← กลับไปที่บล็อก
🇩🇪เยอรมัน

วิธีพูดว่า 'สวัสดี' เป็นภาษาเยอรมัน, 17 คำทักทายสำหรับทุกสถานการณ์

โดย Sandorอัปเดต: 3 เมษายน 2569อ่าน 9 นาที

คำตอบด่วน

วิธีพูดว่า 'สวัสดี' เป็นภาษาเยอรมันที่พบบ่อยที่สุดคือ 'Hallo' (HAH-loh) ใช้ได้ทั่วเยอรมนี ออสเตรีย และสวิตเซอร์แลนด์ ทั้งในสถานการณ์สบายๆ และแบบกลางๆ นอกจาก Hallo แล้ว เจ้าของภาษายังใช้คำทักทายตามช่วงเวลาอย่าง 'Guten Morgen' คำท้องถิ่นยอดนิยมอย่าง 'Grüß Gott' ในบาวาเรียและออสเตรีย 'Moin' ในเยอรมนีตอนเหนือ และคำทักทายแบบกันเองอย่าง 'Wie geht's?'

คำตอบสั้นๆ

วิธีทักทายเป็นภาษาเยอรมันที่พบบ่อยที่สุดคือ Hallo (HAH-loh) ใช้ได้ทั่วเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ และทุกภูมิภาคที่ใช้ภาษาเยอรมัน ใช้ได้ทุกช่วงเวลา และเหมาะทั้งสถานการณ์สบายๆ และกึ่งทางการ แต่เจ้าของภาษามีคำทักทายให้เลือกหลากหลายกว่านั้นมาก ขึ้นอยู่กับบริบท ภูมิภาค และความสัมพันธ์

ภาษาเยอรมันมีผู้พูดมากกว่า 130 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาราชการใน 6 ประเทศ ได้แก่ เยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ ลิกเตนสไตน์ ลักเซมเบิร์ก และเบลเยียม ตามข้อมูลปี 2024 ของ Ethnologue ภาษาเยอรมันติดอันดับ 12 ภาษาที่มีผู้พูดมากที่สุดของโลก เมื่อภาษานี้กระจายอยู่ทั่วยุโรปกลาง ก็ยิ่งเห็นความหลากหลายตามภูมิภาคชัดเจนในคำทักทาย ตั้งแต่ Guten Tag ในออฟฟิศที่เบอร์ลิน ไปจนถึง Grüß Gott ในคาเฟ่ที่เวียนนา และ Moin บนถนนในฮัมบวร์ก

"คำทักทายในภาษาเยอรมันเผยตัวตนเชิงภูมิภาคของผู้พูดได้ทันที มากกว่าลักษณะอื่นๆ ของภาษาแทบทั้งหมด คำเดียว (Moin, Servus, หรือ Grüezi) ก็ระบุตำแหน่งทางภูมิศาสตร์ของคนๆ หนึ่งได้อย่างแม่นยำอย่างน่าทึ่ง"

(Ulrich Ammon, Die Stellung der deutschen Sprache in der Welt, De Gruyter, 2015)

คู่มือนี้รวมคำทักทายภาษาเยอรมันที่จำเป็น 17 คำ แบ่งตามหมวด: ใช้ได้ทั่วไป ตามช่วงเวลา แบบกันเอง แบบทางการ แบบภูมิภาค และสแลง แต่ละคำมีการออกเสียง ประโยคตัวอย่าง และบริบททางวัฒนธรรม เพื่อให้คุณรู้ชัดเจนว่าควรใช้เมื่อไร และใช้ที่ไหน


อ้างอิงด่วน: คำทักทายภาษาเยอรมันแบบภาพรวม


คำทักทายที่ใช้ได้ทั่วไป

คำทักทายกลุ่มนี้ใช้ได้ในทุกประเทศที่พูดภาษาเยอรมัน และทุกคนเข้าใจ พจนานุกรม Duden ซึ่งเป็นพจนานุกรมมาตรฐานของเยอรมนี จัดคำเหล่านี้เป็นภาษาเยอรมันมาตรฐาน (Hochdeutsch)

Hallo

ไม่เป็นทางการ

/HAH-loh/

ความหมายตามตัวอักษร: สวัสดี

Hallo! Schön, dich zu sehen!

สวัสดี! ดีใจที่ได้เจอ!

