← กลับไปที่บล็อก
🇩🇪เยอรมัน

กรณีกรรมรอง (Dative) ในภาษาเยอรมัน: คู่มือใช้งาน 'dem' และ 'der' ให้เป็นธรรมชาติ

โดย Sandorอัปเดต: 2 มิถุนายน 2569อ่าน 12 นาที

คำตอบด่วน

กรณีกรรมรอง (Dative) ในภาษาเยอรมันใช้บอกกรรมรองหรือผู้รับ (ใครเป็นคนได้รับอะไร) และยังจำเป็นหลังบุพบทที่ใช้บ่อยหลายคำ เช่น mit, nach และ bei ในการใช้งานจริง คุณจะใช้คำนำหน้านามรูป Dative เช่น dem (เพศชาย/กลาง), der (เพศหญิง/พหูพจน์) และสรรพนามอย่าง mir/dir/ihm รวมถึงการเติมท้ายคำคุณศัพท์แบบ Dative ตามรูปแบบบางกรณี

กรณีกรรมรอง (Dative) ในภาษาเยอรมันคือรูปที่ใช้กับกรรมรอง (ผู้รับ) และใช้ตามหลังบุพบทที่เจอในชีวิตประจำวันหลายคำ เช่น mit และ bei นี่จึงเป็นเหตุผลที่คุณจะเจอมันตลอดในการคุยจริง ในรูปอย่าง dem, der, den และสรรพนามอย่าง mir กับ dir

ภาษาเยอรมันมีผู้พูดเป็นภาษาแม่ราว 90 ล้านคน และใช้ในหลายประเทศและหลายภูมิภาค ทำให้เป็นหนึ่งในภาษาที่สำคัญที่สุดของยุโรปสำหรับการทำงานและการท่องเที่ยว (Ethnologue, 27th edition, 2024) ถ้าคุณอยากฟังดูเป็นธรรมชาติ dative ไม่ใช่ของเสริมระดับสูง แต่มันคือไวยากรณ์แกนหลักที่คุณเจอตั้งแต่นาทีแรกของการฟังจริง

ถ้าคุณอยากได้วลีที่ใช้จริงในชีวิตประจำวันซึ่งมักอยู่รอบโครงสร้าง dative ให้เริ่มจากคำทักทายอย่าง สวัสดีในภาษาเยอรมัน และคำลาอย่าง ลาก่อนในภาษาเยอรมัน แล้วค่อยกลับมาที่นี่ คุณจะเริ่มสังเกตเห็น dative อยู่ทุกที่

dative ทำหน้าที่อะไร (อธิบายแบบเข้าใจง่าย)

dative ทำหน้าที่บอกบทบาทว่า “ให้กับใคร/เพื่อใคร” ในหลายประโยค

ในภาษาไทย เรามักสื่อด้วยลำดับคำหรือคำอย่าง “ให้”: “ฉันให้หนังสือ เขา” ภาษาเยอรมันก็สื่อแนวคิดเดียวกันได้ แต่จะส่งสัญญาณบทบาทด้วยรูปกรณีของคำ

โครงสร้างหลัก: ผู้ให้, สิ่งของ, ผู้รับ

โครงสร้างที่พบบ่อยมากในภาษาเยอรมันคือ:

  • Nominative: ประธาน (ใครเป็นคนทำ)
  • Accusative: กรรมตรง (ให้อะไร/ทำอะไร)
  • Dative: กรรมรอง (ใครเป็นผู้รับ/ได้ประโยชน์)

ตัวอย่าง:

  • Ich gebe dem Mann das Buch.
    “ฉันให้หนังสือผู้ชายคนนั้น”

ตรงนี้ das Buch คือสิ่งของ (accusative) และ dem Mann คือผู้รับ (dative)

💡 ทดสอบ dative แบบเร็วด้วยสรรพนาม

ถ้าคุณแทนวลีคำนามด้วย mir (ให้ฉัน) หรือ dir (ให้คุณ) แล้วประโยคยังสมเหตุสมผล คุณน่าจะกำลังเจอบทบาทแบบ dative: Gibst du mir das Wasser? Schreibst du ihr? Hilfst du ihm?

