Japanskt affärsordförråd: 80+ ord och fraser du faktiskt hör på jobbet
Redo att lara dig?
Valj ett sprak for att borja!
Snabbt svar
Japanskt affärsordförråd handlar mindre om 'fina ord' och mer om att välja rätt artighetsnivå och rätt fasta fraser för möten, mejl och önskemål. Om du lär dig kärnsubstantiv som 会議 och 資料, plus högfrekventa verb som 確認する och uttryck som お世話になっております, kan du hantera de flesta jobbsituationer utan att låta för rak.
Japanskt affärsordförråd är en praktisk uppsättning högfrekventa ord och fasta uttryck för möten, mejl, scheman och artiga önskemål, och du kommer långt genom att lära dig en kärnlista plus artighetsmönstren som hör till.
Japanska har cirka 123 miljoner talare (Ethnologue, 27:e upplagan, 2024), och språkets affärsregister är ovanligt formelstyrt: du hör samma fraser upprepas mellan företag eftersom de minskar tvetydighet och skyddar relationer.
Om du också bygger vardagsgrunder, börja med hur man säger hej på japanska och hur man säger hejdå på japanska, och kom sedan tillbaka hit för kontorslagret.
| Svenska | Japanska | Uttal | Anmärkning |
|---|---|---|---|
| Företag | 会社 | KAI-shah | Vardagligt ord för ett företag, ofta ditt eget. |
| Företag, bolag (formellt) | 企業 | kee-GYOH | Vanligt i nyheter, rekrytering och formella sammanhang. |
| Avdelning | 部署 | BOH-sho | En enhet inom ett företag, som Försäljning eller HR. |
| Sektion, division | 部門 | BOO-mon | Används ofta för bredare divisioner eller funktioner. |
| Chef, manager | 上司 | JOH-shee | Din överordnade i rapporteringskedjan. |
| Underordnad | 部下 | BOO-kah | Någon som rapporterar till dig. |
| Kollega | 同僚 | DOH-ryoh | Arbetskollega, lite formellt. |
| Kund, kundkonto (affär) | 取引先 | toh-REE-kee-sah-kee | Affärspartner eller kundkonto, inte en butikskund. |
| Kund (allmänt) | お客様 | oh-KYAH-ku-sah-mah | Artigt 'kund/gäst' i service och affär. |
| Möte | 会議 | KAI-gee | Allmänt möte, internt eller externt. |
| Agenda | 議題 | GEE-dai | Mötespunkt, används ofta med '議題は...'. |
| Protokoll (mötesanteckningar) | 議事録 | GEE-jee-roh-koo | Formellt protokoll, delas ofta efter möten. |
| Dokument, material | 資料 | shee-RYOH | Utdelningar, slides, referensdokument. |
| Förslag | 提案 | teh-AHN | Ett förslag eller en idé, ofta i planering. |
| Offert, prisuppskattning | 見積もり | mee-TSOO-moh-ree | En prisuppskattning, skickas ofta till kunder. |
| Kontrakt | 契約 | keh-YAH-koo | Överenskommelse, kontrakt. |
| Faktura | 請求書 | say-KYOO-shoh | Faktureringsdokument. |
| Leveransdatum (förfallodatum) | 納期 | NOH-kee | Sista datum för leverans, vanligt i projekt och tillverkning. |
| Deadline (allmänt) | 締め切り | shee-meh-KEE-ree | Inlämningsdeadline, inte nödvändigtvis leverans. |
| Schema | スケジュール | suh-KEH-joo-ru | Katakana-lånord, mycket vanligt i tal. |
| Justering, samordning | 調整 | choh-SEH | Schemaläggning och samordning med intressenter. |
| Bekräftelse | 確認 | kah-KOO-neen | Används hela tiden: '確認します'. |
| Framsteg | 進捗 | sheen-CHOH-koo | Ofta i '進捗どうですか'. |
| Fråga, problem | 課題 | kah-DAI | En 'uppgift/fråga' att lösa, mindre känsloladdat än 'problem'. |
| Risk | リスク | REE-suh-koo | Vanligt lånord. |