🌍

คำทักทายภาษาเยอรมันที่ใช้ได้กว้างที่สุด ใช้ได้ทุกภูมิภาคและแทบทุกสถานการณ์ กันเองกว่า 'Guten Tag' เล็กน้อย แต่ไม่เคยดูไม่เหมาะสม

Hallo เป็นคำทักทายที่ปลอดภัยที่สุดในภาษาเยอรมัน ไม่มีภาพจำแบบเฉพาะภูมิภาค ใช้ได้ทุกเวลา และเข้ากับระดับความสุภาพเกือบทุกแบบ การเน้นเสียงอยู่ที่พยางค์แรก: HAH-loh ไม่ใช่ hah-LOH

ต่างจากคำว่า "สวัสดี" ในภาษาไทยที่ใช้ได้ตั้งแต่กันเองจนถึงสุภาพมาก ภาษาเยอรมัน Hallo อยู่ตรงกลางแบบสบายๆ คือเป็นกลางพอสำหรับร้านค้า และอบอุ่นพอสำหรับเพื่อน ในอีเมลเชิงงาน คุณมักจะเห็น Hallo Herr Müller หรือ Hallo Frau Schmidt เป็นคำขึ้นต้นมาตรฐาน

💡 การใช้ Hallo ในงานเขียน

ในอีเมลและข้อความภาษาเยอรมัน การใช้ Hallo ตามด้วยชื่อคน เป็นคำขึ้นต้นกึ่งทางการที่ใช้เป็นค่าเริ่มต้น ถ้าต้องการทางการจริงๆ ให้ใช้ Sehr geehrte/r (เรียน...) ในหมู่เพื่อน ใช้ Hi หรือ Hey ก็ได้สบายๆ

Guten Tag

สุภาพ

/GOO-ten TAHK/

ความหมายตามตัวอักษร: สวัสดีตอนกลางวัน

Guten Tag, Herr Direktor. Ich habe einen Termin um zehn.

สวัสดีครับ/ค่ะ ท่านผู้อำนวยการ ฉันมีนัดตอนสิบโมง

🌍

คำทักทายสุภาพมาตรฐาน ใช้ในร้านค้า ออฟฟิศ และกับคนแปลกหน้า ให้ความรู้สึกเป็น 'สวัสดี' แบบมืออาชีพ

Guten Tag เป็นคำทักทายแบบตำรา แปลตรงตัวว่า "ขอให้เป็นวันที่ดี" เป็นตัวเลือกหลักในสถานการณ์ทำงานและกึ่งทางการ เช่น เข้าร้าน พบคนครั้งแรก หรือทักเพื่อนร่วมงานที่ยังไม่สนิท

ในเยอรมนีตอนเหนือ คุณมักได้ยินแค่ Tag! แบบสั้นๆ กระชับ การย่อแบบนี้ใช้ได้ปกติในชีวิตประจำวัน และสะท้อนสไตล์การสื่อสารที่ตรงไปตรงมาซึ่งพบได้บ่อยในภาคเหนือ


คำทักทายตามช่วงเวลา

ภาษาเยอรมันมีคำทักทายตามช่วงเวลาหลักๆ 3 แบบ ครอบคลุมทั้งวัน และมีรูปแบบที่ชัดเจนเดาง่าย

Guten Morgen

สุภาพ

/GOO-ten MOR-gen/

ความหมายตามตัวอักษร: สวัสดีตอนเช้า

Guten Morgen! Haben Sie gut geschlafen?

สวัสดีตอนเช้า! หลับสบายไหมครับ/คะ

🌍

ใช้ตั้งแต่ตื่นจนถึงประมาณเที่ยง คนเยอรมันมักเปลี่ยนไปใช้ 'Guten Tag' หรือ 'Mahlzeit' (คำทักทายช่วงกินข้าว) แถวๆ เวลาอาหารกลางวัน

เป็นคำทักทายตอนเช้ามาตรฐาน ใช้ตั้งแต่เช้าจนถึงประมาณเที่ยง จากนั้นจะเปลี่ยนไปใช้ Guten Tag แถวๆ ช่วงกลางวัน แม้เวลาเปลี่ยนจริงอาจต่างกันเล็กน้อย แต่โดยรวมไม่ค่อยเป็นประเด็นถกเถียงมาก

รูปย่อ Morgen! พบได้บ่อยมากในหมู่เพื่อนร่วมงานและเพื่อน เดินเข้าออฟฟิศแล้วพูดแค่ Morgen! ถือว่าเป็นธรรมชาติมาก

Guten Abend

สุภาพ

/GOO-ten AH-bent/

ความหมายตามตัวอักษร: สวัสดีตอนเย็น

Guten Abend, meine Damen und Herren.

