← 返回部落格
🇯🇵日語

日文怎麼說新年快樂: 12 句自然用語, 適用賀卡, 簡訊與當面祝賀

作者:Sandor更新於: 2026年6月15日閱讀需 10 分鐘

快速回答

日文說「新年快樂」最常見的標準說法是 あけましておめでとうございます(ah-keh-MAHSH-teh oh-meh-deh-TOH goh-zah-ee-MAHSS), 通常從 1 月 1 日起使用。元旦前, 日本人多會說 よいお年を(yoh-ee oh-TOH-shee oh), 意思是「祝你有個好新年」。該用哪一句取決於時間點, 正式程度, 以及是口說還是書寫。

繁體中文日語發音語體
新年快樂!(禮貌)あけましておめでとうございますah-keh-MAHSH-teh oh-meh-deh-TOH goh-zah-ee-MAHSSformal
新年快樂!(隨意)あけましておめでとうah-keh-MAHSH-teh oh-meh-deh-TOHcasual
祝你過個好年(1/1 之前說)よいお年をyoh-ee oh-TOH-shee ohpolite
新年快樂(很隨意,傳訊息用)あけおめah-keh-OH-mehslang
今年也請多多指教(禮貌)今年もよろしくお願いしますkoh-TOH-shee moh yoh-roh-SHEE-koo oh-neh-GAH-ee-shee-mahsspolite
今年也請多多指教(更正式)本年もよろしくお願いいたしますhohn-NEHN moh yoh-roh-SHEE-koo oh-neh-GAH-ee ee-tah-shee-MAHSSformal
新年快樂(賀卡固定用語)謹賀新年keen-gah sheen-NEHNformal
新年快樂(賀卡固定用語)賀正gah-SHOHformal
新年快樂(賀卡固定用語)迎春geh-ee-SHOOformal
新年快樂(隨意,傳訊息用)ことよろkoh-toh-YOH-rohslang
今年承蒙照顧了(年末)今年もお世話になりましたkoh-TOH-shee moh oh-SEH-wah nee nah-ree-mah-SHEE-tahpolite
請多多指教(禮貌,常搭配使用)よろしくお願いしますyoh-roh-SHEE-koo oh-neh-GAH-ee-shee-mahsspolite

要用日文說新年快樂,從 1 月 1 日起用 あけましておめでとうございます (ah-keh-MAHSH-teh oh-meh-deh-TOH goh-zah-ee-MAHSS)。在 12 月下旬,新年還沒開始前用 よいお年を (yoh-ee oh-TOH-shee oh)。差別主要在時間點,還有你需要多正式。

根據 Ethnologue(2024),全世界大約有 123 million 人使用日語。多數使用者住在日本,但新年問候也會透過動畫、遊戲和海外日人社群廣泛流傳,所以用對時間點和用對詞一樣重要。

如果你也在學更完整的寒暄,可以搭配閱讀日文怎麼說你好日文怎麼說再見。這樣你就能應付整段季節性對話,不只會第一句。

時間規則:1/1 之前 vs 1/1 之後

日文的新年用語對日曆特別嚴格。很多人會避免在新年真正到來前就說「恭喜」。

1 月 1 日之前:把一年好好收尾

在 12 月最後幾天,你會聽到一些用來禮貌收尾的句子。最常見的是 よいお年を,意思大概是「新年快樂,祝你過個好年」,但只能在新年開始前說。

在職場和正式關係裡,你也會聽到年末的感謝用語。這正是日語禮貌慣例很突出的地方。Haruo Shirane 在談日本文化與古典季節習俗的研究中也提到,新年不只是換日期,也像是一種社會關係的重置。

從 1 月 1 日起:慶祝新的一年

到了 1 月 1 日,あけましておめでとうございます 就會變成預設用法。面對面、傳訊息、打電話都會用。

常見的接續句是 今年もよろしくお願いします,意思是「今年也請多多指教」。從語用角度看,這是一句用來維持關係的話。語言學者 Senko K. Maynard 在研究日語話語時,也分析過這類固定社交用語如何透過慣例表達意義。

