← 返回部落格
🇬🇧英語

源自義大利語的英語單字:80+ 個你早就在用的外來語(以及發音方法)

作者:Sandor更新於: 2026年6月24日閱讀需 12 分鐘

快速回答

英語從義大利語借入了許多日常用字,特別集中在飲食、音樂、藝術與銀行金融等領域,原因包括義大利城邦曾深刻影響歐洲貿易與文化,之後又透過移民對美國社會產生影響。你可能早就常用其中不少詞,例如 pizza、espresso、opera、balcony。本指南整理現代英語中 80+ 個義大利語外來語,並提供實用的發音與用法重點。

英語從義大利語借來了一大批辨識度很高的詞,特別集中在飲食、音樂、藝術、建築與金融等領域。你每天其實已經在用其中很多詞,例如 pizzaespressooperabalcony。下面整理了 80+ 個源自義大利語,且在現代英語中屬於標準用法的詞,並附上清楚的發音,以及它們當初為何會進入英語的文化背景。

義大利語也是世界主要語言之一。依不同資料對義大利各地區語言與方言的計算方式,母語者約 6000 萬到 7000 萬人,並在多個國家與海外僑民社群中使用(Ethnologue,第 27 版,2024)。這種影響力很重要,因為外來詞的擴散靠的是貿易、移民與媒體,不只靠課本。

