← 返回部落格
🇬🇧英語

英式俚語指南: 你在英國會聽到的 45+ 個單字與片語

作者:Sandor更新於: 2026年3月14日閱讀需 14 分鐘

快速回答

英式俚語是英國日常生活中常見的非正式英文, 特別常出現在聊天、傳訊息與流行文化裡。本指南整理常見英國俚語單字與片語, 說明它們的發音、在語境中的意思, 以及哪些屬於地區用語, 幫你看懂英劇並更自然開口, 同時避免聽起來失禮。

英式俚語是你在英國日常對話中會聽到的非正式用字和說法,特別常見於朋友之間、酒吧裡、大眾運輸上,以及現代英國電視節目中。學會一組最核心的常用表達,再加上語氣和禮貌的文化規則,你就能更快聽懂英式對話,同時避免聽起來太直接或不小心失禮。

繁體中文English (UK)發音語體
謝謝 / 掰掰(隨意)CheersCHEERZcasual
朋友 / 這個人(隨意)MateMAYTcasual
非常好BrilliantBRILL-yuhntcasual
我好累I'm knackeredeye'm NAK-uhdcasual
那很煩 / 不公平That's rubbishthats RUB-ishcasual
你想不想要...?Fancy...?FAN-seecasual
很多 / 非常ProperPROP-uhslang
有點 / 稍微A taduh TADcasual

為什麼英式俚語很重要(也為什麼它很難)

英語是全世界使用最廣的語言,若把母語者和第二語言使用者都算進去,大約有 1.5 billion 人在使用(Ethnologue, 2024)。但英語不是單一一致的東西,光是英國就有多種國家級變體,以及數百種地方口音(Wells, 1982)。

俚語又多加了一層難度,它變化快、很看社交情境,而且非常依賴語氣。同一個字,會因為說話者和場合不同,聽起來像友善、像開玩笑,或像挑釁。

「俚語是群體內身份的標記,它會暗示誰屬於這個圈子、誰不屬於,以及彼此有多熟。」
Peter Trudgill, sociolinguist (Trudgill, 2000)

如果你想先建立更廣的基礎,可以先看我們的英語俚語總覽。之後再回到這篇,學英國特有的意思和使用規則。

最實用的英式俚語(含發音與真實用法)

下面是英國高頻俚語,你在英格蘭、蘇格蘭、威爾斯和北愛爾蘭都會聽到。有些比較偏地區性,但在英國媒體裡都很常見。

Cheers

發音:"CHEERZ"

意思:"謝謝",有時也可當作"掰掰"。在酒吧裡,它也有"乾杯"的意思(像美式英語的"cheers!"),但在英國,把它當"謝謝"非常自然。

例句:

  • "Cheers for that."
  • "Right, cheers, see you later."

文化提醒:在服務情境中,"cheers"常聽起來友善又自然,尤其在年輕成人之間。如果你想更保險、也更中性一點,用"thank you"在任何地方都適用。

Mate

發音:"MAYT"

意思:朋友,或用來隨口稱呼對方。它可以很親切("Alright, mate?"),也可能帶有對立感("Listen, mate."),關鍵在語氣。

例句:

  • "You alright, mate?"(常見的打招呼,不是在認真問你狀況。)

小提醒:如果你不確定,"mate"先用在朋友之間,不要用在正式場合的陌生人身上。

Brilliant

發音:"BRILL-yuhnt"

意思:非常好、很棒、完美。英式英語很常用這種熱情的正面詞。

例句:

  • "Brilliant, thanks."

Knackered

發音:"NAK-uhd"

意思:累爆、精疲力盡。

例句:

  • "I'm absolutely knackered."

這是英國日常生活中最安全、也最實用的詞之一。

Rubbish

發音:"RUB-ish"

意思:垃圾(名詞),也可表示"胡說八道"或"品質很差"(形容詞)。

例句:

  • "The film was rubbish."
  • "That's rubbish!"

如果你用影片片段學習,你會在適合全家看的節目裡常聽到"rubbish",因為它能避開更重的髒話。

Fancy

發音:"FAN-see"

意思:想要、想做、覺得有吸引力(浪漫或審美)。

例句:

  • "Fancy a coffee?"
  • "Do you fancy him?"

這是經典的英式緩和說法,因為它比"Do you want...?"更不直接。

Proper

發音:"PROP-uh"

意思(俚語):很、非常、真的。

例句:

  • "That's proper funny."

少用一點比較好。"proper"用太多,會讓人覺得你在刻意模仿口音。

Sorted

發音:"SOR-tid"

意思:安排好了、處理好了、搞定了。

例句:

  • "Don't worry, it's sorted."

Gutted

發音:"GUT-id"

意思:非常失望。

例句:

  • "I'm gutted I missed it."

