← 返回部落格
🇫🇷法語

法語未完成過去式(Imparfait):如何變化並自然使用

作者:Sandor更新於: 2026年5月12日閱讀需 12 分鐘

快速回答

法語未完成過去式(l'imparfait)用來描述過去的習慣、重複動作、持續進行的背景動作、狀態與描寫,例如 'je parlais'(zhuh par-LAY),意思是「我當時在說話/我以前常說」。變化方式是取 nous 的現在式詞幹(nous parlons),去掉 -ons 後加上 -ais, -ais, -ait, -ions, -iez, -aient。它用來表達過去「當時正在發生什麼/情況如何」,常與 passé composé 搭配,用來標記已完成的事件。

法語未完成過去式 l'imparfait,用來表達過去的習慣持續進行的背景動作,以及過去的狀態或描述。例如 je parlais (zhuh par-LAY),依語境可表示「我當時正在說話」或「我以前常說」。

法語在全球有數億人使用,分布於多個大洲。所以把 imparfait 和 passé composé 這類核心敘事時態掌握好,會很快在真實聽力中見效,從日常對話到電影都用得到(全球人數與影響力可參考 Ethnologue 與 OIF)。

如果你想先快速複習電影場景裡真的會聽到的招呼語,可以搭配閱讀法語怎麼說你好法語怎麼說再見,再回來看讓對白順起來的文法。

未完成過去式的意思(用白話說)

未完成過去式的核心是未封閉的過去時間

這裡的「未完成」不是指事情失敗,而是句子沒有把它框成已完成。它把動作呈現為「正在進行」、「習慣性發生」,或「在那段時間確實如此」。

兩種常見翻譯最容易讓人混亂

同一個法語形式,常會對應到兩種常見的表達方式:

  • 「was/were + -ing」je parlais =「我當時正在說話」
  • 「used to / would」je parlais =「我以前常說」或「我會說」

法語不需要一個專門的「used to」時態。語境就能完成這件事。

l'imparfait 怎麼變化(一步一步來)

變化規則是法語文法裡對學習者很友善的一塊。

未完成過去式是從現在式的 nous 形式做出來的。

第 1 步:先拿現在式的「nous」形式

parler 為例:

  • nous parlons (noo par-LOHN)

第 2 步:去掉 -ons 得到詞幹

  • parl-

第 3 步:加上未完成過去式詞尾

人稱詞尾例子
je-aisje parlais (zhuh par-LAY)
tu-aistu parlais (tyoo par-LAY)
il/elle/on-aitil parlait (eel par-LAY)
nous-ionsnous parlions (noo par-lee-OHN)
vous-iezvous parliez (voo par-lee-AY)
ils/elles-aientils parlaient (eel par-LAY)

發音提示:在現代標準法語裡,-ais / -ait / -aient 通常發音一樣。這也是為什麼一開始只靠聽會覺得很難分辨。

唯一的大例外:être

être 的未完成過去式有特殊詞幹:

  • nous sommes (noo SOM) → 詞幹 ét-

所以會變成:

  • j'étais (zhay-TAY)
  • tu étais (tyoo ay-TAY)
  • il était (eel ay-TAY)
  • nous étions (noo ay-tee-OHN)
  • vous étiez (voo ay-tee-AY)
  • ils étaient (eel ay-TAY)

這些形式在回憶、童年故事、倒敘裡會一直聽到。

💡 快速檢查準確度的方法

只要你能把現在式的「nous」形式說對,你幾乎就能把未完成過去式變對。你不確定時就大聲說一遍:「nous finissons」→「finiss-」→「je finissais。」

你真的需要的拼字規則(以及它們為什麼存在)

未完成過去式的拼字變化,多半是為了讓發音保持穩定。

-cer 動詞:c 在 a 前變成 ç

commencer

  • nous commençons → commenç- → je commençais (zhuh koh-mahn-SAY)

ç 讓它在「a」前維持柔和的「s」音。

-ger 動詞:加 e 來保留柔和的 g

manger

  • nous mangeons → mange- → je mangeais (zhuh mahn-ZHAY)

多出來的「e」有助於保留「zh」的音。

詞幹以 i 結尾:nous 和 vous 形式看起來像重複

étudier

  • nous étudiions, vous étudiiez

看起來怪,但規則很正常:詞幹 étudi- + -ions/-iez。

什麼時候用未完成過去式(5 個核心用法)

Collins French Grammar 這類參考文法書,以及 Académie française 的用法說明,常把未完成過去式描述為持續、重複、描述的時態。下面是你看劇看電影時能直接套用的版本。

1) 過去的習慣與例行

只要是反覆發生,且不強調開始或結束,就用未完成過去式。

  • Quand j'étais petit, je jouais dehors.
    (kohn zhay-TAY puh-TEE, zhuh zhoo-AY duh-HOR)
    「我小時候常在外面玩。」

2) 持續的背景動作(「正在做」的框架)

這是最典型的「鋪陳背景,接著被打斷」。

  • Je regardais la télé quand tu as appelé.
    (zhuh ruh-gar-DAY lah tay-LAY kohn tyoo ah ah-PLAY)
    「你打來的時候,我正在看電視。」

