← 返回博客
🇯🇵日语

日语怎么说“我不懂”: 15个自然表达(含发音)

作者:Sandor更新于: 2026年7月7日阅读需 10 分钟

快速回答

日语里最常见的“我不懂”是“わかりません”(wah-kah-ree-mah-SEN),礼貌且大多数场合都安全。口语里和朋友聊天常说“わかんない”(wah-kahn-NYE)。想更客气或需要对方说明时,可以加上请求句,比如“もう一度お願いします”(moh-eh-chee-doh oh-neh-GAH-ee-shee-mahss)。

简体中文日语发音语体
我不懂。わかりません。wah-kah-ree-mah-SENpolite
我不懂。(随意)わからない。wah-kah-rah-NYEcasual
我没懂。(随意,更柔和)わかんない。wah-kahn-NYEslang
我不太懂。よくわかりません。yoh-koo wah-kah-ree-mah-SENpolite
我不太懂。(随意)よくわからない。yoh-koo wah-kah-rah-NYEcasual
我明白了。/ 我懂了。わかりました。wah-kah-ree-mah-SHEE-tahpolite
懂了。(随意)わかった。wah-KAHT-tahcasual
可以再说一遍吗?もう一度お願いします。moh-eh-chee-doh oh-neh-GAH-ee-shee-mahsspolite
请再说一遍。(日常)もう一回言ってください。moh-eh-kye ee-tteh koo-dah-SYEpolite
请说慢一点。ゆっくりお願いします。yook-KOO-ree oh-neh-GAH-ee-shee-mahsspolite
那是什么意思?それはどういう意味ですか。soh-reh wah doh-yoo ee-MEE dehss-kahpolite
你什么意思?(随意)どういう意味?doh-yoo ee-MEEcasual
我不知道。(礼貌,陈述事实)知りません。shee-ree-mah-SENpolite
我不知道。(随意)知らない。shee-rah-NYEcasual
我的日语还不太好。まだ日本語が上手じゃないです。mah-dah nee-HOHN-goh gah johh-zoo jah-NYE dehsspolite

简短答案

在日语里,最常见的“我不懂”说法是 わかりません (wah-kah-ree-mah-SEN)。它礼貌、使用范围广,对陌生人、老师、客服都很安全。和朋友在一起时,你更常听到 わからない (wah-kah-rah-NYE),或者更柔和的随意说法 わかんない (wah-kahn-NYE)。

根据 Ethnologue (2024),全球大约有 1.23 亿人使用日语。大多数在日本,但你也会在北美、南美、欧洲和大洋洲的社区遇到日语使用者,所以这些表达不只在旅游场景里出现。

如果你想打好日常交流的基础,可以把这篇和日语怎么说“你好”以及日语怎么说“再见”一起学。

为什么“我不懂”在日语里是一种礼貌能力

在很多语言里,“我不懂”只是信息表达。在日语里,它也在处理关系,因为如果你说得太直接,可能会暗示“你解释得不好”。

这就是礼貌策略重要的原因。Haruo Shirane 关于日语语言与文化的研究常用于大学课堂,用来说明社会语境如何影响表达选择,尤其是礼貌程度和委婉性。你不需要想太多,但最好准备几个“缓和语”。

💡 一个实用规则

对陌生人: 默认用 わかりません (wah-kah-ree-mah-SEN),再加一个请求,比如 もう一度お願いします (moh-eh-chee-doh oh-neh-GAH-ee-shee-mahss)。对朋友: 用 わからない (wah-kah-rah-NYE) 就可以,わかんない (wah-kahn-NYE) 听起来更像日常聊天。

わかりません

わかりません (wah-kah-ree-mah-SEN) 是标准的礼貌说法,意思是“我不懂”。它来自动词 分かる (わかる, wah-kah-roo),意思是“理解”。

当你想显得尊重,但又不想过于正式时就用它。在商店、火车上、酒店里、课堂上都适用。

礼貌

/wah-kah-ree-mah-SEN/

字面意思: 我不理解。

すみません、わかりません。もう一度お願いします。

不好意思,我不太懂。可以再说一遍吗?

