← Назад до блогу
🇰🇷Корейська

Дні тижня корейською: повний гід з хангилем, вимовою та походженням

Автор: Sandor17 лютого 2026 р.9 хв читання

Швидка відповідь

Дні тижня корейською: 월요일 wol-yo-il (понеділок), 화요일 hwa-yo-il (вівторок), 수요일 su-yo-il (середа), 목요일 mog-yo-il (четвер), 금요일 geum-yo-il (п’ятниця), 토요일 to-yo-il (субота) та 일요일 il-yo-il (неділя). Як і в японській, корейські назви днів пов’язані з небесними тілами та відповідають давній східноазійській планетарній системі.

Коротка відповідь

Сім днів тижня корейською: 월요일 wol-yo-il, 화요일 hwa-yo-il, 수요일 su-yo-il, 목요일 mog-yo-il, 금요일 geum-yo-il, 토요일 to-yo-il і 일요일 il-yo-il. Кожен день названо на честь небесного тіла за допомогою сино-корейської лексики, за тією самою давньою планетарною системою, що є в японській і китайській.

За даними Ethnologue за 2024 рік, корейською розмовляють приблизно 82 million людей у світі. Вибухова світова популярність корейської культури (K-pop, корейські дорами, корейське кіно та корейська кухня) спричинила різкий сплеск вивчення корейської мови. Фонд Інституту короля Седжона повідомляв про рекордну кількість учнів корейської у світі в останні роки. Дні тижня належать до перших слів, які зустрічає кожен учень.

"Корейська система назв днів тижня чудово показує, як одна астрономічна традиція назв може подорожувати між культурами й водночас точно зберігатися в унікальній фонологічній системі кожної мови."

(Ho-min Sohn, The Korean Language, Cambridge University Press)

Цей гід охоплює всі сім днів з хангилем, романізацією, етимологією, граматичними моделями та культурним контекстом.


Усі 7 днів одним поглядом

Кожен день має однакову структуру: склад елемента + 요일 (yo-il). Суфікс 요일 означає «день тижня» і поєднує 요 (曜, небесний вплив) та 일 (日, день). Коли ви знаєте сім складів елементів, система стає повністю передбачуваною.


Небесне походження: та сама система, корейські звуки

Назви днів тижня в корейській використовують сино-корейську лексику (корейські читання китайських ієрогліфів), щоб передати ту саму планетарну систему, що є в японській і в римському календарі. Сім небесних тіл (Сонце, Місяць і п’ять видимих планет) становлять основу системи.

월요일 (wol-yo-il)

월 (wol) це сино-корейське читання 月, що означає «місяць» або «місяць року». Так само як у японській (月曜日 getsu-yōbi) і в українській («понеділок» історично пов’язують із «після неділі»), понеділок належить Місяцю. Слово 월 трапляється в корейській дуже часто: 정월 (jeong-wol, перший місяць місячного року), 월급 (wol-geup, місячна зарплата) і 월세 (wol-se, щомісячна оренда).

У Південній Кореї понеділок є початком робочого тижня. Корейський вираз 월요병 (wol-yo-byeong, буквально «понеділкова хвороба») передає знайоме всім «понеділкове» пригнічення, коли будильник дзвонить після вихідних.

화요일 (hwa-yo-il)

화 (hwa) це сино-корейське читання 火, що означає «вогонь». Марс корейською називають 화성 (hwa-seong, «вогняна зірка»). Елемент вогню пов’язують з енергією, пристрастю та дією в східноазійській системі п’яти елементів.

수요일 (su-yo-il)

수 (su) це сино-корейське читання 水, що означає «вода». Меркурій називають 수성 (su-seong, «водяна зірка»). Елемент води уособлює плинність, адаптивність та інтелект.

🌍 П’ять елементів у корейській культурі

П’ять елементів (오행 ohaeng), вогонь (화), вода (수), дерево (목), метал, золото (금) і земля (토), трапляються в корейській культурі не лише в назвах днів тижня. Вони впливають на традиційну корейську медицину (한의학 hanuihak), кольори корейського прапора (태극기 taegeukgi) і навіть на архітектурні принципи традиційних корейських домів (한옥 hanok). Коли ви впізнаєте ці елементи в назвах днів, ви торкаєтеся значно глибшої культурної системи.