คำนำหน้านามแบบ dative ที่คุณต้องจำให้ได้

dative จะง่ายขึ้นมากเมื่อคุณเลิกคิดว่า “แนวคิดไวยากรณ์” แล้วเปลี่ยนเป็น “นี่คือรูปที่ภาษาเยอรมันใช้”

ด้านล่างคือคำนำหน้านามชี้เฉพาะและไม่ชี้เฉพาะที่สำคัญที่สุดในรูป dative

คำนำหน้านามชี้เฉพาะ (the)

  • เพศชาย: dem
  • เพศหญิง: der
  • เพศกลาง: dem
  • พหูพจน์: den (และมักเติม -n ที่คำนามด้วย)

เตือนการออกเสียง:

  • dem: dehm
  • der: dair (เป็น r แบบเยอรมัน แต่การเทียบเสียงนี้ใช้ได้)
  • den: dehn

คำนำหน้านามไม่ชี้เฉพาะ (a/an)

  • เพศชาย: einem (EYE-nem)
  • เพศหญิง: einer (EYE-ner)
  • เพศกลาง: einem (EYE-nem)
  • พหูพจน์: ไม่มีคำนำหน้านามไม่ชี้เฉพาะ คุณจะใช้คำอื่นแทน เช่นรูปแบบ keinen หรือใช้พหูพจน์แบบไม่มี “a”

ตัวอย่าง:

  • Ich helfe einem Freund.
    “ฉันช่วยเพื่อนคนหนึ่ง”

สรรพนาม dative: ชุดที่เจอบ่อยจริง

ในการพูดจริง dative โผล่มาเป็นสรรพนามตลอด โดยเฉพาะตอนโต้ตอบสั้นๆ

นี่คือชุดหลักที่คุณควรทำให้ใช้ได้อัตโนมัติ:

  • ich: mir (meer)
  • du: dir (deer)
  • er: ihm (eem)
  • sie (ผู้หญิง): ihr (eer)
  • es: ihm (eem)
  • wir: uns (oons)
  • ihr: euch (oykh, เสียง ch จากคอ)
  • sie/Sie: ihnen/Ihnen (EE-nen)

มินิบทสนทนาตัวอย่าง:

  • Kannst du mir helfen?
    “ช่วยฉันได้ไหม”
  • Klar, ich helfe dir.
    “ได้สิ ฉันช่วยคุณ”

David Crystal ใน The Cambridge Encyclopedia of the English Language ชี้ให้เห็นว่าภาษาอังกฤษพึ่งพาลำดับคำมากในการบอกบทบาทอย่าง “ใครได้อะไร” แต่ภาษาเยอรมันใช้การผันกรณีเพื่อให้บทบาทชัด แม้ลำดับคำจะเปลี่ยน นี่เป็นเหตุผลหนึ่งที่ทำให้ dative ดูไม่คุ้นในช่วงแรก

dative ในลำดับคำภาษาเยอรมันจริง

ภาษาเยอรมันสามารถสลับตำแหน่งส่วนต่างๆ เพื่อเน้นได้ โดยเฉพาะในการพูด

สองประโยคนี้ถูกทั้งคู่:

  • Ich gebe dem Mann das Buch.
  • Das Buch gebe ich dem Mann.