สวัสดีตอนเย็นครับ/ค่ะ ท่านสุภาพสตรีและสุภาพบุรุษ

🌍

ใช้ตั้งแต่ประมาณ 6 โมงเย็นเป็นต้นไป พบได้บ่อยเวลาเข้าร้านอาหาร โรงละคร หรืออีเวนต์ตอนเย็นที่เป็นทางการ สุภาพกว่า 'Hallo' สำหรับการพบกันตอนเย็น

Guten Abend จะเริ่มใช้ช่วงบ่ายแก่ๆ หรือหัวค่ำ โดยทั่วไปประมาณหลัง 6 โมงเย็น โทนจะสุภาพและนิ่งกว่า Hallo เล็กน้อย และเป็นคำทักทายมาตรฐานในร้านอาหาร โรงละคร และงานตอนเย็น

สังเกตว่า ภาษาเยอรมันไม่ใช้ Gute Nacht (ราตรีสวัสดิ์) เป็นคำทักทาย มันใช้เป็นคำลาเท่านั้น ใช้ตอนกำลังจะไปนอน นี่เป็นจุดที่คนไทยมักพลาดได้เหมือนกัน เพราะภาษาไทยใช้ "ราตรีสวัสดิ์" ได้ทั้งทักและลาในบางบริบท

🌍 Mahlzeit: คำทักทายช่วงอาหารกลางวัน

ช่วงเที่ยง โดยเฉพาะในที่ทำงาน คุณจะได้ยิน Mahlzeit! (แปลตรงตัวว่า 'เวลาอาหาร') นี่เป็นธรรมเนียมเฉพาะของเยอรมนี คือทักทายกันเฉพาะช่วงมื้อกลางวัน คำตอบมาตรฐานคือพูด Mahlzeit! กลับไป ตาม Duden การใช้แบบนี้มีบันทึกมาตั้งแต่ศตวรรษที่ 19


คำทักทายแบบกันเอง

คำกลุ่มนี้คุณจะได้ยินบ่อยที่สุดในหมู่เพื่อน ครอบครัว และคนวัยรุ่น ใช้ได้ทั่วเยอรมนี แต่ไม่ค่อยใช้ในสถานการณ์ทางการ

Wie geht's?

ไม่เป็นทางการ

/vee GAYTS/

ความหมายตามตัวอักษร: เป็นอย่างไรบ้าง

Hallo, Anna! Wie geht's dir?

ไฮ แอนนา! สบายดีไหม

🌍

คำถามเช็กอินแบบกันเองที่เป็นมาตรฐาน ต่างจากภาษาไทยที่บางครั้งถาม 'สบายดีไหม' แบบทักเฉยๆ คนเยอรมันอาจตอบจริงจังมากกว่า เตรียมรับคำตอบจริงได้เลย

Wie geht's? เป็นรูปย่อของ Wie geht es dir? (เป็นอย่างไรบ้างสำหรับคุณ) ใช้ได้ทั้งเป็นคำทักทายและเป็นคำถามจริงๆ ความต่างทางวัฒนธรรมที่สำคัญคือ คนเยอรมันมักตอบตามจริง ไม่ได้ตอบแบบอัตโนมัติว่า "สบายดี" เหมือนที่คนไทยบางครั้งใช้เพื่อทักเฉยๆ

รูปทางการคือ Wie geht es Ihnen? ใช้สรรพนามสุภาพ Ihnen และจะอธิบายในหมวดคำทักทายแบบทางการด้านล่าง

Hi

ไม่เป็นทางการ

/hee/

ความหมายตามตัวอักษร: ไฮ (คำยืมจากภาษาอังกฤษ)

Hi! Bist du auch im Deutschkurs?

ไฮ! คุณก็เรียนคอร์สเยอรมันด้วยเหรอ

🌍

ยืมมาจากภาษาอังกฤษโดยตรง และคนเยอรมันวัยรุ่นใช้กันแพร่หลาย เป็นธรรมชาติมากในสถานการณ์กันเอง แชต และโซเชียล ไม่เหมาะกับบริบททางการ

ใช่ คนเยอรมันพูด Hi คำยืมจากภาษาอังกฤษฝังอยู่ในภาษาเยอรมันร่วมสมัยมาก โดยเฉพาะในหมู่คนรุ่นใหม่ Hi และ Hey เป็นคำทักทายกันเองมาตรฐานในข้อความ โซเชียลมีเดีย และเวลาคุยกันต่อหน้า Goethe-Institut ระบุว่าคำยืมจากภาษาอังกฤษในภาษาเยอรมันเพิ่มขึ้นเร็วมากตั้งแต่ช่วงทศวรรษ 2000


คำทักทายแบบทางการ

จำเป็นสำหรับที่ทำงาน การพบผู้ใหญ่ หรือสถานการณ์ที่คุณอยากแสดงความเคารพ วัฒนธรรมเยอรมันให้ความสำคัญมากกับความต่างระหว่าง du (คุณแบบกันเอง) และ Sie (คุณแบบสุภาพ) ถ้าต้องการฝึกเรื่องระดับภาษาเพิ่มเติม ไปที่ ศูนย์การเรียนภาษาเยอรมัน ของเราได้ มีแบบฝึกหัดแบบโต้ตอบ

Wie geht es Ihnen?