목요일 (mog-yo-il)

목 (mok/mog) це сино-корейське читання 木, що означає «дерево» або «деревина». Юпітер називають 목성 (mok-seong, «дерев’яна зірка»). Елемент дерева символізує ріст, життєву силу та весну.

Зверніть увагу на вимову: хоча окремо ієрогліф читають як mok, у слові 목요일 його часто вимовляють як mog-yo-il через корейські правила фонетичного зчеплення.

금요일 (geum-yo-il)

금 (geum) це сино-корейське читання 金, що означає «золото» або «метал». Венеру називають 금성 (geum-seong, «золота зірка»). Ієрогліф 금 також означає «гроші» в сучасній корейській (наприклад, 현금 hyeon-geum, готівка), тому виникає така сама гра слів «грошовий день», як і в японській.

🌍 불금 (Bul-geum): «Палаюча п’ятниця»

불금 (bul-geum) це корейський сленг зі значенням «Палаюча п’ятниця», тобто сильне бажання піти гуляти й святкувати наприкінці робочого тижня. Слово поєднує 불 (вогонь, «палаючий») з 금 (п’ятниця) і передає вибухову енергію п’ятничної ночі в Сеулі. Цей термін став дуже популярним у корейській попкультурі та соцмережах і добре описує активне нічне життя на вихідних у Кореї.

토요일 (to-yo-il)

토 (to) це сино-корейське читання 土, що означає «земля» або «ґрунт». Сатурн називають 토성 (to-seong, «земляна зірка»). Елемент землі означає стабільність, опору та центр.

일요일 (il-yo-il)

일 (il) це сино-корейське читання 日, що означає «сонце» або «день». Це паралельно і японській (日曜日), і українській («неділя» як день відпочинку). Ієрогліф 일 один із найчастіших у корейській, він є в 일본 (il-bon, Японія, «походження сонця»), 생일 (saeng-il, день народження) і 매일 (mae-il, щодня).


Скорочення: односкладова система

Корейці скорочують назви днів, відкидаючи 요일 і залишаючи лише перший склад. Ці скорочення всюди в повсякденному житті.

Ви побачите ці односкладові скорочення на корейських календарях, розкладах метро, телепрограмах і графіках роботи магазинів. У корейських календарях неділю (일) зазвичай друкують червоним, а суботу (토) синім, а будні чорним, це така сама традиція кольорів, як у Японії.


Граматика: як використовувати дні в реченнях

Корейська граматика для днів тижня системна й підпорядковується чітким правилам часток.

Як сказати «у [день]», частка 에 (e)

Щоб передати значення «у» для конкретного дня, додайте часову частку 에 (e) після назви дня.

  • 월요일에 회의가 있어요. (Wol-yo-il-e hoe-ui-ga iss-eo-yo.) = У понеділок є нарада.
  • 금요일에 파티에 갈 거예요. (Geum-yo-il-e pa-ti-e gal geo-ye-yo.) = У п’ятницю я піду на вечірку.

У розмовній мові частку 에 часто опускають:

  • 토요일 같이 영화 볼래? (To-yo-il ga-chi yeong-hwa bol-lae?) = Хочеш у суботу разом подивитися фільм?

Як запитати «Який сьогодні день?»

  • 오늘 무슨 요일이에요? (O-neul mu-seun yo-il-i-e-yo?) = Який сьогодні день тижня?
  • 오늘은 수요일이에요. (O-neul-eun su-yo-il-i-e-yo.) = Сьогодні середа.

«Що [дня]», 매주 (mae-ju)

Поставте 매주 (mae-ju, «щотижня») перед днем:

  • 매주 화요일에 한국어 수업이 있어요. (Mae-ju hwa-yo-il-e han-gug-eo su-eob-i iss-eo-yo.) = У мене урок корейської щовівторка.
  • 매주 금요일 저녁에 운동해요. (Mae-ju geum-yo-il jeo-nyeog-e un-dong-hae-yo.) = Я тренуюся щоп’ятниці ввечері.

