← العودة إلى المدونة
🇩🇪الألمانية

كيف تقول عيد ميلاد سعيد بالألمانية: 16 عبارة احتفالية

بقلم Sandorتحديث: 12 مارس 2026قراءة لمدة 9 دقيقة

إجابة سريعة

أكثر طريقة شائعة لقول عيد ميلاد سعيد بالألمانية هي 'Alles Gute zum Geburtstag' (AHL-les GOO-teh tsoom geh-BOORTS-tahk)، ومعناها 'كل التمنيات الطيبة في عيد ميلادك'. ويستخدم الألمان أيضا 'Herzlichen Glückwunsch' (تهانٍ من القلب)، ويغنون 'Zum Geburtstag viel Glück' على اللحن المعروف، ويرفعون الكأس بعبارة 'Zum Wohl!'. ومن عادات عيد الميلاد في ألمانيا وجود محرّم صارم ضد الاحتفال قبل الموعد.

الإجابة المختصرة

أكثر طريقة شيوعا لقول "عيد ميلاد سعيد" بالألمانية هي Alles Gute zum Geburtstag (AHL-les GOO-teh tsoom geh-BOORTS-tahk)، ومعناها "كل التمنيات الطيبة بمناسبة عيد ميلادك". هذا التعبير مناسب في ألمانيا والنمسا وسويسرا، في الكلام والكتابة. والعبارة الأساسية الأخرى هي Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag (تهنئة صادقة بعيد ميلادك)، وهي أدفأ قليلا وأكثر شخصية.

يتحدث الألمانية أكثر من 130 مليون شخص حول العالم، وهي لغة رسمية في ست دول: ألمانيا، النمسا، سويسرا، ليختنشتاين، لوكسمبورغ، وبلجيكا، بحسب بيانات Ethnologue لعام 2024. ثقافة أعياد الميلاد في البلدان الناطقة بالألمانية فيها عادات مميزة قد تفاجئ من هم من خارجها، وأبرزها خرافة صارمة تقول إنك يجب ألا تتمنى لشخص "عيد ميلاد سعيد" قبل اليوم الفعلي.

"العادات الألمانية المحيطة بـ Geburtstag تعكس مواقف أعمق في الثقافة تجاه الدقة والصدق والترتيب الصحيح للأشياء. حتى الاحتفالات تتبع قواعد، وهذه القواعد ليست مجرد زينة."

(Ulrich Ammon, Die Stellung der deutschen Sprache in der Welt, De Gruyter, 2015)

يغطي هذا الدليل 16 تعبيرا أساسيا لعيد الميلاد بالألمانية، مرتبة حسب الفئة: التهاني القياسية، أغنية عيد الميلاد، التحيات الرسمية، العبارات العامية، النخب، والاختلافات الإقليمية. كل تعبير يتضمن النطق، والسياق الثقافي، ومثالا لتحتفل بثقة في أي بيئة ناطقة بالألمانية.


مرجع سريع: عبارات عيد الميلاد بالألمانية في لمحة


تهاني عيد الميلاد القياسية

هذه هي تهاني عيد الميلاد الأساسية المستخدمة في كل البلدان الناطقة بالألمانية. يذكر قاموس Duden، وهو المرجع اللغوي الأهم في ألمانيا، أن كلا من Alles Gute zum Geburtstag و Herzlichen Glückwunsch من التعابير القياسية في الألمانية الحديثة.

Alles Gute zum Geburtstag

مهذب

/AHL-les GOO-teh tsoom geh-BOORTS-tahk/

المعنى الحرفي: كل الخير لعيد الميلاد

Alles Gute zum Geburtstag, Mama! Wir haben Kuchen für dich gebacken.

عيد ميلاد سعيد يا أمي! خبزنا لك كعكة.

🌍

أكثر تهنئة ألمانية استخداما لعيد الميلاد. تناسب كل المواقف: غير رسمي، رسمي، كتابة، كلام. آمنة في كل البلدان الناطقة بالألمانية ولكل الأعمار.

Alles Gute zum Geburtstag هي تهنئة عيد الميلاد الافتراضية بالألمانية، ويفهمها ويستخدمها الجميع من برلين إلى زيورخ. كلمة Geburtstag نفسها واضحة جدا في تركيبها: Geburt (ولادة) + Tag (يوم) = عيد ميلاد. هذا الوضوح في الكلمات المركبة سمة معروفة في الألمانية، ويساعد المتعلم على فهم الكلمة بسرعة.

Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag

مهذب

/HEHRTS-likh-en GLEWK-voonsh tsoom geh-BOORTS-tahk/

المعنى الحرفي: تمنيات حظ صادقة لعيد الميلاد

Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag, lieber Thomas! Feier schön!

تهانينا القلبية بعيد ميلادك يا توماس العزيز! احتفل جيدا!

🌍

أدفأ قليلا وأكثر شخصية من 'Alles Gute.' كلمة 'herzlich' (من 'Herz' ومعناها قلب) تضيف دفئا عاطفيا حقيقيا. تستخدم كثيرا في البطاقات والتهاني وجها لوجه.

كلمة Glückwunsch هي أيضا كلمة ألمانية مركبة كلاسيكية: Glück (حظ، سعادة) + Wunsch (أمنية). ومع herzlich (قلبية، من Herz = قلب)، تصبح العبارة مليئة بالدفء في تعبير واحد. هي أكثر شخصية قليلا من Alles Gute، وغالبا ما يفضلها الأصدقاء المقربون والعائلة.

⚠️ لا تحتفل مبكرا في ألمانيا

في الثقافة الناطقة بالألمانية، تهنئة شخص بعيد ميلاده قبل يومه الفعلي تعتبر سوء حظ (Vorfreude ist die schönste Freude, aber Vorgeburtstag bringt Unglück). هذه الخرافة متجذرة جدا. لا ترسل بطاقات مبكرة، ولا تقم بحفلة مفاجئة في عطلة نهاية الأسبوع قبل اليوم، ولا تقل Alles Gute حتى قبل ساعة واحدة. انتظر دائما منتصف الليل أو اليوم نفسه.

Herzlichen Glückwunsch!

مهذب

/HEHRTS-likh-en GLEWK-voonsh/

المعنى الحرفي: تهانينا القلبية!

Herzlichen Glückwunsch! Dreißig ist ein tolles Alter!

تهانينا! الثلاثون عمر رائع!

🌍

الصيغة المختصرة بدون 'zum Geburtstag.' تعمل تماما عندما يكون سياق عيد الميلاد واضحا. وتستخدم أيضا لمناسبات أخرى مثل الزواج، التخرج، والترقية.

بدون إضافة zum Geburtstag تصبح Herzlichen Glückwunsch عبارة تهنئة عامة. في حفلة عيد ميلاد، السياق يوضح المعنى. ستسمعها أيضا في حفلات الزواج، والتخرج، والترقيات، وأي إنجاز يستحق الاحتفال.


أغنية عيد الميلاد بالألمانية

Zum Geburtstag viel Glück

مهذب

/tsoom geh-BOORTS-tahk feel GLEWK/

المعنى الحرفي: لعيد الميلاد الكثير من الحظ/السعادة

Zum Geburtstag viel Glück, zum Geburtstag viel Glück, zum Geburtstag liebe Anna, zum Geburtstag viel Glück!

عيد ميلاد سعيد لك، عيد ميلاد سعيد لك، عيد ميلاد سعيد يا آنا العزيزة، عيد ميلاد سعيد لك!

🌍

تغنى على نفس لحن أغنية 'Happy Birthday to You' بالإنجليزية. استخدم 'liebe' قبل اسم امرأة و 'lieber' قبل اسم رجل. أكثر أغنية عيد ميلاد شيوعا في ألمانيا.

أغنية عيد الميلاد بالألمانية تتبع اللحن المعروف عالميا مع كلمات ألمانية. النص الكامل:

Zum Geburtstag viel Glück, Zum Geburtstag viel Glück, Zum Geburtstag liebe/lieber [Name], Zum Geburtstag viel Glück!

لاحظ الفرق حسب الجنس: liebe (عزيزة) قبل اسم امرأة، و lieber (عزيز) قبل اسم رجل. بحسب Goethe-Institut، أصبحت هذه النسخة الأغنية المهيمنة في البلدان الناطقة بالألمانية منذ منتصف القرن العشرين، واستبدلت تدريجيا أغاني إقليمية أقدم.

Hoch soll er/sie leben

مهذب

/hohkh zol ehr/zee LEH-ben/

المعنى الحرفي: ليعش طويلا/عاليا هو/هي

Hoch soll sie leben, hoch soll sie leben, dreimal hoch!

لتعش طويلا، لتعش طويلا، ثلاث هتافات!