เป็นทางการ

/vee GAYT ess EE-nen/

ความหมายตามตัวอักษร: เป็นอย่างไรบ้าง (ทางการ)

Guten Tag, Frau Professorin. Wie geht es Ihnen?

สวัสดีครับ/ค่ะ ศาสตราจารย์ สบายดีไหมครับ/คะ

🌍

รูปทางการของ 'Wie geht's?' ใช้ 'Ihnen' (คุณแบบสุภาพ) จำเป็นเมื่อคุยกับหัวหน้า ผู้ใหญ่ เจ้าหน้าที่ และคนที่คุณเรียกว่า 'Sie'

สรรพนามสุภาพ Sie เป็นสิ่งที่เลี่ยงไม่ได้ในหลายสถานการณ์ของเยอรมนี ถ้าคุณใช้ du กับคนที่คาดหวัง Sie เขาอาจมองว่าไม่ให้เกียรติ ถ้าไม่แน่ใจ ให้เริ่มด้วย Sie เสมอ แล้วรอให้อีกฝ่ายเสนอให้ใช้ du การเปลี่ยนนี้เรียกว่า Duzen และมักพูดกันตรงๆ เช่น Wollen wir uns duzen? (เราใช้ du กันไหม)

Freut mich

สุภาพ

/froyt MIKH/

ความหมายตามตัวอักษร: ยินดี

Freut mich, Sie kennenzulernen, Herr Weber.

ยินดีที่ได้รู้จักครับ/ค่ะ คุณเวเบอร์

🌍

วลีมาตรฐานตอนพบกันครั้งแรก ขยายเป็น 'Es freut mich, Sie kennenzulernen' เพื่อให้ทางการขึ้น ตอบกลับได้ด้วย 'Gleichfalls' (เช่นกัน) หรือ 'Mich auch' (ฉันก็เช่นกัน)

เป็นวลีหลักเวลาเจอคนครั้งแรก Freut mich เป็นรูปสั้นที่ใช้ในชีวิตประจำวัน ส่วน Es freut mich, Sie kennenzulernen เป็นรูปเต็มที่ทางการกว่า คำตอบที่เป็นธรรมชาติคือ Gleichfalls (เช่นกัน) หรือ Ganz meinerseits (ยินดีอย่างยิ่งเช่นกัน)

Sehr erfreut

เป็นทางการ

/zehr ehr-FROYT/

ความหมายตามตัวอักษร: ยินดีอย่างยิ่ง

Sehr erfreut, Herr Botschafter.

ยินดีอย่างยิ่งที่ได้พบครับ/ค่ะ ท่านเอกอัครราชทูต

🌍

ทางการและยกระดับกว่า 'Freut mich' ใช้ในบริบทการทูต วงวิชาการ และงานสังคมที่เป็นทางการมาก ให้ความรู้สึกคลาสสิกแบบสมัยก่อน

สุภาพกว่า Freut mich อีกขั้น Sehr erfreut เหมาะเวลาเจอบุคคลสำคัญ ศาสตราจารย์อาวุโส หรือในงานเลี้ยงรับรองทางการ โทนจะดูเนี้ยบและคลาสสิก บอกเป็นนัยว่าคุณรู้กาลเทศะดี


คำทักทายตามภูมิภาค

ภูมิภาคที่ใช้ภาษาเยอรมันพัฒนาธรรมเนียมการทักทายที่ต่างกันชัดเจน จนบอกได้ทันทีว่าผู้พูดมาจากที่ไหน ตามที่นักภาษาศาสตร์ Ulrich Ammon บันทึกไว้ รูปแบบเหล่านี้ไม่ใช่สแลง แต่เป็นคำทักทายมาตรฐานที่ได้รับการยอมรับในแต่ละพื้นที่

Grüß Gott

สุภาพ

/GREWS GOT/

ความหมายตามตัวอักษร: ทักทายพระเจ้า

Grüß Gott! Was darf's heute sein?