«Минулий» і «наступний»

KoreanRomanizationУкраїнська
지난 월요일ji-nan wol-yo-ilминулий понеділок
다음 화요일da-eum hwa-yo-ilнаступний вівторок
이번 수요일i-beon su-yo-ilця середа
지지난 목요일ji-ji-nan mog-yo-ilпозаминулий четвер
다다음 금요일da-da-eum geum-yo-ilп’ятниця після наступної

💡 Рівні ввічливості

У корейській є кілька рівнів мовлення. Приклади вище використовують ввічливий стиль 해요체 (haeyo-che), він підходить для більшості щоденних ситуацій. У формальному діловому спілкуванні використовують 합니다체 (hamnida-che): 월요일에 회의가 있습니다 (wol-yo-il-e hoe-ui-ga it-seum-ni-da). З близькими друзями вживайте неформальний 해체 (hae-che): 월요일에 만나 (wol-yo-il-e man-na).


Структура тижня: недільна традиція, понеділкова реальність

Традиційні корейські календарі починають тиждень з неділі, за тією самою традицією, що в Японії та Сполучених Штатах Америки. Порядок у традиційному корейському календарі такий: 일 월 화 수 목 금 토 (Нд Пн Вт Ср Чт Пт Сб).

Однак на практиці робочий тиждень у Кореї триває з понеділка до п’ятниці. Південна Корея перейшла з шестиденного на п’ятиденний робочий тиждень між 2004 і 2011 роками (поетапно, залежно від розміру компанії), і стандартний робочий тиждень тепер становить 40 годин за п’ять днів. Корейське слово для «будній день» це 평일 (pyeong-il), а «вихідні» це 주말 (ju-mal, буквально «кінець тижня»).

Робоча культура Південної Кореї зазнала суттєвих реформ. Уряд зменшив максимальну кількість робочих годин на тиждень з 68 до 52 у 2018 році, і триває культурна дискусія про баланс між роботою та життям (워라밸 wo-ra-bael, корейське скорочення від англійського вислову).


Корисні фрази з днями тижня


Місяці року: нумерована система

Як і в японській, корейські місяці мають просту нумеровану схему: число + 월 (wol, «місяць»). Тут немає унікальних назв місяців, які треба заучувати.

Зверніть увагу на нерегулярну вимову для червня (유월 yu-wol, не yuk-wol) і жовтня (시월 si-wol, не sip-wol). Це єдині два місяці зі зміною вимови, вона виникає через корейські фонологічні правила для зручнішої артикуляції.

Корейські дати використовують формат: рік 년 + місяць 월 + день 일. Наприклад, 2026년 3월 15일 (i-cheon-i-sip-yuk-nyeon sam-wol sib-o-il) це 15 березня 2026 року.


Культурні нотатки: як дні формують корейське життя

Еволюція корейського робочого тижня

Ставлення Південної Кореї до робочого тижня сильно змінилося. Швидка індустріалізація країни з 1960-х до 1990-х трималася на довгих робочих годинах, часто шість днів на тиждень. Перехід до п’ятиденного робочого тижня (주5일제 ju-o-il-je) почався у 2004 році для великих корпорацій і був повністю впроваджений до 2011 року. За даними Korean Statistical Information Service (KOSIS), середня річна кількість робочих годин помітно знизилася, але все ще вища за середню по OECD.

Культура вихідних: від 빨리빨리 до відпочинку

Корейське поняття 빨리빨리 (ppalli-ppalli, «швидко, швидко») задає темп робочого тижня. Але вихідні стали дедалі важливішими для відпочинку та дозвілля. Культура вихідних у Кореї включає відвідування 찜질방 (jjim-jil-bang, корейські спа), походи в гори (등산 deung-san це національне захоплення) та корейське барбекю (고기 gogi) з друзями й родиною.

🌍 수요미식회: Wednesday Food Society

수요미식회 (Su-yo-mi-sik-hoe, «Wednesday Food Society») це популярне корейське телешоу, яке виходило в середу й оглядало ресторани та культуру їжі. Назва шоу грає зі словом 수요일 (середа) і показує, як назви днів вплітаються в корейську попкультуру та брендинг медіа. Так само багато корейських розважальних шоу та драм відомі за днем виходу в ефір.