| Prioritet | 優先順位 | yoo-SEHN-joo-ee | Betyder bokstavligen 'prioritetsordning'. |
| Godkännande | 承認 | shoh-NEEN | Behövs för beslut, budgetar, releaser. |
| Beslut | 決定 | keh-TAY | Ett fastställt beslut. |
| Rapport | 報告 | hoh-KOH-koo | Som i 報告します (jag rapporterar). |
| Rådgörande, konsultation | 相談 | soh-DAHN | Be om råd, inte ett formellt konsultavtal. |
| Begäran | 依頼 | ee-RAI | En begäran eller en uppgift. |
| Hantering, bemötande | 対応 | tah-EE-oh | Kundsupport, problemhantering, allmänt bemötande. |
| Policy, riktlinje | 方針 | HOH-sheen | Företags- eller projektriktning. |
| Mål | 目標 | mok-HYOH | Mål, target. |
| Resultat | 成果 | SAY-kah | Utfall, prestation, leverans. |
| Försäljning | 営業 | eh-EH-gyoh | Säljfunktion, även säljmöten/besök. |
| Bokföring | 経理 | KAY-ree | Ekonomiavdelning. |
| Personal (HR) | 人事 | JEEN-jee | HR, personalfrågor. |
| Administration | 総務 | SOH-moo | Admin, kontorsdrift. |
| Rekrytering | 採用 | sai-YOH | Anställning och rekrytering. |
| Utbildning | 研修 | KENS-shoo | Personalutbildning, onboardingpass. |
| Nyexaminerad (nyanställd) | 新卒 | sheen-SOH-tsu | Kategori för nyexaminerade i Japan. |
| Erfarenhetsrekrytering | 中途採用 | CHOO-toh sai-YOH | Erfaren anställning, inte nyexaminerad. |
| Övertidsarbete | 残業 | ZAHN-gyoh | Övertid, vanligt ämne på jobbet. |
| Jobba hemifrån | 在宅勤務 | zai-TAH-koo KEEN-moo | Distansarbete, WFH. |
| Tjänsteresa | 出張 | shoo-CHOH | Affärsresa. |
Hur japanskt affärsordförråd faktiskt fungerar
Japanskt kontorsspråk är inte bara ord, det är också en uppsättning förutsägbara samspelsmönster.
Kulturmyndigheten (文化庁) publicerar vägledning om keigo, och den viktigaste lärdomen för elever är enkel: artighet är inbyggd i verbformer och fasta fraser, inte något man strör på som extra ord.
Haruo Shiranes referensverk om japanskt språk och kultur är också användbara här, eftersom de ramar in honorifics som ett system kopplat till sociala roller. I praktiken betyder det att du lär dig ord snabbare när du samtidigt lär dig sammanhanget, vem som säger vad till vem.
Tre register du faktiskt kommer att använda
1) Avslappnat prat inom teamet
I ett nära team kan folk gå över till grundformer, särskilt mellan jämlikar. Du hör fortfarande affärssubstantiv som 会議 och 資料, men meningssluten blir mer avslappnade.
2) 丁寧語 (desu/masu) som standard
Det här är den säkra mitten. Om du kan prata konsekvent i desu/masu och använda några fasta fraser, klarar du dig på de flesta arbetsplatser.
3) Sonkeigo och kenjougo för kunder och seniora personer
Du behöver inte behärska varje form direkt, men du bör känna igen vanliga verb och mejlformler. Den igenkänningen förebygger missförstånd, även om du svarar med enklare artig japanska.
💡 Ett praktiskt mål för elever
Sikta på att förstå keigo, men producera ren 丁寧語 plus standardiserade affärsfraser. På riktiga kontor slår tydlighet och konsekvens sällsynta honorificsformer som du inte känner dig trygg med.
Mötesordförråd: det du hör i riktiga rum
Möten på japanska brukar vara strukturerade kring agendapunkter, bekräftelse och samordning. Därför dyker ord som 議題, 確認 och 調整 upp hela tiden.