เพราะ dem Mann ถูกทำเครื่องหมายเป็น dative ผู้ฟังจึงยังรู้ว่าเป็นผู้รับ

⚠️ อย่าแปลลำดับคำเยอรมันแบบตรงตัวเกินไป

ผู้เรียนมักคิดว่าคำนามตัวแรกคือผู้รับ แต่ในภาษาเยอรมัน สัญญาณจริงคือรูปกรณี ฝึกหูให้จับ dem/der/den และ mir/dir ก่อน แล้วค่อยตีความบทบาท

กริยา dative: กริยาที่ “ต้องการ” mir/dir/ihm

กริยาบางคำรับกรรมแบบ dative แม้จะไม่มีกรรมตรง

คุณไม่จำเป็นต้องเริ่มจากลิสต์ยาวๆ คุณต้องเริ่มจากคำที่พบบ่อยที่สุด และสร้างนิสัยคือเรียนมันพร้อมสรรพนาม dative

helfen

helfen (HEL-fen) = ช่วย

  • Kannst du mir helfen?
  • Ich helfe dir.

danken

danken (DAHN-ken) = ขอบคุณ

  • Ich danke dir.
  • Vielen Dank! (อันนี้ไม่ใช่ dative โดยตรง แต่เข้าคู่กับ danken แบบเป็นธรรมชาติ)

antworten

antworten (AHNT-vor-ten) = ตอบ

  • Er antwortet mir nicht.
    “เขาไม่ตอบฉัน”

gehören

gehören (geh-HUR-ren) = เป็นของ, เป็นของใคร

  • Das gehört mir.
    “นั่นเป็นของฉัน”

passen

passen (PAHS-en) = พอดี, เหมาะ

  • Das passt mir nicht.
    “อันนี้ไม่เหมาะกับฉัน / ไม่เวิร์กสำหรับฉัน”

รูปแบบเหล่านี้อธิบายสอดคล้องกันในแหล่งอ้างอิงหลักอย่าง Duden และสื่อการสอนของ Goethe-Institut (Duden, accessed 2026; Goethe-Institut, accessed 2026) ประเด็นสำคัญคือโครงสร้างผู้มีส่วนร่วมของกริยานั้นมีบทบาทแบบ dative อยู่ด้วย

dative หลังบุพบท: ตัวกระตุ้นที่ใหญ่ที่สุดในชีวิตประจำวัน

ถ้าคุณจะจำกฎ dative แค่ข้อเดียว ให้จำข้อนี้: บุพบทบางคำบังคับใช้ dative เสมอ

ในภาษาเยอรมันที่ใช้ทุกวัน คำพวกนี้อยู่ทุกที่ เพราะมันสื่อสถานที่ การอยู่ร่วมกัน แหล่งที่มา และหัวข้อ

aus

aus (ows) = ออกจาก, มาจาก (แหล่งกำเนิด)

  • Ich komme aus der Stadt.
    “ฉันมาจากเมือง”

bei

bei (bye) = ที่, ใกล้, ที่บ้าน/ที่ทำงานของใคร

  • Ich bin bei meiner Freundin.
    “ฉันอยู่ที่บ้านแฟน”

mit

mit (mit) = กับ

  • Ich gehe mit dem Hund.
    “ฉันไปกับหมา”

nach

nach (nahkh, เสียง ch จากคอด้านหลัง) = ไปยัง (เมือง/ประเทศ), หลังจาก

  • Ich fahre nach Berlin.
  • Nach der Arbeit bin ich müde.
    “หลังเลิกงานฉันเหนื่อย”

seit

seit (zyte) = ตั้งแต่, เป็นเวลา (ระยะเวลา)

  • Ich lerne seit einem Jahr Deutsch.
    “ฉันเรียนภาษาเยอรมันมาเป็นเวลา 1 ปีแล้ว”

von

von (fon) = จาก, ของ (พบบ่อยมากในการพูด)

  • Das ist von meinem Bruder.
    “อันนี้มาจากพี่ชายของฉัน”

zu

zu (tsoo) = ไปหา/ไปยัง (คน, สถานที่ที่มีคำนำหน้านาม), ด้วย (too)

  • Ich gehe zu dem Arzt. (มักย่อ: zum Arzt)
  • Ich gehe zu der Schule. (มักย่อ: zur Schule)