Свята та місячний календар

Хоча Корея використовує стандартний григоріанський календар у повсякденному житті, головні традиційні свята йдуть за місячним календарем (음력 eum-nyeok). Seollal (설날, Місячний Новий рік) і Chuseok (추석, корейський День подяки) це два найбільші свята, і їхні дати в григоріанському календарі щороку зміщуються. Ці свята створюють довгі вихідні, які корейці використовують для сімейних зустрічей, поминальних обрядів (제사 je-sa) і подорожей.


Практика на реальному корейському контенті

Читання списків слів будує основу, але саме слухати 월요일 і 금요일 у потоці корейської розмови допомагає їх запам’ятати. Корейські дорами, розважальні шоу та фільми повні сцен із плануванням і лексикою днів тижня.

Wordy дає змогу дивитися корейські фільми та шоу з інтерактивними субтитрами. Торкніться будь-якого слова, щоб одразу побачити його хангиль, романізацію та значення. Замість того щоб заучувати слова окремо, ви засвоюєте їх з автентичних корейських діалогів із природною вимовою та інтонацією.

Щоб знайти більше ресурсів для вивчення корейської, перегляньте наш блог з гідами про все, від привітань до найкращих фільмів для вивчення корейської. Відвідайте нашу сторінку вивчення корейської, щоб почати практику вже сьогодні.

Поширені запитання

Як називаються 7 днів тижня корейською?
7 днів тижня корейською: 월요일 wol-yo-il (понеділок, Місяць), 화요일 hwa-yo-il (вівторок, Вогонь, Марс), 수요일 su-yo-il (середа, Вода, Меркурій), 목요일 mog-yo-il (четвер, Дерево, Юпітер), 금요일 geum-yo-il (п’ятниця, Золото, Венера), 토요일 to-yo-il (субота, Земля, Сатурн), 일요일 il-yo-il (неділя, Сонце).
У Південній Кореї тиждень починається з понеділка чи з неділі?
У Південній Кореї в календарях традиційно першим днем тижня є неділя (일요일). Водночас у бізнес-календарях і цифрових сервісах часто першим ставлять понеділок. Обидва варіанти поширені, тому варто перевіряти конкретний календар.
Як сказати «у понеділок» корейською?
Додайте частку 에 (e) після назви дня: 월요일에 (wol-yo-il-e) означає «у понеділок». Наприклад, 월요일에 만나요 (wol-yo-il-e man-na-yo) це «Давай зустрінемось у понеділок». У розмовній мові 에 часто опускають.
Який зв’язок між корейськими та японськими назвами днів тижня?
Корейські та японські назви днів тижня побудовані за однаковою схемою, що походить від китайського семиденного планетарного тижня. Значення ієрогліфів збігаються: 月 (місяць), 火 (вогонь), 水 (вода), 木 (дерево), 金 (золото), 土 (земля), 日 (сонце). У корейській це сино-корейські читання, у японській свої онйомі.
Чи можна скорочувати дні тижня корейською?
Так. У корейській часто скорочують, прибираючи 요일 (yo-il) і залишаючи перший склад: 월 (пн), 화 (вт), 수 (ср), 목 (чт), 금 (пт), 토 (сб), 일 (нд). Такі скорочення можна побачити в календарях, розкладах і телепрограмах у Південній Кореї.
Чому корейська використовує ту саму систему небесних тіл, що й японська, для назв днів?
І корейська, і японська запозичили семиденний тиждень із Китаю, а Китай отримав його через буддійську традицію з Індії. Основа системи сягає елліністичної планетарної астрології. Корея прийняла її за династії Корьо (918-1392), а закріпилася вона за династії Чосон. Спільні китайські ієрогліфи роблять назви структурно однаковими.

Джерела та посилання

  1. National Institute of Korean Language (국립국어원), Стандартний словник корейської мови
  2. King Sejong Institute Foundation, Стандарти викладання корейської мови
  3. Ethnologue: Languages of the World, стаття про корейську мову (2024)
  4. Sohn, H. (2001). The Korean Language. Cambridge University Press.
  5. Korean Statistical Information Service (KOSIS), дані опитування про використання часу

Почни вчитися з Wordy

Дивись реальні уривки з фільмів і поповнюй словниковий запас у процесі. Завантаження безкоштовне.

Завантажити в App StoreЗавантажте в Google PlayДоступно в Chrome Web Store

Більше мовних гайдів

Дні тижня корейською мовою, гід 2026