🌍

أغنية نخب تقليدية لعيد الميلاد بالألمانية، شائعة خصوصا في بافاريا والنمسا وفي الاحتفالات الرسمية. غالبا ما تغنى بعد أغنية عيد الميلاد الأساسية. تتبعها عبارة 'dreimal hoch!' (ثلاث هتافات) ثم يهتف الضيوف ثلاث مرات.

Hoch soll er/sie leben هي أغنية عيد الميلاد الثانية في ألمانيا، وفي بعض المناطق، خصوصا بافاريا والنمسا، تكون مهمة بقدر Zum Geburtstag viel Glück. بعد النسخة الكاملة تأتي عبارة Dreimal hoch! (ثلاث هتافات!)، ثم يرفع الضيوف كؤوسهم ويصرخون Hoch! Hoch! Hoch! وهي شائعة جدا في أعياد الميلاد المفصلية والاحتفالات الكبيرة.

💡 أعياد الميلاد المفصلية في ألمانيا

يحتفل الألمان ببعض أعياد الميلاد بحماس أكبر. 18 (سن الرشد القانوني)، و30، و40، و50 تعد محطات كبيرة. في عيد الميلاد الثلاثين، قد يتعرض غير المتزوج لتقاليد مزاح مثل كنس درجات مبنى عام حتى يقبله شخص غريب. أما عيد الميلاد الخامس والعشرون للرجال غير المتزوجين فيتضمن أن يزين الأصدقاء المدخل بإكليل من الجوارب القديمة (Sockenkranz).


تحيات عيد الميلاد الرسمية

للبيئات المهنية، وبطاقات التهنئة المكتوبة، والمواقف التي تتطلب صيغة Sie (أنت الرسمية).

Herzliche Glückwünsche zum Geburtstag

رسمي

/HEHRTS-likh-eh GLEWK-vewn-sheh tsoom geh-BOORTS-tahk/

المعنى الحرفي: تمنيات قلبية بالسعادة لعيد الميلاد

Herzliche Glückwünsche zum Geburtstag, Herr Direktor. Im Namen des ganzen Teams.

أطيب التمنيات بعيد ميلادك، سعادة المدير. نيابة عن الفريق كله.

🌍

صيغة الجمع 'Glückwünsche' (تهانٍ، جمع) ترفع مستوى الرسمية، وهي الصيغة المفضلة في الكتابة الرسمية. شائعة في بطاقات العمل، ورسائل البريد في الشركات، والمراسلات الرسمية.

الانتقال من المفرد Glückwunsch إلى الجمع Glückwünsche تغيير بسيط لكنه مهم في مستوى الرسمية. هذه هي الصيغة التي تراها في بطاقات تهنئة الشركات، ورسائل البريد الرسمية، والتهاني الرسمية. ثقافة العمل الألمانية تأخذ هذه الرسميات بجدية، وتهنئة عيد ميلاد مهملة أو شديدة العفوية لرئيسك قد تترك انطباعا سيئا.

Gesundheit und Glück

مهذب

/geh-ZOONT-hyt oont GLEWK/

المعنى الحرفي: الصحة والسعادة

Wir wünschen dir Gesundheit und Glück im neuen Lebensjahr.

نتمنى لك الصحة والسعادة في عامك الجديد من الحياة.

🌍

تمن كلاسيكي يركز على شيئين يقدرهما الألمان كثيرا: الصحة والسعادة. يكتب كثيرا في بطاقات عيد الميلاد والخطب. تعتبر 'Gesundheit' أهم تمن في الثقافة الألمانية.

يولي الألمان قيمة كبيرة لـ Gesundheit (الصحة). بحسب Duden، هي العنصر الأكثر شيوعا في تهاني عيد الميلاد بالألمانية. وقرنها بـ Glück (سعادة، حظ) يغطي ركيزتين للحياة الجيدة وفق القيم الثقافية الألمانية: أن تكون بصحة جيدة وأن تكون راضيا.


عبارات عيد ميلاد غير رسمية ومضحكة

بين الأصدقاء، غالبا ما تأخذ تهاني عيد الميلاد بالألمانية طابعا مرحا وقليل الاحترام الرسمي. للمزيد عن التعابير الألمانية غير الرسمية، زر صفحة تعلم الألمانية.

Alles Gute!

غير رسمي

/AHL-les GOO-teh/

المعنى الحرفي: كل التمنيات الطيبة!

Alles Gute! Lass es heute richtig krachen!

كل التمنيات الطيبة! اجعل اليوم صاخبا بحق!