Dodgy

發音:"DOJ-ee"

意思:可疑、不可靠、品質差,或不安全。

例句:

  • "That looks dodgy."
  • "It's a bit of a dodgy area at night."

Skint

發音:"SKINT"

意思:沒錢、手頭很緊。

例句:

  • "Can't come out, I'm skint."

Chuffed

發音:"CHUFT"

意思:很開心、很得意、很滿意(通常是輕微的那種,很英式)。

例句:

  • "I'm well chuffed with that."

Taking the mick

發音:"TAY-king thuh MIK"

意思:在鬧、在取笑、沒在認真。你也會聽到"taking the piss",那個更強、更粗魯。

例句:

  • "Are you taking the mick?"

To be buzzing

發音:"BUZ-ing"

意思:很興奮、超期待。

例句:

  • "I'm buzzing for the weekend."

Lush

發音:"LUSH"

意思:超棒、很好吃、很讚。常被認為和威爾斯、西南英格蘭(West Country)有關,但大家都聽得懂。

例句:

  • "This cake is lush."

Fit

發音:"FIT"

意思:很帥/很正(俚語)。

例句:

  • "He's fit."

Naff

發音:"NAF"

意思:很俗、很土、有點尷尬。

例句:

  • "That outfit is naff."

Gobsmacked

發音:"GOB-smakt"

意思:震驚、傻眼、超意外。

例句:

  • "I was gobsmacked when she said yes."

Brolly

發音:"BROL-ee"

意思:雨傘。

例句:

  • "Grab your brolly, it's chucking it down."

Chav

發音:"CHAV"

意思:一種刻板印象,用來指被認為吵鬧、階級較低、行為不佳的人。這個詞帶有很強的社會意涵,常被視為階級歧視。

例句:

  • "Don't call people a chav."(給學習者最好的建議。)

⚠️ 避免帶有階級標籤的稱呼

像"chav"這種詞,影響力常遠超過字典上的意思,因為它牽涉到階級和身份。對學習者來說,把它當成理解用詞就好,不要拿來說,除非你非常確定社交情境。

英國各地俚語差異:英格蘭、蘇格蘭、威爾斯與北愛爾蘭有什麼不同

英國地理上不大,但語言密度很高。J.C. Wells 記錄了不列顛群島各地口音的顯著差異,而俚語也常跟著這些語言社群走(Wells, 1982)。

你可以用這一段來辨認影集和對話裡聽到的說法,不需要覺得自己一定要立刻照著說。

Scotland

一些你在蘇格蘭電視節目,以及格拉斯哥、愛丁堡等城市很常聽到的詞:

  • "Wee"(發音"WEE"):小。例:"A wee bit."
  • "Aye"(發音"EYE"):是、對。
  • "Nae"(發音"NAY"):不、沒有。
  • "Pure"(發音"PYOOR"):很、非常。例:"That's pure brilliant."

Northern Ireland

在貝爾法斯特和北愛爾蘭各地常見:

  • "Craic"(發音"KRAK"):好玩、八卦、氣氛好。例:"What's the craic?"
  • "Dead on"(發音"DED on"):可以、沒問題、認可。例:"That's dead on."

Wales and the West Country

你可能會聽到:

  • "Lush"(發音"LUSH"):超棒、很好。
  • "Alright?"作為超常用的招呼(全英國都會用,但對學習者很顯眼,因為它取代了"Hello, how are you?")。

London and multicultural youth slang

倫敦俚語變化很快,也和 Multicultural London English(MLE)有重疊。如果你想安全起步,先學會聽懂,再只在同儕之間使用。

你可能會聽到的例子:

  • "Bare"(發音"BAIR"):很多。例:"That's bare expensive."
  • "Mandem"(發音"MAN-dem"):一群男性朋友。

🌍 為什麼照抄倫敦俚語可能會翻車

有些倫敦青少年俚語和年齡、社區、身份高度綁定。外來者使用時,就算文法完全正確,也可能聽起來很刻意。先把重點放在看影片時能聽懂,再在自己說話時選擇較中性的英式俚語(像"cheers"和"knackered")。

英式禮貌:俚語背後的隱藏規則

英式對話常用委婉和緩和語,尤其面對陌生人時。這不是"比較不誠實",而是用來管理社交距離,避免聽起來像在命令。

以下是你在真實對話中很可靠、也很常聽到的模式:

把請求說得更委婉

你不太會聽到"Give me a coffee,",更常聽到:

  • "Could I get a coffee, please?"
  • "Any chance of a coffee?"
  • "Fancy making a brew?"(跟朋友說)

如果你想學更多請求句型,可以搭配這篇一起看:英文怎麼說請英文的 excuse me 與 sorry 怎麼說

弱化語氣與"quite"