🌍

这是对陌生人最安全的默认说法。加一句小小的道歉,比如 すみません,可以缓和语气,让对方感觉你是在求助,而不是在指责对方。

什么时候会显得太“到此为止”

单独说 わかりません,如果语气很平,可能会让对话直接停住。真实交流里,人们常会加一句后续请求,哪怕很短,也能表示你愿意配合。

常见的补充包括“再说一遍”“说慢一点”“那是什么意思”。

わからない

わからない (wah-kah-rah-NYE) 是随意版本。你和朋友、兄弟姐妹、熟悉的同学之间很常用。

对陌生人来说,它可能显得有点冲,尤其是对正在帮你的工作人员。如果你不确定,就换回 わかりません。

随意

/wah-kah-rah-NYE/

字面意思: 我不理解。

ごめん、ちょっとわからない。もう一回言って。

抱歉,我有点没懂。再说一遍。

🌍

朋友之间,快速说一句 ごめん 再接 わからない 很自然。在服务场景里可能显得突然,所以更建议用 わかりません。

わかんない

わかんない (wah-kahn-NYE) 是 わからない 的常见口语缩略。它常常比 わからない 听起来更不尖锐,因为更像是在自言自语地“想不明白”。

把它当作随意的口语俚语就好。用在朋友之间,不要用在正式场合。

俚语

/wah-kahn-NYE/

字面意思: 我不理解。

え、わかんない。どういう意味?

啊?我没懂。你什么意思?

🌍

这是你在日常对话里很常听到的句子,电视和电影里也很多。它很自然,但不适合用在面试或对客户说话时。

よくわかりません

よくわかりません (yoh-koo wah-kah-ree-mah-SEN) 的意思是“我不太懂”或“我没理解清楚”。这里的 よく 表示“很好地”或“清楚地”。

当你听懂了一部分,但没听懂整体时,这句话很好用。它显得你在配合,也避免了直接否定的生硬感。

礼貌

/yoh-koo wah-kah-ree-mah-SEN/

字面意思: 我没能很好地理解。

説明は聞きましたが、よくわかりません。

我听了说明,但还是不太懂。

🌍

这种说法能传达你有在努力。在日语互动里,表现出努力很重要,尤其是在课堂和职场。

それはどういう意味ですか

それはどういう意味ですか (soh-reh wah doh-yoo ee-MEE dehss-kah) 的意思是“那是什么意思?”。它是你说完“我不懂”之后最实用的追问之一。

它既能问单词、习语,也能问“话里话”,比如对方在委婉表达时的含义。

礼貌

/soh-reh wah doh-yoo ee-MEE dehss-kah/

字面意思: 关于那个,是怎样的意思?

すみません、『予約』はどういう意味ですか。

不好意思,'yoyaku'是什么意思?

🌍

直接问意思很正常,尤其对学习者来说。如果你指着菜单或标牌上的词,这句话能让交流更顺畅。

⚠️ 会影响清晰度的发音细节

どういう (doh-yoo) 在真实语流里常被说得很快,但你要保留两个拍子: doh + yoo。如果你把它压成一个音,听的人可能更难识别。

もう一度お願いします

もう一度お願いします (moh-eh-chee-doh oh-neh-GAH-ee-shee-mahss) 是礼貌、万能的“请再说一遍”。它非常适合接在 わかりません 后面。

你在生活里会经常听到它,包括母语者因为环境嘈杂没听清时也会用。

礼貌

/moh-eh-chee-doh oh-neh-GAH-ee-shee-mahss/

字面意思: 请再来一次。

すみません、もう一度お願いします。

不好意思,可以再说一遍吗?

🌍

它礼貌但不僵硬。很多时候,与其反复说'我不懂',不如直接请求对方重复一次,更有效。

ゆっくりお願いします

ゆっくりお願いします (yook-KOO-ree oh-neh-GAH-ee-shee-mahss) 的意思是“请说慢一点”。它往往比“再说一遍”更有用,因为问题通常是语速,而不是词汇。

你可以对工作人员、出租车司机、以及给你指路的人使用。

一个很自然的组合

很自然的一套说法是: すみません + わかりません + ゆっくりお願いします。听起来像是在努力学习的人,而不是在拒绝沟通的人。

知りません

知りません (shee-ree-mah-SEN) 的意思是“我不知道”,强调“我没有这方面的信息”。它来自 知る (しる, shee-roo),“知道”。

学习者常在其实是“知识不知道”的场景里过度使用 わかりません。Kenkyusha 词典里关于 分かる 和 知る 的词条很适合用来理解这种区别,并能看到典型用法例句。

立刻能用的快速区分

  • 你没听懂对方的解释: わかりません.
  • 你本来就不知道答案: 知りません.