如果你喜歡追溯日常英語的來源,你也可能會喜歡我們的指南:來自法語的英語單字來自西班牙語的英語單字

Category + word英語發音備註
食物與飲料: pizzapizzaPEET-suh在英語中,'i' 的音通常比義大利語更短。
食物與飲料: pastapastaPAH-stuh在英語中是泛稱,不只指某一種形狀。
食物與飲料: espressoespressoess-PRESS-oh口語中常被誤說成 'expresso'。
食物與飲料: gelatogelatojuh-LAH-toh義大利風格冰淇淋,比典型美式冰淇淋更濃密。
食物與飲料: cappuccinocappuccinokap-oo-CHEE-noh咖啡飲品名稱,國際上通用。
食物與飲料: lattelatteLAH-tay在義大利語中,'latte' 的意思是 '牛奶'。
食物與飲料: mozzarellamozzarellamaht-suh-REH-luh美國的發音會因地區而異。
食物與飲料: parmesanparmesanpar-muh-ZAHN源自 'Parmigiano',英語使用縮短形式。
食物與飲料: prosciuttoprosciuttoproh-SHOO-toh風乾火腿,常切成薄片上桌。
食物與飲料: salamisalamisuh-LAH-mee在英語中是風乾香腸的一大類泛稱。
食物與飲料: risottorisottoree-ZOT-oh米飯料理,煮到帶奶油般的濃稠口感。
食物與飲料: tiramisutiramisuteer-uh-mee-SOO甜點名稱,拼字常保留義大利語形式。
食物與飲料: pestopestoPESS-toh醬料名稱,在英語中使用很普遍。
食物與飲料: bruschettabruschettabroo-SKEH-tuh'sch' 是硬的 'sk' 音。
食物與飲料: biscottibiscottibee-SKOT-ee在義大利語中是複數,在英語中常被當成單數使用。
食物與飲料: paninipaninipuh-NEE-nee在義大利語中是複數,但許多英語菜單把它當單數。
食物與飲料: al denteal denteahl DEN-tay烹飪術語,指 '有咬勁' 的口感。
食物與飲料: antipastoantipastoan-tee-PAH-stoh在英語中常用來指前菜拼盤。
食物與飲料: espresso barespresso baress-PRESS-oh bar英語中常見的固定搭配。
音樂: operaoperaOP-er-uh義大利重要的文化輸出之一。
音樂: sopranosopranosuh-PRAH-noh聲部類型,古典音樂中義大利術語占主導地位。
音樂: altoaltoAL-toh合唱中常用的音域術語。
音樂: tenortenorTEN-er聲部類型,音樂中常見,也常被借用到一般語境作比喻。
音樂: concertoconcertokun-CHER-toh器樂作品類型術語。
音樂: sonatasonatasuh-NAH-tuh曲式名稱,古典音樂中通用。
音樂: librettolibrettolih-BRET-oh歌劇或音樂作品的文字內容。
音樂: allegroallegrouh-LEH-groh速度記號,意為快速且活潑。
音樂: adagioadagiouh-DAH-joh速度記號,意為緩慢。
音樂: crescendocrescendokruh-SHEN-doh音量逐漸增強,也常被引申使用。
音樂: forteforteFOR-tay音樂中表示強奏,在英語中也可指 '強項'。
音樂: pianopianopee-AN-oh樂器名稱,源自 'pianoforte' 的縮略。
音樂: divadivaDEE-vuh源自歌劇文化,現在也可指很難搞的大明星。
藝術與建築: frescofrescoFRESS-koh壁畫技法,常與文藝復興藝術連結。
藝術與建築: studiostudioSTOO-dee-oh原指藝術工作室,後來泛化為一般工作空間。
藝術與建築: chiaroscurochiaroscurokee-AHR-uh-SKYOOR-oh藝術術語,指明暗對比。
藝術與建築: cupolacupolaKYOO-puh-luh小圓頂,建築中常見。
藝術與建築: loggialoggiaLOH-juh有遮蔽的外廊,常見於建築寫作。
藝術與建築: balconybalconyBAL-kuh-nee日常英語詞,帶有義大利語詞源。
藝術與建築: piazzapiazzapee-AH-tsuh公共廣場,常用於旅遊與都市設計語境。
藝術與建築: porticoporticoPOR-tih-koh柱廊入口,建築中常見。
藝術與建築: terrazzoterrazzotuh-RAH-tsoh地坪材料,也常用於室內設計。
藝術與建築: grottogrottoGROT-oh洞穴般的空間,景觀設計也會用到。
商業與金融: bankbankBANK詞源資料常追溯到義大利語 'banca'。
商業與金融: bankruptbankruptBANGK-rupt詞源資料常把它與 'banca rotta' 連結。
商業與金融: tarifftariffTAIR-iff常見貿易術語,詞源路徑在不同資料中不盡相同。
日常與媒體: scenarioscenariosuh-NAIR-ee-oh現在在英語中泛指可能發生的情境。
日常與媒體: finalefinalefih-NAL-ee在電視與運動語境很常見。
日常與媒體: umbrellaumbrellaum-BREL-uh標準英語詞,詞源路徑屬羅曼語系,包含義大利語。