你真正需要的核心句

あけましておめでとうございます

發音:ah-keh-MAHSH-teh oh-meh-deh-TOH goh-zah-ee-MAHSS

這是最安全、最標準的日文「新年快樂」。對同事、鄰居、老師、客戶,以及你平常會用禮貌語氣交談的人,都可以用這句。

如果你不確定對方的年齡、身分或距離感,這句也最保險。日語的禮貌層級很清楚,而新年問候常是大家會往上用一級的時刻。

正式

/ah-keh-MAHSH-teh oh-meh-deh-TOH goh-zah-ee-MAHSS/

字面意思: 大意是:'恭喜新年開始了'。

あけましておめでとうございます。本年もよろしくお願いいたします。

新年快樂。今年也請多多指教。

🌍

通常從 1 月 1 日起使用。在商務和正式書面中,常搭配 本年もよろしくお願いいたします,一開始就把一年的語氣定得更恭敬。

⚠️ 避免這個常見的時間點錯誤

不要在 12 月中旬就把 あけましておめでとうございます 當成一般的季節問候來用。在日語裡,這聽起來像你把日曆往前跳了。12 月下旬用 よいお年を 才自然。

給朋友和家人的隨意版本

あけましておめでとう

發音:ah-keh-MAHSH-teh oh-meh-deh-TOH

這是去掉 ございます 的隨意版本。對很熟的朋友、兄弟姊妹,或你平常就用隨意語氣說話的人可以用。

傳訊息時常會搭配表情符號或貼圖,但這句本身就已經很親切了。如果你要見對方父母或跟教授說話,請用禮貌版本。

隨意

/ah-keh-MAHSH-teh oh-meh-deh-TOH/

字面意思: 同一句問候,但沒有禮貌結尾。

あけましておめでとう!今年もいっぱい遊ぼう。

新年快樂!今年也多一起玩吧。

🌍

朋友之間非常常見。如果你不確定能不能用隨意語氣,就改用禮貌版本。

元旦之前要說什麼

よいお年を

發音:yoh-ee oh-TOH-shee oh

這句用在 12 月最後幾天,當你在 1 月 1 日前不會再見到對方時使用。你可以把它理解成「保重,祝你過個好年」。

你可以在那一年最後一次離開辦公室時對同事說,也可以對鄰居說,甚至對你常去的店員說也可以。

禮貌

/yoh-ee oh-TOH-shee oh/

字面意思: 字面是:'好的一年'(省略了'祝你有')。

今年もお世話になりました。よいお年を。

今年承蒙照顧了。祝你過個好年。

🌍

經典的年末用語。很適合接在年末致謝後面,特別是在職場或服務關係中。

今年もお世話になりました

發音:koh-TOH-shee moh oh-SEH-wah nee nah-ree-mah-SHEE-tah

這是禮貌的年末致謝,在職場和正式關係中很常見。通常在 12 月最後一週說,有時也會出現在電子郵件裡。

如果你除了 よいお年を 之外只想背一句「12 月用語」,就背這句。就算你的日語不多,也會顯得很懂社交場合。

讓你聽起來更自然的接續句

今年もよろしくお願いします

發音:koh-TOH-shee moh yoh-roh-SHEE-koo oh-neh-GAH-ee-shee-mahss

這是說完新年快樂後最標準的加一句。它不等於「初次見面」,但有類似的關係設定功能。

很多新年寒暄會把問候加上 よろしく 當成完整套組。如果你只說 あけましておめでとうございます 就停下來也不算錯,但可能會聽起來有點突然。

禮貌

/koh-TOH-shee moh yoh-roh-SHEE-koo oh-neh-GAH-ee-shee-mahss/

字面意思: 字面是:'今年也請好好對待我'。

あけましておめでとうございます。今年もよろしくお願いします。

新年快樂。今年也請多多指教。

