← العودة إلى المدونة
🇩🇪الألمانية

كيف تقول عيد ميلاد سعيد بالألمانية: 16 عبارة احتفالية

بقلم Sandor8 فبراير 2026قراءة لمدة 9 دقيقة

إجابة سريعة

أشهر طريقة لقول عيد ميلاد سعيد بالألمانية هي "Alles Gute zum Geburtstag" (AHL-les GOO-teh tsoom geh-BOORTS-tahk)، ومعناها "كل التمنيات الطيبة في عيد ميلادك". ويستخدم الألمان أيضا "Herzlichen Glückwunsch" (تهانٍ من القلب)، ويغنون "Zum Geburtstag viel Glück" على اللحن المعروف، ويرفعون الكأس بعبارة "Zum Wohl!". ومن عادات عيد الميلاد في ألمانيا وجود محرّم صارم ضد الاحتفال قبل الموعد.

الإجابة المختصرة

أكثر طريقة شائعة لقول "عيد ميلاد سعيد" بالألمانية هي Alles Gute zum Geburtstag (AHL-les GOO-teh tsoom geh-BOORTS-tahk)، ومعناها "كل التمنيات الطيبة في عيد ميلادك". تصلح هذه العبارة في ألمانيا والنمسا وسويسرا، في الكلام والكتابة. والعبارة الأساسية الأخرى هي Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag (تهنئة صادقة بعيد ميلادك)، وهي أدفأ قليلًا وأكثر شخصية.

يتحدث الألمانية أكثر من 130 مليون شخص حول العالم، وهي لغة رسمية في ست دول: ألمانيا، النمسا، سويسرا، ليختنشتاين، لوكسمبورغ، وبلجيكا، وفق بيانات Ethnologue لعام 2024. وتأتي ثقافة أعياد الميلاد في البلدان الناطقة بالألمانية بعادات مميزة قد تفاجئ الغرباء، وأبرزها خرافة صارمة تقول إنك يجب ألا تتمنى لأحد عيد ميلاد سعيد قبل يومه الفعلي.

"تعكس العادات الألمانية المحيطة بـ Geburtstag مواقف أعمق تجاه الدقة والصدق والترتيب الصحيح للأشياء. حتى الاحتفالات لها قواعد، وهذه القواعد ليست للزينة فقط."

(Ulrich Ammon, Die Stellung der deutschen Sprache in der Welt, De Gruyter, 2015)

يغطي هذا الدليل 16 عبارة ألمانية أساسية لعيد الميلاد، مرتبة حسب الفئة: التهاني القياسية، أغنية عيد الميلاد، التحيات الرسمية، العبارات العامية، النخب، والاختلافات الإقليمية. تتضمن كل عبارة النطق والسياق الثقافي ومثالًا، لكي تحتفل بثقة في أي بيئة ناطقة بالألمانية.


مرجع سريع: عبارات عيد الميلاد بالألمانية في لمحة


تهاني عيد الميلاد القياسية

هذه هي تهاني عيد الميلاد الأساسية المستخدمة في جميع البلدان الناطقة بالألمانية. يذكر قاموس Duden، وهو المرجع اللغوي الأهم في ألمانيا، أن Alles Gute zum Geburtstag وHerzlichen Glückwunsch تعبيران قياسيان في الألمانية الحديثة.

Alles Gute zum Geburtstag

مهذب

/AHL-les GOO-teh tsoom geh-BOORTS-tahk/

المعنى الحرفي: كل الخير لعيد الميلاد

Alles Gute zum Geburtstag, Mama! Wir haben Kuchen für dich gebacken.

عيد ميلاد سعيد يا أمي! خبزنا لك كعكة.

🌍

أكثر تهنئة ألمانية شيوعًا لعيد الميلاد. تصلح في كل المواقف: غير رسمي، رسمي، كتابة، كلام. آمنة في كل البلدان الناطقة بالألمانية ولكل الأعمار.

Alles Gute zum Geburtstag هي تهنئة عيد الميلاد الافتراضية بالألمانية. يفهمها الجميع ويستخدمونها من برلين إلى زيورخ. وكلمة Geburtstag واضحة في تركيبها: Geburt (ولادة) + Tag (يوم) = عيد ميلاد. هذا الوضوح في الكلمات المركبة سمة معروفة في الألمانية، ويساعد المتعلم على فهم الكلمة بسرعة.

Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag

مهذب

/HEHRTS-likh-en GLEWK-voonsh tsoom geh-BOORTS-tahk/

المعنى الحرفي: تمنٍّ صادق بالحظ لعيد الميلاد

Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag, lieber Thomas! Feier schön!

تهانينا القلبية بعيد ميلادك يا توماس العزيز! احتفل جيدًا!

🌍

أدفأ قليلًا وأكثر شخصية من 'Alles Gute.' كلمة 'herzlich' (من 'Herz' ومعناها قلب) تضيف دفئًا عاطفيًا صادقًا. تُستخدم كثيرًا في البطاقات والتهاني وجهًا لوجه.

كلمة Glückwunsch هي أيضًا كلمة ألمانية مركبة كلاسيكية: Glück (حظ أو سعادة) + Wunsch (أمنية). ومع herzlich (بصدق ومن القلب، من Herz = قلب)، تصبح العبارة دافئة جدًا. وهي أكثر شخصية قليلًا من Alles Gute. وغالبًا يفضلها الأصدقاء المقربون والعائلة.

⚠️ لا تحتفل مبكرًا في ألمانيا

في الثقافة الناطقة بالألمانية، يُعد تمني عيد ميلاد سعيد قبل يومه الفعلي سوء حظ (Vorfreude ist die schönste Freude, aber Vorgeburtstag bringt Unglück). هذه الخرافة راسخة جدًا. لا ترسل بطاقات مبكرة، ولا تقم بحفلة مفاجئة في عطلة نهاية الأسبوع السابقة، ولا تقل Alles Gute حتى قبل ساعة واحدة. انتظر دائمًا منتصف الليل أو اليوم نفسه.

Herzlichen Glückwunsch!

مهذب

/HEHRTS-likh-en GLEWK-voonsh/

المعنى الحرفي: تهانينا القلبية!

Herzlichen Glückwunsch! Dreißig ist ein tolles Alter!

تهانينا! الثلاثون عمر رائع!

🌍

الصيغة المختصرة بدون 'zum Geburtstag.' تعمل تمامًا عندما يكون سياق عيد الميلاد واضحًا. وتُستخدم أيضًا لمناسبات أخرى مثل الزواج والتخرج والترقية.

بدون إضافة zum Geburtstag تصبح Herzlichen Glückwunsch عبارة تهنئة عامة. في حفلة عيد ميلاد، يوضح السياق المعنى. وستسمعها أيضًا في حفلات الزواج والتخرج والترقيات، وكل إنجاز يستحق الاحتفال.


أغنية عيد الميلاد بالألمانية

Zum Geburtstag viel Glück

مهذب

/tsoom geh-BOORTS-tahk feel GLEWK/

المعنى الحرفي: لعيد الميلاد كثير من الحظ أو السعادة

Zum Geburtstag viel Glück, zum Geburtstag viel Glück, zum Geburtstag liebe Anna, zum Geburtstag viel Glück!

عيد ميلاد سعيد لك، عيد ميلاد سعيد لك، عيد ميلاد سعيد يا آنا العزيزة، عيد ميلاد سعيد لك!

🌍

تُغنى على نفس لحن أغنية 'Happy Birthday to You' بالإنجليزية. استخدم 'liebe' قبل اسم المرأة و'lieber' قبل اسم الرجل. وهي أغنية عيد الميلاد الأكثر شيوعًا في ألمانيا.

تتبع أغنية عيد الميلاد بالألمانية اللحن المعروف عالميًا، مع كلمات ألمانية. النص الكامل:

Zum Geburtstag viel Glück, Zum Geburtstag viel Glück, Zum Geburtstag liebe/lieber [Name], Zum Geburtstag viel Glück!

لاحظ الفرق حسب الجنس: liebe (عزيزة) قبل اسم المرأة، وlieber (عزيز) قبل اسم الرجل. ووفقًا لمعهد غوته، أصبحت هذه النسخة أغنية عيد الميلاد السائدة في البلدان الناطقة بالألمانية منذ منتصف القرن العشرين، واستبدلت تدريجيًا الأغاني الإقليمية الأقدم.

Hoch soll er/sie leben

مهذب

/hohkh zol ehr/zee LEH-ben/

المعنى الحرفي: ليعش طويلًا أو عاليًا

Hoch soll sie leben, hoch soll sie leben, dreimal hoch!

لتعش طويلًا، لتعش طويلًا، ثلاث هتافات!