选择合适的程度: 随意、礼貌、正式

日语有多个礼貌层级,“没听懂”正好处在这些层级的中间。文化厅会发布关于敬语 (敬語, keigo) 的指导,说明它在公共生活中的作用。对学习者来说,关键很简单: 语气要匹配场景,而不是匹配情绪。

随意: 朋友和同辈

使用:

  • わからない (wah-kah-rah-NYE)
  • わかんない (wah-kahn-NYE)
  • どういう意味? (doh-yoo ee-MEE)

礼貌: 陌生人、服务场景、老师

使用:

  • わかりません (wah-kah-ree-mah-SEN)
  • よくわかりません (yoh-koo wah-kah-ree-mah-SEN)
  • もう一度お願いします (moh-eh-chee-doh oh-neh-GAH-ee-shee-mahss)

正式: 职场和高风险场景

你也可以用更正式的表达模式,比如:

  • 理解できません (ree-KYE deh-kee-mah-SEN, "我无法理解")
  • 恐れ入りますが (oh-soh-reh ee-ree-mahss gah, "不好意思,不过...")

这些都正确,但很多学习者用礼貌体再加缓和语,会更自然。

💡 自然一点,但别显得幼稚

如果你想避免太冲,可以加 ちょっと (choht-toh, "有点") 或 まだ (mah-dah, "还没")。例如: まだよくわかりません (mah-dah yoh-koo wah-kah-ree-mah-SEN)。它能表达你在进步,也让语气更友好。

你可以直接照着说的真实场景脚本

背单句有用,但背“脚本”更有用,因为脚本包含能让对话继续的追问。

在餐厅

  • すみません、わかりません。おすすめは何ですか。
    (soo-mee-mah-SEN, wah-kah-ree-mah-SEN. oh-soo-soo-meh wah nahn dehss-kah)
    "不好意思,我不太懂。你推荐什么?"

如果你想要更多餐厅常用句,可以看日语餐厅场景用语

问路时

  • すみません、もう一度お願いします。ゆっくりお願いします。
    (soo-mee-mah-SEN, moh-eh-chee-doh oh-neh-GAH-ee-shee-mahss. yook-KOO-ree oh-neh-GAH-ee-shee-mahss)

这句话礼貌、清楚,通常会让对方放慢速度换一种说法。

在日语课上

  • すみません、そこがよくわかりません。例をもう一つお願いします。
    (soo-mee-mah-SEN, soh-koh gah yoh-koo wah-kah-ree-mah-SEN. reh-eh oh moh-eh hee-toh-tsoo oh-neh-GAH-ee-shee-mahss)
    "不好意思,那部分我不太懂。可以再举一个例子吗?"

日本国际交流基金会的学习材料很强调课堂用语,比如请求重复和举例,因为即使你跟不上,也能保持参与。

学习者常见错误 (以及修正方法)

错误 1: 只重复 わかりません,却不提出具体请求

如果你只说“我不懂”,对方得猜你需要什么。你可以请求一个具体动作: 重复、放慢、解释含义。

更好:

  • わかりません。もう一度お願いします.
  • よくわかりません。ゆっくりお願いします.

错误 2: 该用“没听懂”却用了 知りません

如果对方在解释流程,你说 知りません,听起来可能像“我对这个话题一无所知”,而不是“我没听清你刚才说的”。

修正:

  • 表达理解没跟上,用 わかりません。
  • 表达事实性不知道,用 知りません。

错误 3: 紧张时语气太直接

压力大时,你可能会脱口而出短短的 わからない。在日语里,短促的直接否定可能显得尖锐。

修正:

  • 加 すみません 或 ちょっと。
  • 用 よくわかりません 替代硬邦邦的否定。

电影和电视剧为什么能帮你记住这些句子

“我不懂”类句子在对白里出现频率很高,因为角色会听错、误解、或要求澄清。这种重复正是学习者需要的。

如果你用片段学习,可以重点听:

  • 句子本身 (わかんない vs わからない vs わかりません)
  • 后续请求 (もう一度, ゆっくり)
  • 关系线索 (朋友 vs 上司 vs 陌生人)

想看更多带语境的日语内容,可以逛逛Wordy 博客,并对比不同场景下问候和道别如何变化: 日语怎么说“你好”日语怎么说“再见”

🌍 为什么日语常用'修复'动作

会话分析研究常提到,说话者会快速修复误解,让互动更顺畅。在日语里,这种修复常被包装成礼貌的请求,而不是生硬的陈述。所以 もう一度お願いします 和 ゆっくりお願いします 和 わかりません 一样重要。

当“我不懂”不是语言问题时

有时你听懂了词,但没懂社交含义。日语可能很含蓄,尤其在拒绝、批评、请求等场景。

如果你怀疑有“话外音”,可以试试:

  • つまり、こういうことですか。
    (tsoo-mah-ree, kohh-yoo kohh-toh dehss-kah)
    "所以,你的意思是这样吗?"