日常與媒體: graffitigraffitigruh-FEE-tee在義大利語中是複數,在英語中常被當作不可數名詞。
日常與媒體: ghettoghettoGET-oh歷史上有特定指涉,現在用法更廣,使用時要謹慎。
日常與媒體: fiascofiascofee-AS-koh在英語中語意轉為 '災難'。
日常與媒體: incognitoincognitoin-kog-NEE-toh用來表示隱藏身分。
日常與媒體: bravobravoBRAH-voh觀眾喝采用語,也是一個 NATO 字母代碼詞。
日常與媒體: paparazzipaparazzipah-puh-RAHT-see在義大利語中是複數,英語中也有單數 'paparazzo'。
日常與媒體: prima donnaprima donnaPREE-muh DON-uh源自歌劇,現在也可作為性格標籤。
時尚與設計: bellissimobellissimobeh-LEE-sih-moh英語中用作帶情緒的稱讚。
時尚與設計: sprezzaturasprezzaturaspret-sah-TOOR-uh刻意的漫不經心,常見於風格寫作。
軍事與歷史: arsenalarsenalAHR-suh-nuhl在歐洲史的詞源路徑中,常會經過義大利語。
運動: calciocalcioKAL-choh英語中主要用來指義大利足球。
交通: gondolagondolaGON-duh-luh威尼斯小船,也可指滑雪纜車車廂。
交通: limousinelimousineLIH-muh-zeen不算純義大利語詞源,但義大利語用法影響了汽車文化相關詞彙。
科學與學術: influenzainfluenzain-floo-EN-zuh醫學術語,許多詞源資料都指出其義大利語路徑。
科學與學術: neutrinoneutrinonoo-TREE-noh在義大利科學語境中造詞,現已成為全球通用術語。
食物與飲料: vermouthvermouthver-MOOTH國際飲品詞彙,各語言拼字不一。
食物與飲料: ravioliraviolirah-vee-OH-lee在義大利語中是複數,在英語中常被當成單數。
食物與飲料: gnocchignocchiNYOH-kee開頭的 'gn' 類似 'canyon' 裡的 'ny' 音。
食物與飲料: focacciafocacciafoh-KAH-chuh麵包名稱,在美國與英國很常見。
食物與飲料: mortadellamortadellamor-tuh-DEL-uh常在熟食店語境中被提到。
食物與飲料: espresso martiniespresso martiniess-PRESS-oh mar-TEE-nee雞尾酒名稱,'martini' 也屬義大利語詞源,並透過地名而來。
食物與飲料: martinimartinimar-TEE-nee雞尾酒名稱,發音會因口音而異。
藝術與文化: manifestomanifestoman-uh-FESS-toh用於政治與藝術運動。
藝術與文化: virtuosovirtuosovur-choo-OH-soh技藝高超的表演者,英語中也會出現複數 'virtuosi'。
藝術與文化: mezzo-sopranomezzo-sopranoMET-soh suh-PRAH-noh介於 soprano 與 alto 之間的聲部。
藝術與文化: prima ballerinaprima ballerinaPREE-muh bal-uh-REE-nuh芭蕾頭銜,舞蹈領域也常見義大利術語。
日常與媒體: lavalavaLAH-vuh廣泛使用的科學詞,詞源常被追溯到義大利語路徑。
日常與媒體: stanzastanzaSTAN-zuh詩歌術語,義大利語 'stanza' 也有 '房間' 的意思。
日常與媒體: cartooncartoonkar-TOON藝術術語,詞源資料常提到包含義大利語 'cartone' 的歐洲路徑。
日常與媒體: mottomottoMOT-oh常見英語詞,詞源資料常追溯到義大利語。
建築: façadefaçadefuh-SAHD常經由法語進入,但在義大利建築論述中也大量使用。
食物與飲料: granitagranitagruh-NEE-tuh半冷凍甜點,特別常與西西里連結。
食物與飲料: affogatoaffogatoah-foh-GAH-toh把 espresso 淋在冰淇淋或 gelato 上的甜點。
食物與飲料: amarettoamarettoam-uh-RET-oh杏仁風味利口酒。
食物與飲料: limoncellolimoncellolee-mon-CHELL-oh檸檬利口酒,常冰鎮後飲用。
食物與飲料: ciabattaciabattachuh-BAH-tuh麵包名稱,在超市很常見。
食物與飲料: espresso shotespresso shotess-PRESS-oh shot咖啡店日常英語用法。
音樂: a cappellaa cappellaah kuh-PELL-uh無伴奏演唱。
音樂: solosoloSOH-loh在英語中已完全本土化。
音樂: duetduetdoo-ET音樂史中常被認為經由義大利語 'duetto' 傳入。
音樂: tempotempoTEM-poh用於音樂,也常被引申使用('pick up the tempo')。
音樂: finale (music)finalefih-NAL-ee在影集討論中也很常見。
藝術與建築: cupola (dome)cupolaKYOO-puh-luh在建築寫作與旅遊內容中很常見。