🌍

النسخة القصيرة والعفوية من 'Alles Gute zum Geburtstag.' مناسبة للتهاني السريعة بين الأصدقاء، والرسائل النصية، ومنشورات وسائل التواصل. مفهومة للجميع.

عندما تكون بين أصدقاء والسياق واضح، لا حاجة لإضافة zum Geburtstag. عبارة Alles Gute! سريعة ودافئة، وهي أكثر رسالة تهنئة بعيد الميلاد شيوعا بالألمانية. ستراها تملأ منشورات وسائل التواصل الألمانية يوميا.

Alles Liebe zum Geburtstag

مهذب

/AHL-les LEE-beh tsoom geh-BOORTS-tahk/

المعنى الحرفي: كل الحب لعيد الميلاد

Alles Liebe zum Geburtstag, mein Schatz! Du bedeutest mir so viel.

كل حبي في عيد ميلادك يا حبيبي/حبيبتي! أنت تعني لي الكثير.

🌍

صيغة أدفأ وأكثر حنانا تستخدم 'Liebe' (حب) بدل 'Gute' (خير). شائعة بين الشريكين، وأفراد العائلة المقربين، والأصدقاء الأعزاء جدا. منتشرة خصوصا في النمسا.

Alles Liebe تستبدل Gute (الخير) المحايدة بـ Liebe (الحب)، فتجعل التهنئة أكثر حميمية. وهي شائعة خصوصا في النمسا، حيث تأتي عبارات الدفء بسهولة أكبر من الشمال المعروف بالتحفظ. استخدمها مع الشريك، والوالدين، والإخوة، والأصدقاء المقربين جدا.

Alles Gute, du altes Haus!

عامية

/AHL-les GOO-teh doo AHL-tes HOWS/

المعنى الحرفي: كل التمنيات الطيبة، يا بيتا قديما!

Alles Gute, du altes Haus! Wirst ja auch nicht jünger!

عيد ميلاد سعيد يا عجوز! أنت لا تصغر سنا!

🌍

تهنئة مزاح وتنكيت بين أصدقاء مقربين. 'Du altes Haus' (يا بيتا قديما) طريقة لطيفة لوصف شخص بأنه كبير في السن. تستخدم فقط مع أصدقاء لديهم حس فكاهي جيد.

يظهر حس الدعابة الألماني في تهاني عيد الميلاد. عبارة Du altes Haus (يا بيتا قديما) إهانة لطيفة لا تنجح إلا بين أصدقاء مقربين. من الصيغ المضحكة الأخرى Na, du alte Socke! (يا لك من جورب قديم!) و Willkommen im Club der Alten! (مرحبا بك في نادي الكبار!). استخدم هذه فقط مع أصدقاء يتقبلون صراحة الألمان.

Hab einen wunderschönen Geburtstag

غير رسمي

/hahp EYE-nen VOON-der-shuh-nen geh-BOORTS-tahk/

المعنى الحرفي: أتمنى أن يكون لديك عيد ميلاد جميل جدا

Hab einen wunderschönen Geburtstag! Genieß den Tag!

أتمنى لك عيد ميلاد رائعا! استمتع باليوم!

🌍

تمن دافئ ومعبر يبدو طبيعيا في الألمانية المحكية. 'Wunderschön' (جميل جدا) صيغة تفضيل مركبة نموذجية في الألمانية. شائعة في الرسائل النصية والتهاني الشفوية.

كلمة Wunderschön (مثال آخر على حب الألمانية للكلمات المركبة المعبرة) تعني حرفيا "عجيب-جميل". هذه العبارة تبدو صادقة ودافئة دون أن تكون رسمية جدا. وهي مما قد تكتبه في بطاقة عيد ميلاد شخصية.

Nachträglich alles Gute zum Geburtstag

مهذب

/NAHKH-trehk-likh AHL-les GOO-teh tsoom geh-BOORTS-tahk/

المعنى الحرفي: متأخرا كل التمنيات الطيبة لعيد الميلاد

Nachträglich alles Gute zum Geburtstag! Ich hoffe, du hattest einen tollen Tag.

عيد ميلاد سعيد متأخر! أتمنى أنك قضيت يوما رائعا.

🌍

بما أن التهنئة المبكرة تعتبر سوء حظ، فالتأخر مقبول أكثر بكثير في الثقافة الألمانية. 'Nachträglich' (متأخرا) يغفر دائما، أما 'vorher' (مسبقا) فلا.