Institut für Deutsche Sprache (IDS) เป็นจุดอ้างอิงที่น่าเชื่อถือเกี่ยวกับการใช้บุพบทเหล่านี้ในมาตรฐานภาษา และวิธีที่การผันกรณีช่วยให้เข้าใจได้แม้ลำดับคำยืดหยุ่น (IDS, accessed 2026)

บุพบทสองทาง (Wechselpräpositionen): dative vs accusative

บุพบทบางคำใช้ได้ทั้ง dative หรือ accusative ขึ้นอยู่กับความหมาย

ชุดคลาสสิกคือ: in, an, auf, unter, über, vor, hinter, neben, zwischen

กฎที่ใช้จริง:

  • Dative: ตำแหน่ง, “อยู่ที่ไหน?” (WO?)
  • Accusative: ทิศทาง/การเปลี่ยนตำแหน่ง, “ไปที่ไหน?” (WOHIN?)

in

in (in) ใช้ได้ทั้ง dative และ accusative:

  • Ich bin in der Küche. (ตำแหน่ง, dative)
    “ฉันอยู่ในครัว”
  • Ich gehe in die Küche. (ทิศทาง, accusative)
    “ฉันเดินเข้าไปในครัว”

auf

auf (owf) = บน, ขึ้นไปบน

  • Das Buch liegt auf dem Tisch. (dative)
  • Ich lege das Buch auf den Tisch. (accusative)

an

an (ahn) = ที่, ติดกับ (แนวตั้ง), ไปที่

  • Das Bild hängt an der Wand. (dative)
  • Ich hänge das Bild an die Wand. (accusative)

🌍 ทำไมคนเยอรมันถึงแยก 'อยู่ที่ไหน' กับ 'ไปที่ไหน'

ในประเทศที่ใช้ภาษาเยอรมัน การบอกทางเป็นทักษะทางสังคมที่ใช้ทุกวัน โดยเฉพาะในเมืองที่หนาแน่นและมีขนส่งสาธารณะ ความต่างระหว่าง WO กับ WOHIN ไม่ใช่เรื่องทฤษฎี แต่มันช่วยให้คุณเลี่ยงความเข้าใจผิด เช่น ไปยืนผิดชานชาลา หรือวางของผิดที่ กรณีคำเป็นส่วนหนึ่งของความแม่นยำนั้น

dative พหูพจน์: "den" และเติม -n เพิ่ม

dative พหูพจน์มีรูปแบบที่ผู้เรียนมักพลาด เพราะมันเปลี่ยนสองอย่างพร้อมกัน:

  1. คำนำหน้านามเปลี่ยนเป็น den
  2. คำนามพหูพจน์จำนวนมากเติม -n (หรือ -en) ถ้าเติมได้

ตัวอย่าง:

  • mit den Kindern (ไม่ใช่ mit die Kinder)
  • bei den Freunden
  • von den Studenten

ถ้าพหูพจน์ลงท้ายด้วย -n หรือ -s อยู่แล้ว โดยมากจะไม่เติม -n เพิ่ม:

  • mit den Frauen (ลงท้าย -n อยู่แล้ว)
  • mit den Autos (พหูพจน์ -s)

นี่คือรายละเอียด “เล็กๆ” ที่ทำให้ภาษาเยอรมันของคุณฟังดูเป็นเจ้าของภาษามากขึ้น โดยเฉพาะตอนพูดเร็วที่คำนำหน้านามมักถูกลดเสียง

การผันคำคุณศัพท์ใน dative (en คือเพื่อนของคุณ)

การลงท้ายคำคุณศัพท์อาจดูน่ากลัว แต่สำหรับ dative คุณไปได้ไกลมากด้วยผลลัพธ์ที่พบบ่อยที่สุดอย่างหนึ่งคือ -en

กับคำกลุ่ม "the" (คำนำหน้านามชี้เฉพาะ)

  • mit dem guten Wein
  • bei der neuen Arbeit
  • von den kleinen Kindern

คุณจะเห็น guten, neuen, kleinen: การลงท้าย -en คือสัญญาณ dative ที่พบบ่อยในบริบทนี้