🌍

在日本非常常見,因為它把新年框成社會關係的更新。職場、鄰里、熟人之間都適用。

本年もよろしくお願いいたします

發音:hohn-NEHN moh yoh-roh-SHEE-koo oh-neh-GAH-ee ee-tah-shee-MAHSS

這是更正式的版本,常用在商務書信和正式賀詞中。本年 比 今年 更正式,意思都是「今年」。

如果你要寫給客戶的新年郵件或正式賀卡,這句很合適。它也和你在 年賀状 上看到的正式固定用語很一致。

簡訊縮語:要小心使用

あけおめ

發音:ah-keh-OH-meh

這是把「新年快樂」縮短後的隨意說法,常用在簡訊和輕鬆聊天。對很熟的朋友沒問題,但在正式關係裡可能顯得隨便。

不確定就別用。禮貌的完整句就算用在訊息裡也不奇怪。

ことよろ

發音:koh-toh-YOH-roh

這是 今年もよろしく 的縮寫。你會在群組聊天裡看到,特別是年輕人之間。

這不是「不好的日語」,只是很吃情境。如果你不會對那個人用中文的網路縮語,那就不要對他用這個日文縮語。

💡 安全的訊息範本

如果你想要一則幾乎到哪都能用的訊息,可以傳:あけましておめでとうございます。今年もよろしくお願いします。禮貌、自然,也不會太僵硬。

你會在賀年卡上看到的用語(以及用途)

日本有一種特定的新年賀卡傳統叫 年賀状。日本郵便也有發布它們在新年前後如何使用與投遞的說明(查閱於 2026)。就算你從不寄賀年卡,這些詞也常出現在圖片、範本和日劇裡。

謹賀新年

發音:keen-gah sheen-NEHN

這是正式的「新年快樂」固定用語,主要用在書面。一般對話裡你通常不會大聲說這句。

它常見於商務賀卡、正式 年賀状 和印刷賀詞。你可以把它當成標題。

賀正

發音:gah-SHOH

很短的正式新年賀詞,用在書面。因為字數少,常出現在版面空間有限的設計裡。

你會在明信片和裝飾布條上看到。口語還是用 あけましておめでとうございます。

迎春

發音:geh-ee-SHOO

另一個書面固定用語,意思是「迎接春天」。它和傳統上用季節來框定新年的觀念有關,常用在裝飾情境。

這也很能看出日語的季節語彙如何用幾個字濃縮文化意義。你在古典詩歌和季節典故的日本文學研究裡也會看到類似主題。

🌍 為什麼新年用語會出現'春'

在傳統的陰陽曆裡,新年和春天的開始更接近,所以像 迎春 這種賀詞到今天仍然合理。你仍然會在裝飾、食物和電視節目裡看到,新年被當成季節轉折點,而不只是日期變更。

怎麼回應(以及怎麼接下去)

新年寒暄常是兩回合:先問候,再補一句關係用語。

以下是自然的回應模式:

  • 如果對方說 あけましておめでとうございます,你可以回同一句,然後加 今年もよろしくお願いします。
  • 如果對方在 12 月說 よいお年を,你可以回 よいお年を(或在更正式的情境回 よいお年をお迎えください,但在隨意對話裡可能顯得太硬)。

如果你想學更多日常的關係表達,日文怎麼說我愛你也很有用。它會解釋日語常用間接方式表達親近,不只靠直接告白。

發音檢查點(避免把拍子黏在一起)

日語是以拍子(mora)為節奏單位,所以節奏很重要。就算你把音節壓縮,別人通常還是聽得懂,但清晰度會下降。

學習者最容易糊掉的地方:

  • あけまして:要維持 a-ke-ma-shi-te,不要變成「akmashte」。
  • おめでとう:結尾要保留拉長的 “toh” 感覺,oh-me-de-TOH。
  • おねがいします:要保留節拍,oh-neh-GAH-ee-shee-mahss。

如果你想打更廣的基礎,可以先用如何用電影學語言訓練聽力。再用真實片段練這些問候,節奏會更容易固定。

什麼時候不要太用力(尤其在職場)