🌍

أغنية نخب تقليدية لعيد الميلاد بالألمانية، وتشتهر خصوصًا في بافاريا والنمسا وفي الاحتفالات الرسمية. غالبًا تُغنى بعد الأغنية الرئيسية. وتتبعها عبارة 'dreimal hoch!' (ثلاث هتافات) ثم يهتف الضيوف ثلاث مرات.

Hoch soll er/sie leben هي أغنية عيد الميلاد الثانية في ألمانيا. وفي بعض المناطق، خصوصًا بافاريا والنمسا، تعد مهمة مثل Zum Geburtstag viel Glück. بعد النسخة الكاملة يقولون Dreimal hoch! (ثلاث هتافات!)، ثم يرفع الضيوف كؤوسهم ويهتفون Hoch! Hoch! Hoch! وهي شائعة جدًا في أعياد الميلاد المهمة والاحتفالات الكبيرة.

💡 أعياد الميلاد المفصلية في ألمانيا

يحتفل الألمان ببعض أعياد الميلاد بحماس أكبر. عيد الميلاد 18 (سن الرشد القانوني)، و30 و40 و50 تعد محطات كبيرة. في عيد الميلاد 30، قد يتعرض غير المتزوج لتقاليد مزاح مثل كنس درجات مبنى عام حتى يقبله شخص غريب. أما عيد الميلاد 25 للرجال غير المتزوجين، فيزين الأصدقاء المدخل بإكليل من الجوارب القديمة (Sockenkranz).


تحيات عيد الميلاد الرسمية

للبيئات المهنية، وبطاقات المعايدة المكتوبة، والمواقف التي تتطلب صيغة Sie (أنت الرسمية).

Herzliche Glückwünsche zum Geburtstag

رسمي

/HEHRTS-likh-eh GLEWK-vewn-sheh tsoom geh-BOORTS-tahk/

المعنى الحرفي: أمنيات صادقة بالسعادة لعيد الميلاد

Herzliche Glückwünsche zum Geburtstag, Herr Direktor. Im Namen des ganzen Teams.

أطيب التهاني بعيد ميلادك، سعادة المدير. نيابة عن الفريق كله.

🌍

صيغة الجمع 'Glückwünsche' (تهانٍ، جمع) ترفع مستوى الرسمية، وهي الصيغة المفضلة في الكتابة الرسمية. شائعة في بطاقات العمل ورسائل الشركات والبريد الرسمي.

الانتقال من المفرد Glückwunsch إلى الجمع Glückwünsche تغيير بسيط لكنه مهم في الرسمية. ستجد هذه الصيغة في بطاقات عيد الميلاد المهنية ورسائل الشركات والتهاني الرسمية. تأخذ ثقافة العمل الألمانية هذه الرسميات بجدية. وقد يترك التهاني غير الدقيقة أو شديدة العفوية انطباعًا سيئًا لدى المدير.

Gesundheit und Glück

مهذب

/geh-ZOONT-hyt oont GLEWK/

المعنى الحرفي: الصحة والسعادة

Wir wünschen dir Gesundheit und Glück im neuen Lebensjahr.

نتمنى لك الصحة والسعادة في عامك الجديد.

🌍

أمنية كلاسيكية تركز على أهم شيئين عند الألمان: الصحة والسعادة. تُكتب كثيرًا في بطاقات عيد الميلاد والخطب. وتُعد 'Gesundheit' أهم أمنية في الثقافة الألمانية.

يولي الألمان قيمة كبيرة لـ Gesundheit (الصحة). ووفقًا لـ Duden، فهي العنصر الأكثر شيوعًا في تهاني عيد الميلاد بالألمانية. واقترانها بـ Glück (سعادة أو حظ) يغطي ركيزتين لحياة جيدة حسب القيم الثقافية الألمانية: أن تكون بصحة جيدة وأن تكون راضيًا.


عبارات عيد الميلاد العامية والمضحكة

بين الأصدقاء، تأخذ تهاني عيد الميلاد بالألمانية غالبًا نبرة مرحة وقليلة الرسمية. للمزيد عن التعبيرات الألمانية غير الرسمية، زر صفحة تعلم الألمانية لدينا: صفحة تعلم الألمانية.

Alles Gute!

غير رسمي

/AHL-les GOO-teh/

المعنى الحرفي: كل التوفيق!

Alles Gute! Lass es heute richtig krachen!

كل التوفيق! اجعل اليوم صاخبًا فعلًا!