กับคำกลุ่ม "a" (คำนำหน้านามไม่ชี้เฉพาะ)

dative เพศชาย/เพศกลางมักยังใช้ -en:

  • mit einem guten Freund
  • bei einem alten Haus

dative เพศหญิงกับ einer ก็มักให้ -en เช่นกัน:

  • mit einer guten Freundin

ถ้าคุณอยากได้ระบบเต็ม Duden อธิบายตารางการผันคำคุณศัพท์ไว้ชัดเจน (Duden, accessed 2026) แต่สำหรับการพูด เป้าหมายคือการจำแนกได้ และมีวลีสำเร็จรูปที่ใช้ได้อัตโนมัติไม่กี่ชุด

💡 จำเป็นวลีดีกว่าท่องตาราง

แทนที่จะท่องทุกการลงท้าย ให้จำวลี dative 6 ถึง 10 วลีที่คุณจะพูดจริง: mit dem Handy, bei der Arbeit, nach dem Essen, seit einem Jahr, von meinem Chef, zu meiner Mutter แล้วค่อยสลับคำนาม

คำย่อที่ทำให้ dative ซ่อนอยู่

ภาษาเยอรมันมักย่อ บุพบท + คำนำหน้านาม และ dative คือจุดที่คุณจะเห็นสิ่งนี้ตลอด

นี่ไม่ใช่สแลง แต่เป็นมาตรฐาน:

  • zu dem กลายเป็น zum
  • zu der กลายเป็น zur
  • bei dem กลายเป็น beim
  • von dem กลายเป็น vom

ตัวอย่าง:

  • Ich gehe zum Arzt.
  • Ich bin beim Bäcker. (BAE-ker, มี umlaut เทียบเป็น "ae")
  • Das ist vom Chef.

เวลาคุณฟังเจ้าของภาษา คำย่อเหล่านี้เป็นเหตุผลหนึ่งที่ทำให้ dative ดูเหมือน “มองไม่เห็น” ฝึกหูให้จับคำลงท้าย -m: zum, beim, vom

dative ในวลีติดปากประจำวัน (ที่คุณได้ยินจริง)

dative ไม่ได้อยู่แค่ใน “ประโยคไวยากรณ์” แต่มันฝังอยู่ในภาษาสังคมที่ใช้บ่อย

Mir geht's gut

Mir geht's gut. (meer GAYTS goot)
แปลตรงตัว: “สำหรับฉัน มันไปได้ดี”
ความหมาย: “ฉันสบายดี”

นี่คือโครงสร้างที่ขึ้นต้นด้วย dative และพบบ่อยมากในฐานะคำตอบเวลาโดนทัก

ถ้าคุณฝึกเปิดบทสนทนา ให้จับคู่กับ สวัสดีในภาษาเยอรมัน เพื่อให้ทั้งช่วงสนทนาดูเป็นธรรมชาติ

Wie geht's dir?

Wie geht's dir? (vee GAYTS deer)
“สบายดีไหม” (กับคุณ)

Es tut mir leid

Es tut mir leid. (ess toot meer lाइट, approximate)
“ขอโทษ”
แปลตรงตัว: “มันทำให้ฉันเศร้า”

คุณจะได้ยินแบบสั้นว่า Tut mir leid ด้วย

Danke dir

Danke dir. (DAHN-kuh deer)
“ขอบใจ” (เป็นกันเอง)

นี่เป็นตัวอย่างที่ดีว่าทำไมสรรพนาม dative ถึงสื่อความใกล้ชิด มันไม่ได้ “ถูกกว่า” Danke แต่มันเป็นส่วนตัวกว่า

ข้อผิดพลาด dative ที่พบบ่อย (และวิธีแก้แบบเร็ว)

ข้อผิดพลาด 1: ใช้ accusative หลังบุพบทที่บังคับ dative

ผิด:

  • mit den Tisch

ถูก:

  • mit dem Tisch

วิธีแก้: ทำลิสต์บุพบท “บังคับ dative เสมอ” แบบสั้นๆ แล้วฝึกกับคำนามอย่างละหนึ่งคำ

ข้อผิดพลาด 2: ลืม -n ของ dative พหูพจน์

ผิด:

  • mit den Kind

ถูก:

  • mit den Kindern

วิธีแก้: ทุกครั้งที่คุณเรียนรูปพหูพจน์ ให้เรียนพร้อม mit den สักครั้ง

ข้อผิดพลาด 3: สับสนระหว่าง "ihm" กับ "ihn"

ผิด:

  • Ich gebe ihn das Buch.

ถูก:

  • Ich gebe ihm das Buch.

วิธีแก้: พูดเป็นจังหวะ: ihm คือ “ให้เขา,” ihn คือ “เขา”

ข้อผิดพลาด 4: ใช้ "zu" มากเกินไปกับจุดหมายปลายทาง

ผู้เรียนมักพูดว่า zu Berlin

ในภาษาเยอรมันมาตรฐาน:

  • nach Berlin (เมือง, ประเทศส่วนใหญ่)
  • in die Schweiz (ประเทศที่มีคำนำหน้านามหรือรูปแบบพิเศษ)
  • zu meiner Freundin (คน)

อันนี้ไม่ใช่ dative ล้วนๆ แต่เป็นจุดที่บุพบทแบบ dative ชนกับตรรกะการเดินทาง จึงควรจัดให้เข้าที่ตั้งแต่เนิ่นๆ

มินิแบบฝึกหัด (5 นาที) ที่ทำให้ dative ติดปากอัตโนมัติ

ทำออกเสียงทุกวัน เป็นเวลา 1 สัปดาห์:

  1. เลือกบุพบท dative 1 คำ: mit
  2. พูดวลีคำนาม 5 วลี: mit dem Handy, mit der Karte, mit den Freunden, mit einem Kaffee, mit meiner Schwester
  3. ใส่แต่ละวลีลงในประโยคเต็ม:
    • Ich bezahle mit der Karte.
    • Ich rede mit den Freunden.

จากนั้นทำซ้ำกับ bei, von, zu, seit

การทำซ้ำแบบนี้สอดคล้องกับสิ่งที่งานของ Paul Nation เน้นเรื่องการเรียนคำศัพท์: สิ่งที่พบบ่อยต้องเจอหลายครั้งในบริบทที่มีความหมายจึงจะอัตโนมัติ ที่นี่ “สิ่งนั้น” ไม่ใช่แค่คำเดียว แต่มันคือชิ้นไวยากรณ์อย่าง mit dem

ทำไม dative ถึงสำคัญถ้าอยากฟังดูเป็นธรรมชาติ (ไม่ใช่แค่ถูกไวยากรณ์)

ในวัฒนธรรมที่ใช้ภาษาเยอรมัน ความชัดเจนและความแม่นยำมีคุณค่าในการประสานงานประจำวัน เช่น เวลานัดหมาย การบอกทาง ความรับผิดชอบ และการขอร้องอย่างสุภาพ การผันกรณีช่วยให้ความชัดเจนนั้นเกิดขึ้น

คุณจะได้ยินมันใน “การต่อรองเล็กๆ” ทุกวัน:

  • Kannst du mir das schicken? (ส่งอันนั้นให้ฉันได้ไหม)
  • Gib mir bitte Bescheid. (ช่วยบอกฉันด้วยนะ)
  • Das gehört dir. (นั่นเป็นของคุณ)

พอคุณจำแนกรูป dative ได้ คุณจะเข้าใจสิ่งที่ได้ยินในหนังและซีรีส์มากขึ้นด้วย เพราะสรรพนามอย่าง mir และ dir มักไม่เน้นเสียงและพูดเร็ว