这句话是在邀请对方确认,不会像在指责对方说得不清楚。

关于语气安全的一点提醒

人在烦躁时,有时会想用更强烈的说法。如果你想模仿一些“硬核”场景里的台词,先停一下。日语里的脏话非常依赖语境。

如果你好奇,可以把它当作文化知识来了解,不要当作日常口语练习的起点。可以读我们的日语脏话指南

10 分钟练习计划

  1. 记住礼貌基础句: わかりません.
  2. 加一个“修复”请求: もう一度お願いします.
  3. 加一个语速请求: ゆっくりお願いします.
  4. 加一个问意思的问题: それはどういう意味ですか.
  5. 学会对朋友用的随意组合: わからない 和 わかんない.

这些变成条件反射后,你就不会因为没听清而卡住,你会开始主动引导对话。

总结

わかりません (wah-kah-ree-mah-SEN) 当作日语里默认的“我不懂”,然后立刻接一个有帮助的请求,比如 もう一度お願いします (moh-eh-chee-doh oh-neh-GAH-ee-shee-mahss) 或 ゆっくりお願いします (yook-KOO-ree oh-neh-GAH-ee-shee-mahss)。和朋友在一起时,用 わからない (wah-kah-rah-NYE) 和 わかんない (wah-kahn-NYE) 会更自然。

如果你想再学一些在对白里出现频率很高的句子,可以把日语怎么说“我爱你”也加入清单,因为它也在训练同一种能力: 根据关系选择合适的语气。

常见问题

日语里最常用的“我不懂”怎么说?
最常用也最稳妥的是 わかりません (wah-kah-ree-mah-SEN)。语气礼貌,和陌生人交流也合适,课堂、商店、旅行场景都能用。和朋友聊天时,用更口语的 わかんない (wah-kahn-NYE) 也很自然。
わからない 会不会显得没礼貌?
わからない (wah-kah-rah-NYE) 本身不一定没礼貌,但属于随意口吻,对陌生人或服务场景可能显得直接。需要更礼貌时改用 わかりません (wah-kah-ree-mah-SEN),或用 ちょっとわからないです (choht-toh wah-kah-rah-NYE dehss) 来缓和语气。
日语里怎么让对方再说一遍?
很自然的说法是 もう一度お願いします (moh-eh-chee-doh oh-neh-GAH-ee-shee-mahss),意思是“请再说一次”。日常也可说 もう一回言ってください (moh-eh-kye ee-tteh koo-dah-SYE)。想让对方放慢速度,用 ゆっくりお願いします (yook-KOO-ree oh-neh-GAH-ee-shee-mahss)。
“我听不懂日语”用日语怎么说?
可以说 日本語がわかりません (nee-HOHN-goh gah wah-kah-ree-mah-SEN),礼貌又清楚。想表达“还不太懂”,加 まだ (mah-dah,“还没”): まだ日本語がよくわかりません (mah-dah nee-HOHN-goh gah yoh-koo wah-kah-ree-mah-SEN)。
わかりません 和 知りません 有什么区别?
わかりません (wah-kah-ree-mah-SEN) 表示“听不懂,理解不了”,强调理解层面。知りません (shee-ree-mah-SEN) 表示“我不知道”,强调缺少信息或知识。别人问事实或信息时,用 知りません 更贴切。
如果只听懂了一部分,日语该怎么说?
可以用“部分理解”的表达,比如 だいたいわかりました (dah-ee-TAH-ee wah-kah-ree-mah-SHEE-tah,“大概明白了”) 或 そこまではわかります (soh-koh mah-deh wah-kah-ree-mahss,“到那里为止我能懂”)。然后再追问重点: ここだけもう一度お願いします (koh-koh dah-keh moh-eh-chee-doh oh-neh-GAH-ee-shee-mahss)。

来源与参考资料

  1. Agency for Cultural Affairs (Japan), 敬语与语言使用相关资料(访问于2026年)
  2. The Japan Foundation, 日语学习资料与学习指导(访问于2026年)
  3. Ethnologue: Languages of the World, 日语词条(2024年)
  4. Cambridge Dictionary, 'understand' 词条与用法说明(访问于2026年)
  5. Kenkyusha, 分かる 与 知る 的日英词典释义(访问于2026年)

用 Wordy 开始学习

看真实电影片段,边看边积累词汇。免费下载。

在 App Store 下载在 Google Play 获取可在 Chrome 网上应用店获取

更多语言指南