🌍

النسخة القصيرة والعامية من 'Alles Gute zum Geburtstag.' مثالية للتهاني السريعة بين الأصدقاء، والرسائل النصية، ومنشورات التواصل الاجتماعي. مفهومة للجميع.

عندما تكون بين الأصدقاء ويكون السياق واضحًا، لا تحتاج لإضافة zum Geburtstag. عبارة Alles Gute! سريعة ودافئة، وهي أكثر رسالة تهنئة شائعة بالألمانية. ستراها بكثرة في منشورات التواصل الاجتماعي الناطقة بالألمانية يوميًا.

Alles Liebe zum Geburtstag

مهذب

/AHL-les LEE-beh tsoom geh-BOORTS-tahk/

المعنى الحرفي: كل الحب لعيد الميلاد

Alles Liebe zum Geburtstag, mein Schatz! Du bedeutest mir so viel.

كل حبي في عيد ميلادك يا حبيبي! أنت تعني لي الكثير.

🌍

صيغة أدفأ وأكثر حنانًا تستخدم 'Liebe' (حب) بدل 'Gute' (خير). شائعة بين الشريكين، وأفراد العائلة المقربين، والأصدقاء الأعزاء جدًا. منتشرة خصوصًا في النمسا.

تستبدل Alles Liebe كلمة Gute (خير) المحايدة بـ Liebe (حب)، فتجعل التهنئة أكثر حميمية. وهي شائعة خصوصًا في النمسا. استخدمها مع الشريك، والوالدين، والإخوة، والأصدقاء المقربين جدًا.

Alles Gute, du altes Haus!

عامية

/AHL-les GOO-teh doo AHL-tes HOWS/

المعنى الحرفي: كل التوفيق، يا بيتًا قديمًا!

Alles Gute, du altes Haus! Wirst ja auch nicht jünger!

عيد ميلاد سعيد يا عجوز! أنت لا تصغر سنًا!

🌍

تهنئة مضحكة ومشاكسَة بين الأصدقاء المقربين. 'Du altes Haus' (يا بيتًا قديمًا) طريقة لطيفة لوصف شخص بأنه كبير في السن. تُستخدم فقط مع أصدقاء لديهم حس فكاهي جيد.

يظهر حس الدعابة الألماني في تهاني عيد الميلاد. عبارة Du altes Haus (يا بيتًا قديمًا) إهانة لطيفة لا تنجح إلا بين الأصدقاء المقربين. توجد صيغ مزاح أخرى مثل Na, du alte Socke! (مرحبًا يا جوربًا قديمًا!) وWillkommen im Club der Alten! (مرحبًا بك في نادي الكبار!). استخدمها فقط مع أصدقاء يتقبلون الصراحة الألمانية.

Hab einen wunderschönen Geburtstag

غير رسمي

/hahp EYE-nen VOON-der-shuh-nen geh-BOORTS-tahk/

المعنى الحرفي: أتمنى أن يكون لديك عيد ميلاد جميل جدًا

Hab einen wunderschönen Geburtstag! Genieß den Tag!

أتمنى لك عيد ميلاد رائعًا! استمتع باليوم!

🌍

تهنئة دافئة ومعبرة تبدو طبيعية في الألمانية المحكية. 'Wunderschön' (جميل جدًا) صيغة تفضيل مركبة نموذجية في الألمانية. شائعة في الرسائل النصية والتهاني الشفوية.

كلمة Wunderschön مثال آخر على حب الألمانية للكلمات المركبة المعبرة، ومعناها الحرفي "عجيب-جميل". تبدو هذه العبارة صادقة ودافئة دون أن تكون رسمية جدًا. وهي مناسبة لبطاقة عيد ميلاد شخصية.

Nachträglich alles Gute zum Geburtstag

مهذب

/NAHKH-trehk-likh AHL-les GOO-teh tsoom geh-BOORTS-tahk/

المعنى الحرفي: متأخرًا، كل التوفيق لعيد الميلاد

Nachträglich alles Gute zum Geburtstag! Ich hoffe, du hattest einen tollen Tag.

عيد ميلاد سعيد متأخر! أتمنى أنك قضيت يومًا رائعًا.

🌍

بما أن التهنئة المبكرة تعد سوء حظ، فالتأخر مقبول أكثر بكثير في الثقافة الناطقة بالألمانية. كلمة 'Nachträglich' (متأخرًا) تُغفر دائمًا، أما 'vorher' (مسبقًا) فلا.