ถ้าคุณอยากเห็นความต่างแบบสนุกๆ ระหว่าง “เยอรมันสุภาพในชีวิตประจำวัน” กับภาษาที่ควรเลี่ยงในสถานการณ์ทางการ ดู คู่มือคำหยาบภาษาเยอรมัน ของเรา แม้ในนั้นคุณก็จะเห็นรูปแบบ dative อย่าง mir ในการระบายอารมณ์

เช็กลิสต์สั้นๆ: เมื่อไหร่ควรใช้ dative

ใช้ dative เมื่อ:

  • คุณหมายถึง “ให้กับ/เพื่อใคร” ในฐานะผู้รับ: Ich gebe ihm das Buch.
  • กริยาบังคับใช้: helfen, danken, antworten, gehören, passen
  • บุพบทบังคับใช้: mit, bei, von, zu, aus, nach, seit
  • บุพบทสองทางพูดถึงตำแหน่ง (WO?): in der Küche, auf dem Tisch

เรียน dative ผ่านการฟังจริง (ทางที่เร็วที่สุด)

แบบฝึกหัดในตำราช่วยได้ แต่ dative จะเป็นธรรมชาติเมื่อคุณได้ยินซ้ำๆ ในบริบท เช่น การขอความช่วยเหลือ การทำให้กัน การบอกทาง และความสัมพันธ์ นี่จึงเป็นเหตุผลที่ประโยคโรแมนติกอย่าง ฉันรักคุณในภาษาเยอรมัน ติดหู เพราะมันสั้น มีอารมณ์ และถูกพูดซ้ำบ่อย

ถ้าคุณอยากฝึกฟังแบบมีโครงสร้าง พร้อมซับและกดฟังซ้ำได้ คุณลองคลิปภาษาเยอรมันของ Wordy ที่ /learn/german ได้ โฟกัสการจับ mir/dir/ihm และ mit/bei/von ก่อน แล้วค่อยขยายต่อ

dem

dem (dehm) คือคำนำหน้านามชี้เฉพาะรูป dative สำหรับคำนามเพศชายและเพศกลาง

ใช้หลังตัวกระตุ้น dative:

  • mit dem Mann (กับผู้ชายคนนั้น)
  • bei dem Kind (ที่บ้าน/ที่ของเด็กคนนั้น, มักย่อ: beim Kind)
  • nach dem Essen (หลังอาหาร)
neutral

/ikh GAY-buh dehm MAHN dahss BOOKH/

ความหมายตามตัวอักษร: I give to-the man the book.

Ich gebe dem Mann das Buch, weil er es braucht.

I give the man the book because he needs it.

🌍

This is a standard dative pattern: the receiver is dative (dem Mann), the thing is accusative (das Buch). In conversation, the dative phrase can move earlier or later without changing the role.

der

der (dair) คือคำนำหน้านามชี้เฉพาะรูป dative สำหรับคำนามเพศหญิง และยังเป็นคำนำหน้านามเพศหญิงรูป genitive ในบริบทอื่นด้วย ดังนั้นคุณต้องอาศัยตัวกระตุ้นเป็นหลัก

ตัวอย่าง:

  • mit der Frau (กับผู้หญิงคนนั้น)
  • in der Küche (ในครัว, ตำแหน่ง)
  • von der Schule (จากโรงเรียน)
neutral

/ikh bin in dair KUE-khuh/

ความหมายตามตัวอักษร: I am in the kitchen.

Ich bin in der Küche, kannst du kurz warten?

I'm in the kitchen, can you wait a moment?

🌍

With two-way prepositions like 'in', dative signals location (WO?). If you change it to direction (WOHIN?), it becomes accusative: Ich gehe in die Küche.

den

den (dehn) คือคำนำหน้านามชี้เฉพาะรูป dative สำหรับคำนามพหูพจน์ และมันมักบังคับให้เติม -n เพิ่มที่คำนามพหูพจน์

ตัวอย่าง:

  • mit den Kindern
  • bei den Freunden
  • von den Leuten
neutral

/ikh bin mit dehn KIN-dern/

ความหมายตามตัวอักษร: I am with the children.