สวัสดีครับ/ค่ะ วันนี้รับอะไรดีครับ/คะ

🌍

คำทักทายมาตรฐานในบาวาเรีย (เยอรมนีตอนใต้) และออสเตรีย ไม่ได้เป็นการพูดเชิงศาสนา แต่เป็นคำเทียบเท่า 'Guten Tag' ของภูมิภาคนั้น ถ้าใช้ในฮัมบวร์กจะฟังดูไม่เข้าที่

Grüß Gott เป็นคำทักทายสุภาพเริ่มต้นที่ใช้กันทั่วไปในบาวาเรียและออสเตรีย แม้จะแปลตรงตัวได้ว่า "ทักทายพระเจ้า" (ย่อมาจาก Gott grüße dich คือ "ขอให้พระเจ้าทักทายคุณ") แต่ในการใช้สมัยใหม่ไม่ได้เป็นคำพูดเชิงศาสนา คนขายของ คนขับรถบัส หมอ และพนักงานเสิร์ฟ ใช้เป็นคำทักทายกลางๆ ในชีวิตประจำวัน

ถ้าคุณไปมิวนิก เวียนนา หรือซาลซ์บูร์ก คุณจะได้ยิน Grüß Gott วันละหลายสิบครั้ง การใช้คำนี้แสดงว่าคุณให้เกียรติธรรมเนียมท้องถิ่น ลองดู คู่มือหนังที่ดีที่สุดสำหรับเรียนภาษาเยอรมัน ของเรา สำหรับหนังออสเตรียและบาวาเรียที่คุณจะได้ยินคำทักทายแบบภูมิภาคเหล่านี้ในสถานการณ์จริง

Servus

ไม่เป็นทางการ

/ZEHR-voos/

ความหมายตามตัวอักษร: รับใช้คุณ (มาจากภาษาละติน)

Servus, Hansi! Lang nicht gesehen!

ว่าไง ฮันซี! ไม่ได้เจอกันนานเลย

🌍

ใช้ในบาวาเรีย ออสเตรีย และบางส่วนของสวิตเซอร์แลนด์ ใช้ได้ทั้งทักทายและบอกลา มาจากภาษาละติน 'servus' (คนรับใช้/รับใช้คุณ) โทนกันเองและเป็นมิตร

Servus มีที่มาน่าสนใจ มาจากภาษาละติน servus humillimus (ผู้รับใช้ที่นอบน้อมที่สุดของคุณ) แต่ปัจจุบันเป็นแค่คำทักทายที่อบอุ่นและกันเอง และยังใช้เป็นคำลาได้ด้วย คุณเดินเข้ามาพูด Servus! แล้วเดินออกไปพูดคำเดิมก็ได้

Grüezi

สุภาพ

/GREW-eh-tsee/

ความหมายตามตัวอักษร: ขอทักทายคุณ (เยอรมันสวิส)

Grüezi mitenand! Willkommen im Restaurant.

สวัสดีทุกคน! ยินดีต้อนรับสู่ร้านอาหาร

🌍

คำทักทายมาตรฐานในส่วนที่พูดภาษาเยอรมันของสวิตเซอร์แลนด์ 'Grüezi mitenand' ใช้ทักกลุ่มคน บอกได้ทันทีว่าผู้พูดเป็นชาวสวิส

Grüezi เป็นคำทักทายแบบเยอรมันสวิสที่จำได้ทันที มาจาก Gott grüeze dich (ขอให้พระเจ้าทักทายคุณ) รากเดียวกับ Grüß Gott แต่เป็นรูปแบบเฉพาะของสวิตเซอร์แลนด์ รูป Grüezi mitenand (สวัสดีทุกคน) ใช้ทักกลุ่มคน การใช้ Grüezi ในสวิตเซอร์แลนด์แสดงว่าคุณเข้าใจวัฒนธรรม และคนท้องถิ่นมักชอบ

Moin

ไม่เป็นทางการ

/moyn/

ความหมายตามตัวอักษร: ดี/สบาย (มาจากเยอรมันต่ำ)

Moin! Alles klar bei dir?