在日本,新年問候很正常,但語氣要符合關係。在職場,禮貌而簡短通常比過度熱情更好。

也要避免混用語域,例如對主管用 あけおめ,下一句又切回正式日語。語氣一致會讓人覺得你更可靠。

如果你好奇日語媒體語言裡的語域切換,可以比較日劇裡的禮貌寒暄和粗魯說法。再對照像日文髒話這類清單,會更清楚哪些用語很吃情境,也很容易用錯。

用真實對話練習(最快變成本能)

新年問候在 1 月的劇集、家庭場景、開工情境裡非常常見。你會聽到同樣的句子反覆出現,只是有小變化,這很適合學習。

練習時,注意三件事:

  1. 時間點用詞(よいお年を vs あけましておめでとう)。
  2. 禮貌結尾(ございます vs 沒有)。
  3. 接續句(今年もよろしく)。

想找更多日語聽力點子,可以逛逛Wordy 部落格。也可以把季節用語和你的日常核心詞彙一起練,例如100 個最常見的日文單字

重點整理

12 月下旬用 よいお年を (yoh-ee oh-TOH-shee oh)。從 1 月 1 日起改用 あけましておめでとうございます (ah-keh-MAHSH-teh oh-meh-deh-TOH goh-zah-ee-MAHSS)。再加一句 今年もよろしくお願いします,聽起來就自然,也更懂人情往來。

如果你想快速抓住節奏,用短而可重複的片段學這幾句。然後把它們用在你自己的訊息和自我介紹裡,搭配 Wordy 的片段練習反覆使用。

常見問題

日文說「新年快樂」最正確的說法是什麼?
最標準也最有禮貌的新年問候是 あけましておめでとうございます(ah-keh-MAHSH-teh oh-meh-deh-TOH goh-zah-ee-MAHSS)。通常從 1 月 1 日起, 當面, 電話或訊息都能用。和朋友之間可簡化成 あけましておめでとう。
1 月 1 日之前可以說「あけましておめでとう」嗎?
一般不建議。あけましておめでとう(ございます)通常是新年開始後才說。12 月底更自然的說法是 よいお年を(yoh-ee oh-TOH-shee oh), 意思是「祝你有個好新年」。很多人會在跨年後或 1/1 立刻改用 あけましておめでとう。
日本人新年賀卡通常會寫什麼?
在 年賀状(neh-ngah-joh)上, 常見寫法是較正式的 謹賀新年(keen-gah sheen-NEHN)或 明けましておめでとうございます, 再加上一句如 本年もよろしくお願いいたします。賀卡常搭配生肖圖案, 通常由郵局在 1 月 1 日前後投遞。
別人用日文說新年快樂, 我該怎麼回?
最安全的回覆是同樣說 あけましておめでとうございます, 常接著 今年もよろしくお願いします(koh-TOH-shee moh yoh-roh-SHEE-koo oh-neh-GAH-ee-shee-mahss), 表示「今年也請多多指教」。和朋友可簡短回: あけおめ, ことよろ。
「あけおめ」會不禮貌嗎?
在熟朋友, 同學或輕鬆的群組聊天中, あけおめ(ah-keh-OH-meh)不算失禮, 但對老師, 客戶, 上司或需要用敬語的人就太隨便。這些場合請用 あけましておめでとうございます, 並避免使用縮寫俚語。

來源與參考資料

  1. Agency for Cultural Affairs (Japan), 關於日語與日本文化的資訊, 於 2026 年查閱
  2. NHK Broadcasting Culture Research Institute, 日語使用相關資源, 於 2026 年查閱
  3. Japan Post, 年賀状(新年賀卡)使用指南, 於 2026 年查閱
  4. Ethnologue: Languages of the World, 日語條目(2024)

用 Wordy 開始學習

看真實電影片段,邊看邊累積詞彙。免費下載。

在 App Store 下載在 Google Play 取得可在 Chrome 線上應用程式商店取得

更多語言指南