratší slova v japonštině (jen jedna mora) a jeho kandži chytře kombinuje 虫 (hmyz) s 文 (fonetický prvek).

蜘蛛 (kumo, pavouk) má spojenou zajímavou pověru: vidět pavouka ráno (朝蜘蛛, asa-kumo) se považuje za štěstí, zatímco vidět ho v noci (夜蜘蛛, yoru-kumo) za smůlu. Tato víra se objevuje v japonské literatuře už po staletí.


Počítadla pro zvířata: 匹, 頭 a 羽

Jedna z nejtěžších částí japonské slovní zásoby pro zvířata je systém počítadel. Na rozdíl od češtiny, kde prostě řeknete "tři psi", japonština vyžaduje speciální počítadlo, které se mění podle velikosti zvířete.

PočítadloČteníPoužitíPříklad
匹 (ひき)hikiMalá zvířata: kočky, psi, ryby, hmyz三匹の猫 (sanbiki no neko) = 3 kočky
頭 (とう)touVelká zvířata: koně, krávy, sloni二頭の馬 (nitou no uma) = 2 koně
羽 (わ)waPtáci (a králíci)五羽の鳥 (gowa no tori) = 5 ptáků

Hranice mezi 匹 a 頭 je zhruba velikost člověka: zvířata, která můžete držet, používají 匹, zvířata větší než vy používají 頭. Není to ale absolutní. Motýli a hmyz vždy používají 匹 bez ohledu na velikost a králíci používají 羽 kvůli historickému buddhistickému zařazení zmíněnému výše.

⚠️ Změny zvuku u počítadel

Počítadlo 匹 (hiki) prochází změnami souhlásek podle čísla před ním: 一匹 (ippiki), 二匹 (nihiki), 三匹 (sanbiki), 四匹 (yonhiki), 五匹 (gohiki), 六匹 (roppiki), 七匹 (nanahiki), 八匹 (happiki), 九匹 (kyuuhiki), 十匹 (juppiki). Tyto změny (連濁, rendaku) patří mezi místa, kde chybují i pokročilí studenti. Všímejte si těchto vzorců v přirozené japonštině.


Japonský zvěrokruh (干支)

🌍 干支 (Eto): 12 zvířat zvěrokruhu

Japonský zvěrokruh (干支, eto) má 12letý cyklus a každý rok reprezentuje jedno zvíře. Japonci se často ptají 何年?(nani-doshi?, "který rok [zvíře]?") jako nepřímý způsob, jak se zeptat na věk. Těchto 12 zvířat je: 子 (ne, krysa), 丑 (ushi, vůl), 寅 (tora, tygr), 卯 (u, králík), 辰 (tatsu, drak), 巳 (mi, had), 午 (uma, kůň), 未 (hitsuji, ovce), 申 (saru, opice), 酉 (tori, kohout), 戌 (inu, pes) a 亥 (i, divočák). Zvěrokruh používá speciální čtení kandži, které se liší od běžných slov pro zvířata, 子 obvykle znamená "dítě", ale ve zvěrokruhu představuje krysu. Rok 2026 je rokem 午 (koně).

Japonský zvěrokruh se od čínské verze liší v jedné důležité věci: poslední zvíře je 猪 (inoshishi, divoký kanec), ne prase. Divočáci mají v Japonsku dlouhou historii jako zdroj potravy i kulturní symbol bezhlavé odvahy. Výraz 猪突猛進 (chototsu moushin, "kančí útok") popisuje člověka, který se žene dopředu bez přemýšlení.


Japonská zvířecí onomatopoie

Japonština je známá bohatou onomatopoí (擬声語, giseigo) a zvířecí zvuky patří mezi první slova, která se děti učí. Tyto zvuky se výrazně liší od českých ekvivalentů:

ZvířeJaponský zvukRómadžiČeský ekvivalent
Pesワンワンwan wanhaf haf
Kočkaニャー / ニャンニャンnyaa / nyan nyanmňau
Krávaモーモーmoo moo
Praseブーブーbuu buuchro chro
Kohoutコケコッコーkokekokkoukykyryký
Žábaケロケロkero kerokvák kvák
Vránaカーカーkaa kaakrá krá
Cvrčekリーンリーンriin riincvr cvr

Tyto onomatopoie se neustále objevují v manze, anime i v běžné konverzaci. Japonský rodič může říkat psovi ワンワン (wan wan) nebo kočce ニャンニャン (nyan nyan), když mluví s malými dětmi, podobně jako čeští mluvčí říkají "hafík" nebo "kočička". Národní jazykový průzkum Agentury pro kulturní záležitosti potvrzuje, že onomatopoie zůstává jednou z nejproduktivnějších kategorií tvoření slov v moderní japonštině.