بسبب المحظور الألماني ضد التهنئة المبكرة، كلمة nachträglich (متأخرا) مهمة جدا. التأخر يوما أو حتى أسبوعا مقبول تماما، وقد يكون متوقعا في بعض الدوائر الاجتماعية. أما التهنئة قبل يوم واحد فقد تزعج بعض الناس فعلا.


نخب عيد الميلاد

أعياد الميلاد بالألمانية غالبا ما تتضمن بيرة أو نبيذا أو نبيذا فوّارا (Sekt)، والنخب جزء أساسي.

Zum Wohl!

غير رسمي

/tsoom VOHL/

المعنى الحرفي: للرفاه/للصحة!

Zum Wohl! Auf das Geburtstagskind!

في صحتكم! نخب صاحب/صاحبة عيد الميلاد!

🌍

النخب القياسي في الألمانية للنبيذ والمناسبات الرسمية. يستخدم في عشاء عيد الميلاد عند رفع كؤوس النبيذ أو Sekt. احرص على التواصل البصري عند طرق الكؤوس، فهذا يؤخذ بجدية في البلدان الناطقة بالألمانية.

Zum Wohl هو النخب المفضل للنبيذ و Sekt (النبيذ الفوار الألماني). في عشاء عيد ميلاد، يقف المضيف أو صديق مقرب عادة، يقول بضع كلمات، ويختم بـ Zum Wohl auf das Geburtstagskind! (نخب صاحب عيد الميلاد!). التواصل البصري أثناء النخب ضروري، وبحسب خرافة ألمانية فإن عدم فعل ذلك يجلب سبع سنوات من سوء الحظ.

Prost!

غير رسمي

/prohst/

المعنى الحرفي: ليكن نافعا (من اللاتينية prosit)

Prost! Auf noch viele schöne Jahre!

في صحتك! لسنوات جميلة كثيرة قادمة!

🌍

النخب غير الرسمي للبيرة. في احتفالات عيد الميلاد الألمانية مع البيرة، 'Prost!' هو التعبير القياسي. مشتق من اللاتينية 'prosit' (ليكن نافعا). شائع خصوصا في بافاريا وفي احتفالات Biergarten.

Prost هو نخب البيرة، ومع ثقافة البيرة العميقة في ألمانيا ستستخدمه كثيرا في احتفالات عيد الميلاد. أصله من اللاتينية prosit (ليكن نافعا)، وهذا يبين أن حتى التعابير اليومية قد تحمل جذورا قديمة. في احتفال عيد ميلاد داخل Biergarten في ميونخ، توقع أن تسمع Prost! عشرات المرات.

🌍 تقاليد عيد الميلاد في العمل بألمانيا

في أماكن العمل الألمانية، يجلب صاحب عيد الميلاد كعكة أو معجنات إلى المكتب، بعكس كثير من البلدان الناطقة بالإنجليزية حيث قد يجلب الزملاء الحلوى لصاحب عيد الميلاد. هذا التقليد يؤخذ بجدية، ونسيان إحضار كعكة في عيد ميلادك قد يعد هفوة اجتماعية بسيطة. بعض المكاتب طورت الأمر إلى نظام مشاركة أطعمة، لكن بقاء صاحب عيد الميلاد مسؤولا عن الكعكة الأساسية ما زال هو المعتاد.


كيف ترد على تهاني عيد الميلاد بالألمانية

هم يقولونأنت تقولالترجمة
Alles Gute zum Geburtstag!Danke schön! / Vielen Dank!شكرا! / شكرا جزيلا!
Herzlichen Glückwunsch!Danke, das ist lieb von dir!شكرا، هذا لطف منك!
Hoch soll er/sie leben!Danke, danke!شكرا، شكرا!
Zum Wohl!Zum Wohl! / Prost!في صحتكم!
Nachträglich alles Gute!Danke, besser spät als nie!شكرا، أن تأتي متأخرا خير من ألا تأتي أبدا!

تدرب مع محتوى ألماني حقيقي

القراءة عن عبارات عيد الميلاد بداية جيدة، لكن سماع المتحدثين الأصليين يستخدمونها بشكل طبيعي هو ما يبني طلاقة حقيقية. السينما والتلفزيون بالألمانية مليئان بمشاهد أعياد الميلاد، من تجمعات Kaffee und Kuchen (قهوة وكعك) العائلية الدافئة في الدراما المنزلية إلى احتفالات Biergarten الصاخبة في الكوميديا البافارية.