| Svenska | Japanska | Uttal | Anmärkning |
|---|---|---|---|
| Delta (i ett möte) | 参加する | sahn-KAH soo-ru | 参加します är en vanlig rad i mejl. |
| Vara frånvarande | 欠席する | KESS-seh-kee soo-ru | 欠席します, 欠席予定です. |
| Ansluta (online) | 参加します | sahn-KAH shee-MAHSS | Används ofta för Zoom/Teams-möten. |
| Börja | 開始する | kai-SHEE soo-ru | 会議を開始します. |
| Avsluta | 終了する | shoo-RYOH soo-ru | 会議を終了します. |
| Förklara | 説明する | seh-mee-YOH soo-ru | 資料を説明します. |
| Dela (information) | 共有する | kyoo-YOO soo-ru | KYOH + YOO, två mora i きょ. |
| Bekräfta | 確認する | kah-KOO-neen soo-ru | Det vanligaste mötesverbet för elever. |
| Diskutera | 議論する | gee-ROHN soo-ru | Mer formellt än 話し合う. |
| Bestämma | 決める | keh-MEH-ru | Avslappnat inom teamet, 決定する är mer formellt. |
| Fatta beslut (formellt) | 決定する | keh-TAY soo-ru | Används i protokoll och tillkännagivanden. |
| Enas | 合意する | goh-EE soo-ru | Vanligt i kontrakt och förhandlingar. |
| Skjuta upp | 延期する | en-KEE soo-ru | Meeting延期, release延期. |
| Ställa in | 中止する | CHOO-shee soo-ru | Starkare än キャンセル, ofta officiellt. |
| Slutsats | 結論 | keh-TSOO-rohn | 結論として är en vanlig övergång. |
| Nästa steg | 次のアクション | TSOO-gee noh AH-koo-shohn | Katakana är vanligt på moderna kontor. |
| Åtgärdspunkt | 宿題 | shoo-KYAH-dai | Betyder bokstavligen 'läxa', används för uppföljningar. |
| Ansvarig person | 担当者 | tahn-TOH-shah | Även 担当 (ansvar) för sig. |
| Deadline | 締め切り | shee-meh-KEE-ree | Allmän deadline, inte nödvändigtvis leverans. |
| Till när? | いつまでに | EE-tsoo mah-deh nee | Bra för att tydliggöra tidslinjer. |
進捗: ordet som signalerar "arbetsläge"
進捗 (sheen-CHOH-koo) är ett av de mest kontorsinterna orden i japanska. Det är kort, neutralt och låter dig fråga om framsteg utan att låta anklagande.
Ett vanligt mönster är 進捗いかがでしょうか (sheen-CHOH-koo ee-KAH-gah deh-SHOH-kah), som är indirekt avsiktligt. Brown and Levinson’s arbete om artighet hjälper till att förklara varför indirekta frågor kan minska hot mot ansiktet i samordning med höga insatser.
Mejlordförråd och fasta fraser (de du inte kan hoppa över)
Mejl är där japanskt affärsspråk känns mest formelstyrt. Formlerna är inte "gammaldags", de är effektivitetsverktyg som gör tonen förutsägbar.
| Svenska | Japanska | Uttal | Anmärkning |
|---|---|---|---|
| Tack för ert fortsatta stöd (mejlöppning) | お世話になっております | oh-SEH-wah nee nah-tteh oh-ree-MAHSS | Standardöppning i formella mejl. |
| Det här är [Namn] från [Företag] | 株式会社XのYです | kah-boo-SHEE-kee GAI-shah X noh Y dehss | En mallrad för presentation. |
| Tack (artigt) | ありがとうございます | ah-ree-GAH-toh goh-zah-ee-MAHSS | Säkert i nästan alla affärssammanhang. |
| Tack för din tid/insats | ご対応ありがとうございます | goh-tah-EE-oh ah-ree-GAH-toh goh-zah-ee-MAHSS | Bra efter att någon hanterat en begäran. |
| Förlåt, ursäkta (artigt) | すみません | soo-mee-mah-SEN | Fungerar för både 'förlåt' och 'ursäkta'. |
| Jag ber om ursäkt (formellt) | 申し訳ありません | moh-shee-WAH-keh ah-ree-mah-SEN | Starkare än すみません. |
| Tack på förhand | よろしくお願いいたします | yoh-roh-SHEE-koo oh-neh-GAH-ee-ee-tah-shee-MAHSS | Mycket vanlig avslutning, används också mitt i mejl. |
| Vänligen kontrollera | ご確認ください | goh-kah-KOO-neen koo-dah-SAI | En artig begäran, standard i mejl. |
| Vänligen granska | ご確認お願いいたします | goh-kah-KOO-neen oh-neh-GAH-ee-ee-tah-shee-MAHSS | Lite mer formellt än ください. |
| Bifogad fil | 添付ファイル | ten-POO fai-ru | Även 添付します (jag bifogar). |
| Vänligen se bilagan | 添付いたします | ten-POO ee-tah-shee-MAHSS | Ödmjuk form, vanlig i formella mejl. |
| Enligt nedan | 以下の通り | EE-kah noh toh-oh-ree | Används för att introducera detaljer. |
| Angående | について | nee-TSOO-ee-teh | Xについて, 'om X'. |
| Vi skulle vilja be | お願いできますでしょうか | oh-neh-GAH-ee deh-KEE-mahss deh-SHOH-kah | Mjuk, artig begäran. |
| Skulle det möjligen gå | 可能でしょうか | kah-NOH deh-SHOH-kah | Bra mildrare för önskemål. |
| Uppfattat, noterat | 承知しました | shoh-CHEE shee-MAHSS-tah | Artigt 'okej', vanligt i affärer. |
| Uppfattat (mycket formellt) | かしこまりました | kah-shee-koh-mah-ree-MAHSS-tah | Service och mycket formella sammanhang. |
| Jag kollar och återkommer | 確認してご連絡します | kah-KOO-neen shee-teh goh-ren-RAH-koo shee-MAHSS | En naturlig lovrad. |
| Tack för ditt svar | ご返信ありがとうございます | goh-hen-SHEEN ah-ree-GAH-toh goh-zah-ee-MAHSS | Används efter att du fått ett svar. |
🌍 Varför mejl låter 'likadant' i Japan
Japanska affärsmejl är avsiktligt standardiserade. Målet är att göra tonen förutsägbar över hierarkier och mellan företag, särskilt när du skriver till 取引先. När du kan öppningar och avslutningar utantill kan du lägga energin på innehållet, inte på att uppfinna artighet varje gång.