在英國口語裡,"quite"常常是"還算"、"滿"的意思,而不是"極度"。所以"It's quite good"可能是"還不錯",不是"超驚艷"。

這也是學習者在職場或學校容易誤讀英式回饋的原因之一。

Banter 和失禮的界線

"Banter"是帶玩笑的互虧,但它很看關係和時機。如果你剛加入一個團體,先不要主動虧人,先觀察並模仿別人的尺度。

如果你想理解界線在哪裡,可以看我們的英文髒話指南,了解嚴重程度和使用情境。

你在英劇式對話裡會聽到的英式俚語(迷你情境)

Wordy 用短小、可重複的情境來教學,這對俚語特別適合,因為你學到的是語氣,不只是字典意思。下面是你可以大聲練習的迷你對話。

情境 1:下班後

  • "You coming for a pint?"
  • "Can't, I'm knackered."
  • "Fair. See you tomorrow."
  • "Cheers, mate."

情境 2:計畫改變

  • "The train's cancelled."
  • "That's rubbish."
  • "Yeah, proper annoying."
  • "We'll get a taxi, it's sorted."

情境 3:好消息

  • "I got the job!"
  • "No way, that's brilliant!"
  • "I'm buzzing."
  • "I'm well chuffed for you."

學習者常見錯誤(以及如何避免)

在正式場合使用俚語

英式俚語不是"錯",但在面試、電子郵件或客服情境中可能不合適。把俚語留給同儕和輕鬆聊天就好。

如果你需要安全的職場用語,先從中性句子開始,再慢慢加俚語。

過度使用某個最愛的詞

學習者常會抓住像"proper"或"mate"這種詞,然後一直重複。母語者的非正式感,通常分散在很多小選擇上(語調、緩和語、反問句),而不是靠同一個俚語一直重複。

搞混英國和美國的意思

有些日常單字不是俚語,但真的會造成誤會:

  • "Pants"在英國常指內褲。
  • "Biscuit"比較接近餅乾(cookie)。
  • "Chips"是薯條(fries)。

如果你想先打好跨口音也穩定的基礎詞彙,可以用這些指南建立底子:英文數字英文月份

用電影和影集片段快速學英式俚語的方法

俚語最容易記住的方式,是把它當成完整台詞來學,搭配表情、情境和對方反應。這正是電影和影集最擅長提供的東西。

你可以用這個 3 步驟方法:

  1. 選一段短場景,重播到你能跟讀並貼近節奏。
  2. 存整句,不要只存那個俚語單字。
  3. 一次替換一個元素(換名詞,保留句型)。

如果你想每天用真實語速訓練聽力,可以先從Wordy 的英語學習頁面開始,然後到Wordy 部落格看更多指南。

常見問題

英式俚語等於英式英文嗎?
不一樣。英式英文指英國的標準用法, 包含拼字、字彙與文法。英式俚語是非正式語言, 變化快, 也會因地區與年齡而不同。不用俚語也能說正確英式英文, 但俚語能幫你聽懂日常聊天與影集台詞。
學英文的人有哪些英式俚語最好先別用?
先避開罵人的詞, 以及你不確定語氣會不會失禮的用法, 像 'tosser'、'git' 這類可能因語氣而很冒犯的字, 也要小心強烈髒話。想安全入門, 可先用較中性的 'cheers'、'mate'、'knackered'、'fancy'。
美國人聽得懂英式俚語嗎?
有些聽得懂, 尤其是全球常見的 'cheers' 或 'mate'。但很多會讓美國人困惑, 因為意思不同, 例如 'pants' 在英國多指內褲, 'quite' 常是 '還算' 而不是 '非常'。有語境會好懂些, 但快速對話中誤會很常見。
最常見的英式俚語是哪一個?
很難選出全英國唯一最常見的詞, 但 'mate' 是日常口語裡使用最廣的之一。它可以很友善、很中性, 也可能帶點反諷, 取決於語氣。你在英格蘭、蘇格蘭、威爾斯與北愛爾蘭都會聽到。
怎麼用電影和影集學英式俚語, 又不會學錯?
挑有清楚情境、可重複的片段, 模仿整句台詞, 不要只背俚語單字。注意說話者身分、彼此關係與場景, 例如職場或朋友聊天。像 Wordy 這類 App 會更方便, 因為能重播短片段, 並依程度追蹤字彙。

來源與參考資料

  1. Oxford English Dictionary (OED), Oxford University Press, 持續更新版本
  2. British Council, LearnEnglish: 英式英文與語言使用, 2024-2026
  3. Ethnologue, English (第27版), SIL International, 2024
  4. Trudgill, Peter, Sociolinguistics: An Introduction to Language and Society (第4版), Penguin, 2000
  5. Wells, J.C., Accents of English, Cambridge University Press, 1982

用 Wordy 開始學習

看真實電影片段,邊看邊累積詞彙。免費下載。

在 App Store 下載在 Google Play 取得可在 Chrome 線上應用程式商店取得

更多語言指南