ว่าไง! ทุกอย่างโอเคไหม

🌍

คำทักทายเอกลักษณ์ของเยอรมนีตอนเหนือ โดยเฉพาะฮัมบวร์ก ชเลสวิก-โฮลชไตน์ และโลเวอร์แซกโซนี ใช้ได้ทุกเวลา ไม่ได้หมายถึงตอนเช้า มาจากเยอรมันต่ำ 'moi' (ดี) ไม่ได้มาจาก 'Morgen'

Moin อาจเป็นคำทักทายเยอรมันที่คนเข้าใจผิดมากที่สุด ถึงจะฟังคล้ายคำว่า "morning" แต่ไม่เกี่ยวกับช่วงเวลาเลย มาจากเยอรมันต่ำ (Plattdeutsch) คำว่า moi ที่แปลว่า "ดี" หรือ "สบาย" คุณจะได้ยินทั้งตอน 8 โมงเช้า และ 5 ทุ่มพอๆ กัน

รูปซ้ำ Moin Moin ก็พบได้บ่อย แต่บางคนในฮัมบวร์กที่เคร่งๆ จะยืนยันว่าแค่ Moin ก็พอแล้ว และการพูดซ้ำคือ "พูดเยอะเกินไปแล้ว" เป็นมุกที่สะท้อนอารมณ์ขันแบบแห้งๆ ของคนเหนือได้ดีมาก

🌍 เส้นแบ่งคำทักทาย เหนือ-ใต้ ของเยอรมนี

เยอรมนีมีเส้นแบ่งคำทักทายที่ชัดเจน ภาคเหนือจะได้ยิน Moin และ Tach (รูปสั้นของ Tag) ภาคใต้จะเป็น Grüß Gott และ Servus ส่วนตอนกลาง Guten Tag และ Hallo เด่นที่สุด ถ้าคุณย้ายจากฮัมบวร์กไปมิวนิก คุณจะตามรอยความต่างทางวัฒนธรรมได้จากคำทักทายที่ได้ยินจริงๆ


คำทักทายแบบสแลง

คนเยอรมันวัยรุ่น โดยเฉพาะในเมือง ใช้คำทักทายไม่เป็นทางการเหล่านี้กับเพื่อน ไม่เหมาะกับสถานการณ์ทางการ

Na?

สแลง

/nah/

ความหมายตามตัวอักษร: แล้วไง

Na? Wie war dein Wochenende?

ว่าไง สุดสัปดาห์เป็นไงบ้าง

🌍

หนึ่งในคำทักทายที่สั้นที่สุดในบรรดาภาษาต่างๆ แค่พยางค์เดียวแต่หมายถึง 'ว่าไง เป็นไงบ้าง' กันเองมาก และดูเป็นเยอรมันมาก มักตามด้วยการเว้นจังหวะสั้นๆ รอให้อีกฝ่ายพูดต่อ

Na? คือความกระชับแบบเยอรมันสุดๆ เอาคำทักทายทั้งประโยคย่อเหลือพยางค์เดียว เป็น "ว่าไง เป็นไงบ้าง" แบบกันเองที่ชวนให้อีกฝ่ายเล่าว่ามีอะไรใหม่ คำตอบมาตรฐานมักเป็น Na? กลับไป แล้วค่อยคุยต่อจริงๆ

Was geht?

สแลง

/vahs GAYT/

ความหมายตามตัวอักษร: อะไรเกิดขึ้น

Hey, was geht? Hast du Bock auf Kino?

เฮ้ เป็นไงบ้าง อยากไปดูหนังไหม

🌍

คำเทียบเท่า 'เป็นไงบ้าง' แบบสแลง ใช้บ่อยในหมู่คนรุ่นใหม่ โดยเฉพาะในเมือง รูปยาว 'Was geht ab?' กันเองยิ่งกว่า

Was geht? เป็นคำเทียบตรงๆ ของ "เป็นไงบ้าง" แบบสแลง และพบบ่อยในหมู่วัยรุ่นและวัยหนุ่มสาว รูปขยาย Was geht ab? เพิ่มความกันเองเข้าไปอีก ทั้งสองแบบใช้เฉพาะกับเพื่อนเท่านั้น

Tschüss

ไม่เป็นทางการ

/chews/

ความหมายตามตัวอักษร: ลาก่อน (มาจากภาษาฝรั่งเศส 'adieu')

Okay, ich muss los. Tschüss!

โอเค ฉันต้องไปแล้ว บ๊ายบาย!

🌍

ใส่มาเพื่อเทียบให้เห็นว่าเป็นคำลา คำบอกลาแบบกันเองที่พบบ่อยที่สุด เดิมมาจากเยอรมนีตอนเหนือ แต่ตอนนี้ใช้ทั่วประเทศ คำลาทางการคือ 'Auf Wiedersehen' (จนกว่าจะได้เจอกันอีก)

แม้ Tschüss จะเป็นคำลา ไม่ใช่คำทักทาย แต่ก็ควรรู้ไว้เพื่อเทียบให้เห็นภาพ มันเป็นคู่กันเองของคำลาทางการ Auf Wiedersehen (จนกว่าเราจะได้เจอกันอีก) ที่น่าสนใจคือ Tschüss มีต้นกำเนิดจากเยอรมนีตอนเหนือ เดิมทีถือว่าไม่เป็นทางการและเป็นคำเฉพาะถิ่น แต่ตาม Duden มันกลายเป็นคำมาตรฐานทั่วเยอรมนีตั้งแต่ปลายศตวรรษที่ 20