يتيح لك Wordy مشاهدة أفلام ومسلسلات بالألمانية مع ترجمة تفاعلية. اضغط على أي عبارة لترى معناها ونطقها وسياقها الثقافي مباشرة. بدل حفظ العبارات من قائمة، تلتقطها من محادثات حقيقية بنبرة طبيعية ومشاعر واضحة.

للمزيد من المحتوى بالألمانية، تصفح المدونة لأدلة تعلم اللغة، بما فيها أفضل الأفلام لتعلم الألمانية. يمكنك أيضا زيارة صفحة تعلم الألمانية لتبدأ التدريب على محتوى حقيقي اليوم.

الأسئلة الشائعة

ما أكثر عبارة شائعة لقول عيد ميلاد سعيد بالألمانية؟
عبارة 'Alles Gute zum Geburtstag' (AHL-les GOO-teh tsoom geh-BOORTS-tahk) هي الأكثر شيوعا ومفهومة للجميع لتهنئة عيد الميلاد بالألمانية. معناها الحرفي 'كل التمنيات الطيبة لعيد ميلادك'. ولخيار أقصر، تُستخدم أيضا 'Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag' بمعنى 'تهانٍ من القلب بعيد ميلادك'.
ماذا يغني الألمان في عيد الميلاد؟
يغني الألمان 'Zum Geburtstag viel Glück' على نفس لحن أغنية 'Happy Birthday to You' بالإنجليزية. الكلمات: 'Zum Geburtstag viel Glück, zum Geburtstag viel Glück, zum Geburtstag liebe/lieber [name], zum Geburtstag viel Glück.' تُستخدم 'Liebe' للنساء و'lieber' للرجال.
هل صحيح أنه لا يجوز تهنئة الألماني بعيد ميلاده قبل الموعد؟
نعم. في ألمانيا والنمسا وسويسرا، تُعد تهنئة شخص بعيد ميلاده قبل اليوم الفعلي فألا سيئا. تؤخذ هذه الخرافة بجدية، حتى إن إرسال بطاقة قبل يوم قد يسبب انزعاجا لبعض الألمان. انتظر دائما حتى يوم الميلاد نفسه أو بعده.
ما معنى 'Herzlichen Glückwunsch'؟
عبارة 'Herzlichen Glückwunsch' (HEHRTS-likh-en GLEWK-voonsh) تعني حرفيا 'تمنّي الحظ من القلب'، وبشكل طبيعي 'تهانٍ من القلب'. تُستخدم كثيرا لأعياد الميلاد مع إضافة 'zum Geburtstag'، لكنها مناسبة أيضا لأي إنجاز أو مناسبة: نجاح في امتحان، ترقية، أو زفاف.
من يدفع تكاليف احتفال عيد الميلاد في ألمانيا؟
في ألمانيا، الشخص الذي يحتفل بعيد ميلاده يقدّم عادة الكعكة أو الحلويات لزملائه وقد يستضيف الحفلة بما فيها الطعام والشراب. في العمل، من المعتاد إحضار كعكة إلى المكتب. أما في المطاعم فتختلف العادات: أحيانا يدفع صاحب العيد، وأحيانا يساهم الأصدقاء معا.
هل تختلف عادات عيد الميلاد بين ألمانيا والنمسا وسويسرا؟
العبارات الأساسية متشابهة، لكن توجد اختلافات محلية. قد يستخدم النمساويون 'Alles Gute zum Geburtstag' أو العبارة المحلية 'Alles Liebe zum Geburtstag'. في بافاريا والنمسا، تُعد 'Hoch soll er/sie leben' (ليعش طويلا) شائعة جدا كتحية نخب. وفي السويسرية الألمانية تُستخدم لهجيا 'Härzliche Glückwünsch zum Geburtstag'.

المصادر والمراجع

  1. Duden, Deutsches Universalwörterbuch, الطبعة التاسعة (2023)
  2. Goethe-Institut, موارد اللغة والثقافة الألمانية
  3. Ethnologue: Languages of the World, مدخل اللغة الألمانية (2024)
  4. Ammon, Ulrich (2015). 'Die Stellung der deutschen Sprache in der Welt.' De Gruyter.

ابدأ التعلّم مع Wordy

شاهد مقاطع حقيقية من الأفلام ووسّع مفرداتك أثناء المشاهدة. التحميل مجاني.

نزّل من App Storeاحصل عليه على Google Playمتاح على متجر Chrome الإلكتروني

المزيد من أدلة اللغات