未完成過去式 = 背景。Passé composé = 打斷事件。

3) 過去的描述(人物、場景、氛圍)

這也是為什麼敘事裡到處都是未完成過去式。

  • Il faisait froid, et la rue était vide.
    (eel fuh-ZAY frwah, ay lah ryoo ay-TAY VEED)
    「天很冷,街上也空蕩蕩的。」

4) 心理狀態、感受與看法(作為持續狀態)

很多狀態動詞在過去自然會偏向用未完成過去式。

  • Je pensais que c'était vrai.
    (zhuh pahn-SAY kuh say-TAY vray)
    「我以為那是真的。」

5) 禮貌的緩和(特別是 vouloir, pouvoir)

在真實法語裡,未完成過去式能讓請求聽起來不那麼突兀。

  • Je voulais vous demander quelque chose.
    (zhuh voo-LAY voo duh-mahn-DAY kel-kuh SHOZ)
    「我想請教你一件事。」

這不是敘事上的「過去時間」。這是一種你在商店、辦公室、客服場合很常聽到的禮貌策略。

🌍 為什麼這在法語裡聽起來更有禮貌

法語常用文法上的距離感,讓語氣更不直接。未完成過去式會把請求往後退一步,有點像英文的「I was wondering if…」。如果你用現在式說得太直,即使字面很客氣,也可能聽起來像在命令。

Imparfait 和 passé composé:電影場景規則

你只要記住一件事就好:

  • Imparfait:場景、背景、正在進行、以前常發生
  • Passé composé:事件、發生一次、推動劇情往前

這也符合敘事的結構。許多法語教學傳統都會談到這點,像 Bernard Comrie 對體貌(aspect)的經典說明也能幫你理解,為什麼「完成 vs 持續」不只是時間問題。

一組清楚的對比

  • Tous les étés, on allait à Marseille. (too lay ay-TAY, oh-nah-LAY ah mar-SAY)
    「每年夏天,我們都會去馬賽。」(習慣)

  • L'été dernier, on est allé à Marseille. (lay-TAY dehr-NYAY, oh-nay-tah-LAY ah mar-SAY)
    「去年夏天,我們去了馬賽。」(一次完成的行程)

「when」陷阱:quand + 未完成過去式很正常

學習者有時以為 quand 一定要配 passé composé。其實不是。

  • Quand j'habitais ici, je connaissais tout le monde.
    (kohn zhah-bee-TAY ee-SEE, zhuh koh-neh-SAY too luh MOHND)
    「我住在這裡的時候,我認識所有人。」

這裡 quand 引出一段時間框架。未完成過去式表示那段期間狀態一直持續。

你在未完成過去式最常聽到的動詞(以及它們怎麼念)

這些在對白裡出現頻率很高,特別是倒敘、解釋、感情對話。

être

  • j'étais (zhay-TAY)
  • c'était (say-TAY)

c'était 從懷舊到抱怨都會用到。

avoir

  • j'avais (zhah-VAY)
    常用來說年齡、擁有、狀況:j'avais 20 ans

aller

  • j'allais (zhah-LAY)
    常表示「我當時正要去」或「我正準備要」:j'allais partir

faire

  • je faisais (zhuh fuh-ZAY)
    用於天氣與背景動作:il faisait nuit

vouloir

  • je voulais (zhuh voo-LAY)
    禮貌請求與柔化意圖。

如果你想把日常情緒表達做得更自然,也很適合搭配法語怎麼說我愛你,因為感情戲常把未完成過去式的背景passé composé 的轉折點混在一起用。

未完成過去式的否定與疑問句

做法和其他時態一樣。

否定

  • Je ne parlais pas. (zhuh nuh par-LAY pah)
    「我當時沒有在說話。」

  • Il n'était pas là. (eel nay-TAY pah lah)
    「他不在那裡。」

疑問句

口語裡常用語調上揚:

  • Tu parlais à qui ? (tyoo par-LAY ah kee)
    「你剛剛在跟誰說話?」

或用 est-ce que

  • Est-ce que tu parlais français ? (ess kuh tyoo par-LAY frahn-SAY)
    「你會說法語嗎?/你當時在說法語嗎?」

讓你聽起來不道地的常見錯誤(以及修正法)

錯誤 1:用 passé composé 來做長篇描述

學習者常過度使用 passé composé,因為它看起來最像「過去式」。

但法語描述通常用未完成過去式:

  • 自然:Il faisait beau. (eel fuh-ZAY boh)
  • 彆扭:Il a fait beau. (eel ah fay boh)
    第二句也可能成立,但它暗示好天氣像一個有界限的事件「發生了」,通常不是你想表達的意思。

錯誤 2:忘了「nous 詞幹」規則,直接用猜的

如果你從不定詞去猜詞幹,很容易錯過不規則變化。

例如:

  • boire: nous buvons → je buvais (zhuh byoo-VAY),不是 je boivais

錯誤 3:把發音和拼字混在一起(-aient)

ils parlaient 裡,詞尾看起來很複雜,但發音像 par-LAY

所以閱讀練習很重要,你的耳朵不一定能告訴你該用哪個拼字。

⚠️ 聽力的現實檢查

因為好幾個未完成過去式詞尾聽起來一樣,你不能只靠音檔就把拼字學好。你要寫法語時,練短聽寫或抄字幕,讓大腦把聲音(par-LAY)和正確的人稱詞尾連起來。

母語者在真實對話裡怎麼用未完成過去式(不只課本那套)

課本常把未完成過去式講成「used to」,然後就停了。

但在真實法語裡,未完成過去式是用來解釋辯解鋪陳脈絡的工具。

「我只是想…」的解釋

  • Je voulais juste te dire… (zhuh voo-LAY zhyoo-stuh tuh deer)
    「我只是想跟你說…」

它能柔化意圖,特別是在要講重要消息之前。

用背景化來降低責備感

  • Je ne savais pas. (zhuh nuh sah-VAY pah)
    「我不知道。」

這把「不知道」框成一種狀態,而不是故意的行為。在衝突場景裡,這個差別很關鍵。

懷舊與敘事

法語的懷舊語氣常靠未完成過去式,因為它能把過去畫成連續的畫面。

你看法國電影時,常會聽到一串像這樣的句子:On était jeunes, on sortait tout le temps, on connaissait tout le monde

如果你想理解法語變得尖銳或情緒化時語氣怎麼變,可以對照法語髒話裡的詞彙。說話者常會改用短促、已完成事件的表達來加強衝擊。

練習:用真實的「nous」形式組出未完成過去式

挑 5 個你真的會用的動詞,做這個小訓練:

  1. 大聲說出現在式的「nous」形式。
  2. 去掉 -ons。
  3. 加上詞尾。

下面是很適合的高頻選擇:

  • parler: nous parlons → je parlais
  • finir: nous finissons → je finissais
  • prendre: nous prenons → je prenais
  • venir: nous venons → je venais
  • être: nous sommes → j'étais

用片段學它的一個小提醒

未完成過去式在脈絡很清楚的場景裡更容易習得,例如倒敘、童年故事、「我們認識之前」的對話、背景描述。

這也是為什麼用電影學體貌很有效,你先看到畫面,再用文法去對上時間線。想更有效率地用媒體學習,可以逛逛Wordy 部落格,把文法學習和短而可重複的聽力循環搭配起來。

總結:用一個心智模型記住未完成過去式

當你把過去當成狀態習慣持續的背景來說時,用 l'imparfait

當你要表達能推動故事前進的已完成事件時,用 passé composé

你開始用「場景 vs 事件」來聽法語後,選擇會變得更直覺。

如果你想要有結構的聽力練習,讓這些對比牢牢記住,可以在Wordy用短對話片段學法語,然後重看同一段,直到你能預測下一個動詞會用未完成過去式還是 passé composé。

常見問題

法語未完成過去式(imparfait)用在什麼情況?
未完成過去式(l'imparfait)用於過去的習慣、重複動作、持續的背景動作,以及過去的狀態或描寫。它回答的是「當時在發生什麼/情況如何」,而不是「某一次發生了什麼」。常與 passé composé 搭配,後者表示已完成的事件。
法語 imparfait 要怎麼變化?
先用現在式的 nous 形式,去掉 -ons,接上詞尾:-ais, -ais, -ait, -ions, -iez, -aient。例:nous parlons → parl- → je parlais、nous parlions。主要例外是 être:nous sommes → ét- → j'étais、nous étions。
「je suis allé」是 passé composé 還是 imparfait?
'Je suis allé' 是 passé composé,不是 imparfait。它用助動詞 être 加過去分詞,描述已完成的動作(「我去了/我已去過」)。若用未完成過去式會是 'j'allais',依語境可表示「我當時正要去/正在去」或「我以前常去」。
imparfait 和 passé composé 要怎麼選?
用 imparfait 來交代背景、習慣與描寫(持續或重複),用 passé composé 來表達推動情節的已完成事件。可以用「場景 vs 動作」來記:imparfait 用來鋪陳場景,passé composé 標記發生了什麼並造成改變的動作。
為什麼 imparfait 有時會翻成英文的 'used to'?
因為未完成過去式自然能表達過去反覆的日常,而不強調開始或結束。英文常用 'used to' 來呈現這個意思:'Quand j'étais petit, je jouais dehors' 可譯為「我小時候常在外面玩」。要看語境判斷是習慣還是進行中的動作。

來源與參考資料

  1. Académie française,'Imparfait (grammaire)'(查閱於 2026)
  2. CNRTL,'imparfait' 與用法說明(查閱於 2026)
  3. Collins,Collins French Grammar(查閱於 2026)
  4. Ethnologue,第 27 版,2024
  5. Organisation internationale de la Francophonie (OIF),La langue française dans le monde(查閱於 2026)

用 Wordy 開始學習

看真實電影片段,邊看邊累積詞彙。免費下載。

在 App Store 下載在 Google Play 取得可在 Chrome 線上應用程式商店取得

更多語言指南