بسبب المحظور الألماني ضد التهنئة المبكرة، تعد nachträglich (متأخرًا) كلمة مهمة جدًا. التأخر يومًا أو حتى أسبوعًا مقبول تمامًا، وقد يكون متوقعًا في بعض الدوائر. أما التهنئة قبل يوم واحد فقد تزعج بعض الناس فعلًا.


نخب عيد الميلاد

غالبًا ما تتضمن أعياد الميلاد في البلدان الناطقة بالألمانية بيرة أو نبيذًا أو نبيذًا فوارًا (Sekt)، ويعد رفع النخب جزءًا أساسيًا.

Zum Wohl!

غير رسمي

/tsoom VOHL/

المعنى الحرفي: للرفاه!

Zum Wohl! Auf das Geburtstagskind!

في صحتكم! للشخص صاحب عيد الميلاد!

🌍

النخب القياسي مع النبيذ وفي المناسبات الرسمية. يُستخدم في عشاء عيد الميلاد عند رفع كؤوس النبيذ أو Sekt. انظر في عيون الآخرين عند طرق الكؤوس، لأنهم يأخذون ذلك بجدية في البلدان الناطقة بالألمانية.

Zum Wohl هو النخب المفضل مع النبيذ وSekt (النبيذ الفوار الألماني). في عشاء عيد الميلاد، يقف المضيف أو صديق مقرب عادة، يقول كلمات قصيرة، ثم يختم بـ Zum Wohl auf das Geburtstagskind! (نخبًا لصاحب عيد الميلاد!). التواصل البصري أثناء النخب ضروري. ووفق خرافة ألمانية، عدم فعل ذلك يجلب سبع سنوات من سوء الحظ.

Prost!

غير رسمي

/prohst/

المعنى الحرفي: ليكن نافعًا (من اللاتينية prosit)

Prost! Auf noch viele schöne Jahre!

في صحتكم! لسنوات جميلة كثيرة قادمة!

🌍

النخب العامي للبيرة. في احتفالات عيد الميلاد الألمانية مع البيرة، 'Prost!' هو المعتاد. مشتق من اللاتينية 'prosit' (ليكن نافعًا). شائع خصوصًا في بافاريا وفي احتفالات Biergarten.

Prost هو نخب البيرة. وبالنظر إلى ثقافة البيرة العميقة في ألمانيا، ستستخدمه كثيرًا في احتفالات عيد الميلاد. وهو مشتق من اللاتينية prosit (ليكن نافعًا)، وهذا يوضح أن حتى العبارات العامية قد تحمل جذورًا قديمة. في احتفال عيد ميلاد داخل Biergarten في ميونخ، توقع أن تسمع Prost! عشرات المرات.

🌍 تقاليد عيد الميلاد في العمل بألمانيا

في أماكن العمل الناطقة بالألمانية، يجلب صاحب عيد الميلاد الكعك أو المعجنات إلى المكتب. هذا عكس ما يحدث في كثير من البلدان الناطقة بالإنجليزية حيث قد يجلب الزملاء الحلوى لصاحب عيد الميلاد. يأخذ الناس هذا التقليد بجدية. وقد يعد نسيان إحضار الكعك في عيد ميلادك هفوة اجتماعية بسيطة. طورت بعض المكاتب ذلك إلى نظام مشاركة، لكن بقاء صاحب عيد الميلاد مسؤولًا عن الكعكة الرئيسية ما زال هو المعتاد.


كيف ترد على تهاني عيد الميلاد بالألمانية

هم يقولونأنت تقولالترجمة
Alles Gute zum Geburtstag!Danke schön! / Vielen Dank!شكرًا! / شكرًا جزيلًا!
Herzlichen Glückwunsch!Danke, das ist lieb von dir!شكرًا، هذا لطف منك!
Hoch soll er/sie leben!Danke, danke!شكرًا، شكرًا!
Zum Wohl!Zum Wohl! / Prost!في صحتكم!
Nachträglich alles Gute!Danke, besser spät als nie!شكرًا، أن تأتي متأخرًا خير من ألا تأتي!

تدرّب مع محتوى ألماني حقيقي

القراءة عن عبارات عيد الميلاد بداية جيدة. لكن سماع المتحدثين الأصليين يستخدمونها طبيعيًا هو ما يبني الطلاقة. تعرض السينما والتلفزيون بالألمانية الكثير من مشاهد أعياد الميلاد، من تجمعات Kaffee und Kuchen (قهوة وكعك) العائلية الهادئة في الدراما المنزلية، إلى احتفالات Biergarten الصاخبة في الكوميديا البافارية.