為什麼英語會從義大利語借詞(以及為什麼這些詞會留下來)

英語中的義大利語外來詞會集中在幾個領域,背後有原因:聲望、接觸與實用性。

第一,義大利城邦在數百年間是重要的貿易與銀行中心,所以商業詞彙會跟著商人與契約一起流動。像 OED 與 Merriam-Webster 這類詞源資料,記錄了許多詞如何透過貿易網絡,之後又透過印刷文化進入英語(Oxford English Dictionary,查閱於 2026;Merriam-Webster,查閱於 2026)。

第二,文藝復興時期的義大利深刻影響歐洲藝術與建築。英語作者需要精準標示技法、空間與風格時,借用現成術語比自造新詞更容易。

第三,音樂教育把義大利語標準化為技術語言。你如果看過樂譜上的 allegroadagio,你就見過義大利語如何成為全球演奏實務的「指令系統」。

最後,移民也很關鍵。美國擁有全球最大的義大利裔移民社群之一,尤其是飲食相關詞彙,會透過餐廳、社區商業,之後再透過大眾媒體擴散。

💡 關於 '義大利發音' 的快速現實檢查

在英語中,外來詞很少會完整保留義大利語發音。你先以標準英語的常見讀法為目標,特別是你要跟其他英語學習者說話,或在國際場合溝通時。如果你人在義大利,可以把發音往義大利語靠近一點,但在日常英語對話中不要過度矯正。

你真的用得上的規律:拼字與發音捷徑

義大利語拼字相對一致,所以英語常保留原本的外觀。麻煩在於,英語使用者仍會套用英語的發音規則。

c / ch

在義大利語中,ch 放在 ei 前面時是硬的 K 音,所以 bruschetta 讀作 broo-SKEH-tuh,不是「broo-SHET-uh」。英語菜單常在這裡誤導學習者。

gn

義大利語的 gn 類似 canyon 裡的「ny」音。所以 gnocchi 讀作 NYOH-kee

zz

義大利語的 zz 依單字不同可能是濁音或清音,但英語通常會簡化。美式英語中的 mozzarella 常讀作 maht-suh-REH-luh

重音與節奏

義大利語的母音節奏通常比英語更清楚。英語常把母音弱化成 schwa,所以很多人會把 scenario 讀成 suh-NAIR-ee-oh

如果你想改善整體英語節奏,我們的 英語發音指南 會用實用練習拆解重音與弱化。

飲食外來詞:為什麼菜單幾乎就是一堂義大利語課

飲食詞是最顯眼的義大利語借詞,因為它們直接連到你買得到的商品。食物一旦普及,名稱也會跟著普及。

pizza

pizza (PEET-suh) 已經完全英語化,使用方式跟一般英語名詞一樣:two pizzaspizza nightpizza place。在義大利語中母音音質不同,但英語已經形成穩定讀法。

espresso

espresso (ess-PRESS-oh) 很能代表「拼字穩定但發音漂移」。很多人會說「expresso」,但字典把 espresso 列為標準拼字(Merriam-Webster,查閱於 2026)。

gelato

gelato (juh-LAH-toh) 在英語中常用來指「義大利風格」的產品,不是泛指任何冰淇淋。這是文化意涵,不只是字典意義。

al dente

al dente (ahl DEN-tay) 之所以保留義大利語,是因為它標示一個特定的口感目標。把它翻成「有咬勁」或「咬起來偏硬」會失去那種快速、共享的簡寫感。

如果你在建立外食實用詞彙,建議把這篇和 英語食物詞彙 一起看。這樣你能描述你想要的口感與需求,不只會念菜名。

音樂術語:義大利語作為古典演奏的作業語言

義大利語主導了西方古典音樂術語。即使作曲家是德國人、法國人或俄國人,標記也常保留義大利語,因為傳統早已標準化。

音樂術語也會擴散到音樂之外。crescendo 現在在商業談話與運動評論中也很常見。

opera

opera (OP-er-uh) 既是一種藝術形式,也是一種文化制度。這個詞會跟著制度一起傳播。

soprano

soprano (suh-PRAH-noh) 以及相關聲部,是英語從未替換掉的技術標籤。你會在合唱排練、評論與選角公告中看到它們。

allegro

allegro (uh-LEH-groh) 是速度記號,也顯示外來詞可以在專業領域「專用化」好幾個世紀。你在樂譜上通常不會寫「play it fast」,而是寫 allegro