Procvičujte japonskou slovní zásobu pro zvířata s reálným obsahem

Tabulky slovní zásoby vám postaví základ, ale to, co zvířecí slova zafixuje, je poslech v autentickém japonském dialogu. Japonské anime a filmy jsou plné odkazů na zvířata, od duchovních zvířat ve filmech Studia Ghibli přes zvířecí společníky v šónen manze až po přírodopisné dokumenty namluvené japonsky.

Wordy vám umožní sledovat japonský obsah s interaktivními titulky. Když se v dialogu objeví 犬, 猫 nebo jakékoli zvířecí slovo, klepněte na něj a uvidíte kandži, čtení i význam v reálném kontextu. Slovní zásobu vstřebáváte přirozeně tak, jak ji rodilí mluvčí skutečně používají, ne jen drilem izolovaných kartiček.

Projděte si náš blog pro další průvodce japonskou slovní zásobou, nebo se podívejte na nejlepší filmy pro učení japonštiny, kde najdete tipy na sledování, které tato zvířecí slova oživí v autentickém vyprávění.

Často kladené otázky

Jak se řekne japonsky zvíře?
Japonsky je zvíře 動物 (どうぶつ, doubutsu), doslova 'pohybující se věc'. Je to obecný výraz, který najdete i ve složeninách jako 動物園 (doubutsuen, zoologická zahrada). Pro drobné tvory, hlavně hmyz, se často používá samostatná kategorie 虫 (mushi).
Proč se některá zvířata v japonštině píšou kandži a jiná katakanou?
Zvířata, která jsou součástí japonského života po staletí, se často píšou kandži, například 犬 (inu, pes), 猫 (neko, kočka), 鯨 (kujira, velryba). Exotická zvířata převzatá ze Západu se obvykle píšou katakanou, například ライオン (raion, lev), ペンギン (pengin, tučňák). Některá mají obě podoby, třeba 河馬 i カバ.
Jak se v japonštině počítají zvířata?
V japonštině se používají různé počítací výrazy podle velikosti. Malá zvířata mají 匹 (hiki), například 一匹 (ippiki, jedno malé zvíře). Velká zvířata mají 頭 (tou), například 一頭 (ittou). Ptáci mají 羽 (wa), například 一羽 (ichiwa). Zajímavost, králíci se někdy počítají také 羽.
Jakých je 12 zvířat japonského zvěrokruhu?
Japonský zvěrokruh (干支, eto) má 12 zvířat: 子 (ne, krysa), 丑 (ushi, vůl), 寅 (tora, tygr), 卯 (u, králík), 辰 (tatsu, drak), 巳 (mi, had), 午 (uma, kůň), 未 (hitsuji, ovce), 申 (saru, opice), 酉 (tori, kohout), 戌 (inu, pes) a 亥 (i, divočák). V Japonsku je místo prasete divočák (猪, inoshishi).
Jaké jsou běžné japonské citoslovce pro zvuky zvířat?
Japonština má vlastní zvuky zvířat, které se liší od češtiny i angličtiny. Pes dělá ワンワン (wan wan), kočka ニャー (nyaa), kráva モーモー (moo moo), prase ブーブー (buu buu), ptáci ピーピー (pii pii), žába ケロケロ (kero kero) a kohout コケコッコー (kokekokkou). Často se objevují v manze a anime.
Která zvířata jsou v Japonsku považována za šťastná nebo nešťastná?
V Japonsku mají některá zvířata silnou symboliku. 鶴 (tsuru, jeřáb) znamená dlouhověkost a štěstí, skládání 1 000 jeřábů (千羽鶴, senbazuru) má splnit přání. 亀 (kame, želva) také značí dlouhověkost. 狐 (kitsune, liška) je poslem božstva Inari. 猫 (neko) je šťastná jako 招き猫, ale někdy i nadpřirozená.

Zdroje a odkazy

  1. Agency for Cultural Affairs (文化庁), Národní jazykový průzkum, 2024
  2. Japan Foundation (国際交流基金), Průzkum výuky japonštiny v zahraničí, 2024
  3. Crystal, D., The Cambridge Encyclopedia of Language, 4. vydání (Cambridge University Press)
  4. IUCN Red List of Threatened Species, Hodnocení japonské fauny, 2024
  5. Kenkyusha, New Japanese-English Dictionary, 6. vydání

Začni se učit s Wordy

Sleduj skutečné filmové klipy a rozšiřuj si slovní zásobu za pochodu. Stažení zdarma.

Stáhnout v App StoruStáhnout na Google PlayDostupné v internetovém obchodě Chrome

Další jazykové průvodce