วิธีตอบคำทักทายภาษาเยอรมัน

รู้วิธีทักทายเป็นแค่ครึ่งเดียว อีกครึ่งคือรู้วิธีตอบให้เป็นธรรมชาติ

วิธีตอบสำหรับคำทักทายทั่วไป และคำทักทายตามช่วงเวลา

เขาพูดคุณตอบหมายเหตุ
Hallo!Hallo! / Hallo! Wie geht's?ตอบซ้ำกลับไป และอาจเติมคำถามต่อ
Guten TagGuten Tagตอบซ้ำคำเดิม
Guten MorgenGuten Morgen / Morgen!ตอบซ้ำ แบบย่อก็ได้
Guten AbendGuten Abendตอบซ้ำคำเดิม
Grüß GottGrüß Gottคำทักทายแบบภูมิภาค ให้ตอบซ้ำเสมอ
MoinMoinตอบกลับแค่ Moin เดียวก็พอ

วิธีตอบสำหรับคำทักทายกันเอง และคำทักทายทางการ

เขาพูดคุณตอบ
Wie geht's?Gut, danke! Und dir? / Ganz gut, und selbst?
Wie geht es Ihnen?Sehr gut, danke. Und Ihnen?
Na?Na? / Gut, und dir?
Was geht?Nicht viel. / Alles gut, bei dir?
Freut michGleichfalls / Ganz meinerseits

💡 กฎการตอบแบบสะท้อน

ถ้าคุณไม่แน่ใจว่าควรตอบคำทักทายเยอรมันอย่างไร วิธีที่ปลอดภัยที่สุดคือพูดสะท้อนกลับไปเหมือนเดิม ถ้าอีกฝ่ายพูด Grüß Gott คุณก็ตอบ Grüß Gott ถ้าเขาพูด Moin คุณก็ตอบ Moin การตอบแบบนี้แสดงว่าคุณเข้าใจและให้เกียรติรูปแบบท้องถิ่น

🌍 การทักทายด้วยท่าทางในวัฒนธรรมเยอรมัน

ธรรมเนียมการทักทายของเยอรมนีจะสำรวมกว่าหลายวัฒนธรรมในกลุ่มภาษาโรมานซ์ การจับมือแน่นพอดีเป็นมาตรฐานสำหรับการพบกันครั้งแรกและบริบทธุรกิจ ในหมู่เพื่อนสนิทและครอบครัว การกอดสั้นๆ เป็นเรื่องปกติ การหอมแก้มพบได้น้อยกว่าฝรั่งเศสหรือสเปน แต่ก็มีในบางพื้นที่ทางใต้และในหมู่คนเมืองรุ่นใหม่ การสบตาตอนจับมือสำคัญ เพราะถ้าหลีกเลี่ยงอาจถูกมองว่าไม่น่าไว้ใจ


ฝึกกับคอนเทนต์ภาษาเยอรมันจริง

การอ่านเรื่องคำทักทายเป็นก้าวแรกที่ดี แต่การได้ยินเจ้าของภาษาพูดจริงๆ จะทำให้จำได้ขึ้นใจ หนังและซีรีส์ภาษาเยอรมันบนแพลตฟอร์มสตรีมมิงเป็นแหล่งฝึกที่ดีมาก เช่น Dark สำหรับภาษาเยอรมันมาตรฐาน Tatort สำหรับสำเนียงภูมิภาคที่หลากหลาย และผลงานจากออสเตรียเพื่อฟัง Grüß Gott และ Servus ในบริบทจริง

Wordy ช่วยให้คุณไปต่อได้ไกลกว่านั้น คุณสามารถดูหนังและซีรีส์ภาษาเยอรมันพร้อมซับแบบโต้ตอบ แตะที่คำทักทายคำไหนก็ได้เพื่อดูความหมาย การออกเสียง และบริบททางวัฒนธรรมแบบเรียลไทม์ แทนที่จะท่องวลีแบบแยกส่วน คุณจะซึมซับจากบทสนทนาจริง พร้อมน้ำเสียงและกลิ่นอายของแต่ละภูมิภาค

ถ้าต้องการคอนเทนต์ภาษาเยอรมันเพิ่มเติม ไปที่ บล็อก ของเราได้ มีคู่มือรวมถึง หนังที่ดีที่สุดสำหรับเรียนภาษาเยอรมัน คุณยังสามารถไปที่ หน้าเรียนภาษาเยอรมัน เพื่อเริ่มฝึกกับคอนเทนต์เจ้าของภาษาได้เลยวันนี้