Am Wochenende bin ich oft mit den Kindern im Park.

On weekends I'm often with the kids in the park.

🌍

Dative plural is a high-frequency pattern in family and daily-life talk. Listen for 'den' and the extra -n on the noun, it is one of the clearest audible dative signals.

คำถามที่พบบ่อย

Dative ในภาษาเยอรมันใช้ทำอะไร?
ภาษาเยอรมันใช้ Dative หลักๆ เพื่อบอกกรรมรอง คือคนหรือสิ่งที่เป็นผู้รับ: Ich gebe dem Mann das Buch. นอกจากนี้ยังต้องใช้หลังบุพบทที่พบบ่อย เช่น mit, nach, bei, aus, von และหลังบางกริยา เช่น helfen และ danken
จะรู้ได้ยังไงว่ากริยาเยอรมันคำไหนต้องใช้ Dative?
มีกริยาที่พบบ่อยหลายคำที่รับกรรมแบบ Dative เป็นประจำ โดยเฉพาะกลุ่มความหมายช่วย ตอบ และเป็นของ: helfen, danken, antworten, gehören วิธีเร็วคือจำเป็นชุดพร้อมสรรพนาม: Kannst du mir helfen? Ich danke dir. ถ้าเข้ากับ mir/dir มักเป็น Dative
mit ในภาษาเยอรมันเป็น Dative เสมอไหม?
ใช่ mit ใช้กับ Dative เสมอ: mit dem Freund, mit der Schwester, mit den Kindern ในภาษาพูดจริง mit เป็นตัวกระตุ้น Dative ที่พบบ่อยมาก เพราะครอบคลุมความหมายใช้ทุกวัน เช่น 'กับ', 'โดยใช้', และ 'ร่วมกับ'
ทำไม Dative พหูพจน์ถึงใช้ 'den' และเติม -n?
ใน Dative พหูพจน์ คำนำหน้านามจะเป็น den และคำนามหลายคำจะเติม -n (หรือ -en) ถ้าเติมได้: mit den Kindern, bei den Studenten รูปแบบนี้ช่วยให้ผู้ฟังจับบทบาทของวลีได้เร็ว โดยเฉพาะเมื่อภาษาเยอรมันสลับตำแหน่งวลีได้
ต่างกันยังไงระหว่าง 'Ich gebe ihm das Buch' กับ 'Ich gebe ihn das Buch'?
ihm เป็น Dative แปลว่า 'ให้เขา' ในฐานะผู้รับ ส่วน ihn เป็น Accusative แปลว่า 'เขา' ในฐานะกรรมตรง ประโยค Ich gebe ihm das Buch ถูกต้อง เพราะหนังสือคือสิ่งที่ให้ (กรรมตรง) และเขาคือผู้รับ (กรรมรอง)

แหล่งที่มาและข้อมูลอ้างอิง

  1. Duden, 'Die Grammatik' (แหล่งอ้างอิงออนไลน์), เข้าถึงปี 2026
  2. Institut für Deutsche Sprache (IDS), แหล่งข้อมูลไวยากรณ์ (ออนไลน์), เข้าถึงปี 2026
  3. Goethe-Institut, สื่อการเรียนไวยากรณ์ภาษาเยอรมัน (ออนไลน์), เข้าถึงปี 2026
  4. Ethnologue, ฉบับที่ 27, ปี 2024

เริ่มเรียนรู้กับ Wordy

ดูคลิปจากหนังจริง แล้วเพิ่มคลังคำศัพท์ไปเรื่อยๆ ดาวน์โหลดฟรี

ดาวน์โหลดบน App Storeดาวน์โหลดได้ที่ Google Playพร้อมใช้งานใน Chrome เว็บสโตร์

คู่มือภาษาเพิ่มเติม