يتيح لك Wordy مشاهدة أفلام ومسلسلات بالألمانية مع ترجمة تفاعلية. اضغط على أي عبارة لترى معناها ونطقها وسياقها الثقافي فورًا. بدل حفظ العبارات من قائمة، ستلتقطها من محادثات حقيقية بنبرة طبيعية ومشاعر واضحة.

للمزيد من المحتوى بالألمانية، تصفح المدونة لأدلة تعلم اللغة، ومنها أفضل الأفلام لتعلم الألمانية. ويمكنك أيضًا زيارة صفحة تعلم الألمانية لتبدأ التدريب على محتوى حقيقي اليوم.

الأسئلة الشائعة

ما أكثر طريقة شائعة لقول عيد ميلاد سعيد بالألمانية؟
"Alles Gute zum Geburtstag" (AHL-les GOO-teh tsoom geh-BOORTS-tahk) هي العبارة الأكثر شيوعا والمفهومة لدى الجميع لتهنئة عيد الميلاد بالألمانية. معناها الحرفي "كل التمنيات الطيبة في عيد ميلادك". ولخيار أقصر، "Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag" شائعة أيضا.
ماذا يغني الألمان في عيد الميلاد؟
يغني الألمان "Zum Geburtstag viel Glück" على نفس لحن أغنية "Happy Birthday to You" بالإنجليزية. الكلمات هي: "Zum Geburtstag viel Glück, zum Geburtstag viel Glück, zum Geburtstag liebe/lieber [name], zum Geburtstag viel Glück". تُستخدم "Liebe" للنساء و"lieber" للرجال.
هل صحيح أنه لا يجوز تهنئة الألماني بعيد ميلاده قبل الموعد؟
نعم. في ألمانيا والنمسا وسويسرا، تُعد تهنئة شخص بعيد ميلاده قبل اليوم الفعلي نذير سوء حظ. تؤخذ هذه الخرافة بجدية، وحتى إرسال بطاقة قبل يوم قد يسبب انزعاجا. انتظر حتى يوم الميلاد نفسه أو بعده.
ما معنى "Herzlichen Glückwunsch"؟
"Herzlichen Glückwunsch" (HEHRTS-likh-en GLEWK-voonsh) تعني حرفيا "تمنيات حظ من القلب"، وبشكل طبيعي "تهانٍ من القلب". تُستخدم كثيرا لأعياد الميلاد مع إضافة "zum Geburtstag"، لكنها مناسبة أيضا لأي إنجاز: نجاح في امتحان، ترقية، أو زفاف.
من يدفع تكاليف احتفال عيد الميلاد في ألمانيا؟
في ألمانيا، من المعتاد أن يحضر صاحب عيد الميلاد الكعكة أو الحلويات لزملائه، وقد يستضيف الحفلة بما فيها الطعام والشراب. في العمل، من الشائع إحضار كعكة للمكتب. أما في المطاعم فتختلف العادة: أحيانا يدفع صاحب العيد وأحيانا يشارك الأصدقاء.
هل تختلف عادات عيد الميلاد بين ألمانيا والنمسا وسويسرا؟
العبارات الأساسية متشابهة، لكن توجد اختلافات محلية. قد يستخدم النمساويون "Alles Gute zum Geburtstag" أو "Alles Liebe zum Geburtstag". في بافاريا والنمسا، تُستخدم عبارة النخب "Hoch soll er/sie leben" كثيرا. وفي السويسرية الألمانية قد تُقال باللهجة: "Härzliche Glückwünsch zum Geburtstag".

المصادر والمراجع

  1. Duden, Deutsches Universalwörterbuch, الطبعة التاسعة (2023)
  2. Goethe-Institut, موارد اللغة والثقافة الألمانية
  3. Ethnologue: Languages of the World, مدخل اللغة الألمانية (2024)
  4. Ammon, Ulrich (2015). "Die Stellung der deutschen Sprache in der Welt." De Gruyter.

ابدأ التعلّم مع Wordy

شاهد مقاطع حقيقية من الأفلام ووسّع مفرداتك أثناء المشاهدة. التحميل مجاني.

نزّل من App Storeاحصل عليه على Google Playمتاح على متجر Chrome الإلكتروني

المزيد من أدلة اللغات

كيف تقول عيد ميلاد سعيد بالألمانية, دليل 2026