คำถามที่พบบ่อย

คำทักทายที่ใช้บ่อยที่สุดในภาษาเยอรมันคืออะไร
คำทักทายที่ใช้บ่อยที่สุดคือ 'Hallo' (HAH-loh) ใช้ได้ในทุกประเทศที่พูดเยอรมัน และเหมาะทั้งสถานการณ์สบายๆ และกึ่งทางการ ถ้าต้องการสุภาพขึ้นให้ใช้ 'Guten Tag' (GOO-ten TAHK) แปลว่า 'สวัสดีตอนกลางวัน' หรือ 'ขอให้เป็นวันที่ดี'
ต่างกันยังไงระหว่าง 'Hallo' กับ 'Guten Tag'
'Hallo' เป็นคำทักทายกลางๆ ใช้ได้แทบทุกสถานการณ์ คล้าย 'Hello' ในอังกฤษ ส่วน 'Guten Tag' สุภาพและเป็นทางการกว่า เหมาะกับคนแปลกหน้า ร้านค้า หรือที่ทำงาน ในกลุ่มเพื่อนใช้ 'Hallo' หรือแม้แต่ 'Hi' ก็ปกติ
'Grüß Gott' แปลว่าอะไร และใช้ที่ไหน
'Grüß Gott' แปลตรงตัวว่า 'ทักทายพระเจ้า' และเป็นคำทักทายมาตรฐานในบาวาเรีย (เยอรมนีตอนใต้) ออสเตรีย และบางส่วนของสวิตเซอร์แลนด์ ไม่ได้สื่อความหมายทางศาสนา เป็นคำท้องถิ่นที่เทียบได้กับ 'Guten Tag' ถ้าใช้ในเยอรมนีตอนเหนือจะฟังแปลก
รับสายโทรศัพท์เป็นภาษาเยอรมันพูดยังไง
ชาวเยอรมันมักรับสายด้วยการบอกนามสกุล เช่น 'Schmidt' หรือ 'Müller' ในบริบททางการอาจพูดชื่อเต็มได้ ส่วนคุยกับเพื่อนแบบกันเองมักใช้ 'Hallo?' หรือ 'Ja, hallo?' ธรรมเนียมบอกนามสกุลตอนรับสายพบได้บ่อยในประเทศที่ใช้ภาษาเยอรมัน
'Moin' ใช้ได้แค่ตอนเช้าหรือเปล่า
ไม่ใช่ แม้จะฟังคล้ายคำว่า 'morning' แต่ 'Moin' ใช้ได้ทุกช่วงเวลาในเยอรมนีตอนเหนือ โดยเฉพาะแถวฮัมบูร์ก ชเลสวิช-โฮลชไตน์ และโลเวอร์แซกโซนี คำนี้มาจากภาษาเยอรมันต่ำ 'moi' ที่แปลว่า 'ดี' หรือ 'น่ารื่นรมย์' ไม่ได้มาจาก 'Morgen' (เช้า)
มีคำทักทายภาษาเยอรมันแบบสแลงอะไรบ้าง
สแลงที่นิยมมี 'Na?' (กันเองมาก คล้าย 'เฮ้ เป็นไงบ้าง?') 'Was geht?' (มีอะไรใหม่?) และ 'Moin Moin' (รูปแบบซ้ำของคำทักทายทางเหนือ) วัยรุ่นเยอรมันยังใช้ 'Hi' และ 'Hey' ที่ยืมมาจากภาษาอังกฤษบ่อยด้วย

แหล่งที่มาและข้อมูลอ้างอิง

  1. Duden, Deutsches Universalwörterbuch, ฉบับที่ 9 (2023)
  2. Goethe-Institut, แหล่งข้อมูลภาษาและวัฒนธรรมเยอรมัน
  3. Ethnologue: Languages of the World, รายการข้อมูลภาษาเยอรมัน (2024)
  4. Ammon, Ulrich (2015). 'Die Stellung der deutschen Sprache in der Welt.' De Gruyter.

เริ่มเรียนรู้กับ Wordy

ดูคลิปจากหนังจริง แล้วเพิ่มคลังคำศัพท์ไปเรื่อยๆ ดาวน์โหลดฟรี

ดาวน์โหลดบน App Storeดาวน์โหลดได้ที่ Google Playพร้อมใช้งานใน Chrome เว็บสโตร์

คู่มือภาษาเพิ่มเติม