對學習者來說,這提醒很實用:專業詞彙常不容易被翻譯取代,因為它綁定在特定社群的使用習慣上。

藝術、建築與文藝復興的輸送管道

許多義大利語外來詞,是透過藝術史寫作、旅行寫作,之後再透過大學教育進入英語。

在這裡,義大利語常作為精準標籤使用。它們聽起來可能「學術」,但在博物館語音導覽與建築新聞中很正常。

fresco

fresco (FRESS-koh) 指的是一種技法,不只是「一幅畫」。所以義大利語詞仍然很有用。

chiaroscuro

chiaroscuro (kee-AHR-uh-SKYOOR-oh) 是典型例子。英語保留它,因為它能把複雜概念壓縮成一個標籤。藝術史學者非常常用。

loggia

loggia (LOH-juh) 會出現在建築與旅行語境。你如果讀到義大利 palazzi 或文藝復興城市空間,就會遇到它。

想看這些詞在真實對話中怎麼出現,看有字幕的電影與影集很有幫助。我們的 最適合學英語的電影 清單,挑的是口條清楚與高頻詞彙。

已經不再像義大利語的日常外來詞

有些借詞已經自然到,幾乎不再讓人覺得「這是義大利語」了。

scenario

scenario (suh-NAIR-ee-oh) 現在是泛指可能情況的英語詞:Worst-case scenario。它用在商業、政治與日常對話都很常見。

finale

finale (fih-NAL-ee) 在電視討論中很常見:season finaleseries finale。這也顯示媒體會加速詞彙擴散。

studio

studio (STOO-dee-oh) 從藝術空間擴展到任何製作或工作空間:recording studioyoga studiostudio apartment

David Crystal 在 The Cambridge Encyclopedia of the English Language 的更大觀點是,英語詞彙成長很大程度由接觸與借用塑造,尤其當某個領域具有聲望時。義大利語是很清楚的例子,因為被借用的領域一眼就看得出來:音樂、藝術、食物。

複數與英語裡「不正確」的義大利語:panini、graffiti、biscotti

外來詞一開始常保留義大利語複數形式,之後英語會重新解讀它們。

panini

在義大利語中,panino 是單數,panini 是複數。在英語中,panini 常被當作單數,尤其在菜單上。

這不是「糟糕的英語」,而是正常的語言變化。字典記錄用法,不會替義大利語文法執法。

graffiti

在義大利語中,graffiti 是複數。在英語中,它常是不可數名詞:There’s graffiti on the wall. 如果你想表達可數單位,也可以說 a piece of graffiti

biscotti

情況類似:在義大利語中是複數,但在英語零售語境中常被當單數。

⚠️ 不要在對話中途糾正別人

你在午餐聊天時插話糾正別人 'panini 是複數',通常會讓人覺得你在表演,不是幫忙。如果你在意義大利語,把這件事留到語言學習情境。在日常英語裡,清楚溝通比糾察更重要。

字典怎麼判定這些詞現在算「英語單字」

一個實用的想法是:當一個詞在不同地區被廣泛使用,出現在編輯過的文字中,並在英語裡形成穩定意義,它就成為英語的一部分。

所以像 OED 與 Merriam-Webster 這類來源在這裡很有用。它們追蹤可證實的用例與意義演變,也包含借入後語意改變的時間點(Oxford English Dictionary,查閱於 2026;Merriam-Webster,查閱於 2026)。

至於義大利語端的意義,Treccani 是可靠參考,能看出這個詞在今日義大利語中的用法(Treccani,查閱於 2026)。把兩者對照,你會更清楚借詞造成的「語意落差」。

文化補充:義大利語詞如何成為品味與身分的訊號

義大利語外來詞不只是在標示物品。它們常在傳達一種氛圍,例如手作、傳統、風格或真實性。

espresso 而不是說「咖啡」,不只是在談咖啡因,也可能是在表達身分。社會語言學常討論借詞如何指涉社會意義,例如精緻感或世界性品味,即使本來就有本土對應詞。

這也解釋了為什麼有些義大利語詞即使很容易翻譯,仍會保留義大利語。那種外來感本身就是訊息的一部分。

如果你也在學口語英語,可以把這種「聲望借用」的效果,和我們的 英語俚語指南 裡俚語擴散的反方向現象對照。前者偏向制度與權威的聲望,後者偏向社群與流行循環。

用電影與影集片段快速學會這些詞

外來詞最好學的方式,是把它們當成場景中的固定片段來學,例如點餐、反應、稱讚、抱怨。

  1. 先聽它在語境中的用法,不要只背單字。
  2. 模仿重音型,不要追求「完美義大利母音」。
  3. 把你聽到的整個片語存起來:season finalea cappella groupal dente pasta

如果你想用更有結構的方法做這件事,Wordy 會用短電影與影集片段,搭配互動字幕與複習來教詞彙。想要更完整的起步計畫,可以先從 100 個最常見的英語單字 開始,讓你的基礎詞彙能跟上這些借詞。

小心一種「假朋友」:義大利語意思 vs 英語意思

有些借詞會漂移。

diva 仍然可以指受人推崇的歌手,但在日常英語中常指很難相處的人。fiasco 在英語中是「災難」,即使在義大利語語境裡的原始文化故事更具體。

你在說英語時,以英語意義為主。如果你想查義大利語意義,請看 Treccani 這類義大利語字典(查閱於 2026)。

總結:你最常聽到的 20 個

如果你只想背一小份清單,優先記你每週真的會聽到的詞:

pizza, pasta, espresso, latte, gelato, mozzarella, parmesan, prosciutto, panini, biscotti, opera, piano, soprano, crescendo, studio, balcony, scenario, finale, bravo, paparazzi.

如果你想理解英語如何從各地吸收詞彙,可以接著看 來自德語的英語單字美式英語 vs 英式英語,觀察不同社群之間發音與語意如何變化。

常見問題

為什麼英語有這麼多源自義大利語的單字?
英語在義大利影響力特別強的領域大量借詞,例如文藝復興時期的藝術與建築、古典與歌劇音樂,以及地中海貿易與金融。後來義大利人大量移民美國,也讓 pizza、espresso 等飲食詞彙在主流英語中普及。
義大利語外來語在英語裡會用義大利語的方式發音嗎?
多半不會。英語常保留義大利語拼字,但發音會往英語的語音習慣靠攏,例如 espresso、bravo。在音樂領域,義大利語術語的重音有時更接近義大利語,但仍會因國家、老師與傳統而不同。
正確英語應該說 panini 還是 panini sandwich?
在義大利語中,panino 是單數,panini 是複數。但在英語裡,panini 常被當作單數的菜單品項,所以 a panini 和 panini sandwich 都很常見,也能被理解。若想更精確可說 a panino,但可能聽起來較刻意。
英語裡最常見的義大利語單字有哪些?
常見的有 pizza、pasta、espresso、balcony、studio、opera、finale、scenario。許多詞已融入到讓使用者不會察覺是借詞。像 Merriam-Webster 與 OED 這類字典,會把它們收錄為標準英語詞條並追蹤用法。
英語從義大利語借得多,還是從法語借得多?
整體來說,英語從法語借入的詞彙量遠多於義大利語,尤其在諾曼征服之後。義大利語的影響範圍較窄,但在音樂(allegro、soprano)、藝術(fresco)、建築(loggia)與飲食(gelato、risotto)等領域很深。

來源與參考資料

  1. Ethnologue,第 27 版,2024
  2. Oxford English Dictionary,OED Online,查閱於 2026
  3. Merriam-Webster Dictionary,線上版,查閱於 2026
  4. Treccani,Vocabolario Treccani(義大利語字典),查閱於 2026

用 Wordy 開始學習

看真實電影片段,邊看邊累積詞彙。免費下載。

在 App Store 下載在 Google Play 取得可在 Chrome 線上應用程式商店取得

更多語言指南