Projekt, planering och deadlines: ord för att få jobbet gjort
Om du jobbar med japanska team hör du snabbt en mix av inhemska japanska termer och katakana-lånord. Lånorden är inte "enklare", de har ofta snävare kontorsbetydelser.
| Svenska | Japanska | Uttal | Anmärkning |
|---|---|---|---|
| Projekt | プロジェクト | puh-ROH-jeh-koo-toh | Vanligt i tech och företagsmiljöer. |
| Uppgift | タスク | TAH-suh-koo | Används ofta i projektverktyg. |
| Gå vidare | 進める | soo-SHEH-meh-ru | 進めます är vanligt i statusuppdateringar. |
| Driva framåt (formellt) | 推進する | swee-SHEEN soo-ru | Används i ledningssnack. |
| Genomföra | 実施する | JISS-shee soo-ru | Används också för event och policys. |
| Förbättra | 改善する | kai-ZEN soo-ru | Kaizen-term, vanlig i drift. |
| Överväga | 検討する | ken-TOH soo-ru | Artigt sätt att säga 'vi ska tänka på det'. |
| Justera, samordna | 調整する | choh-SEH soo-ru | Schemaläggning och samordning med intressenter. |
| Synka (synsätt, plan) | すり合わせる | soo-ree-ah-wah-SEH-ru | Mycket vanligt i arbete mellan team. |
| Dela (med teamet) | 共有する | kyoo-YOO soo-ru | KYOH + YOO, behåll starten med två mora. |
| Eskalera | エスカレーションする | eh-suh-kah-RAY-shohn soo-ru | Används i support och incidenthantering. |
| Följa upp | フォローする | foh-ROH soo-ru | Även フォローアップ. |
| Svara, hantera | 対応する | tah-EE-oh soo-ru | Brett: support, hantering, respons. |
| Prioritera | 優先する | yoo-SEHN soo-ru | Används med 優先順位. |
| Release (mjukvara) | リリース | ree-REE-suh | Vanligt i produkt och utveckling. |
| Specifikation | 仕様 | shee-YOH | Produktspec, krav. |
| Krav | 要件 | YOH-ken | Ofta i 要件定義 (kravdefinition). |
| Budget | 予算 | yoh-SAHN | Budgetplanering, godkännanden. |
| Kostnad | コスト | KOH-suh-toh | Lånord, används hela tiden. |
| Vinst | 利益 | REE-eh-kee | Affärsord för KPI:er. |
検討します kan betyda "nej" (ibland)
検討します (ken-TOH shee-MAHSS) betyder bokstavligen "vi ska överväga det". I praktiken kan det betyda allt från "bra idé, vi gör det" till "vi lovar inget".
Här spelar kulturell pragmatik roll: du lyssnar efter uppföljningssignaler som 進めます (vi går vidare) jämfört med いったん持ち帰ります (vi tar med oss det och granskar internt). Om du vill ha mer lyssning som bygger på sammanhang fungerar Wordy-liknande klipplärande bra, eftersom du ser hur fraserna landar i riktiga scener.
Siffror och tidsord du behöver i affärer
Affärsjapanska blir enklare när du kan hantera tid, datum och schemaläggningsspråk. Om du behöver ett helt system, kombinera den här artikeln med hur man säger klockan på japanska.
| Svenska | Japanska | Uttal | Anmärkning |
|---|---|---|---|
| I dag | 本日 | HON-jits | Formellt 'i dag', vanligt i mejl och samtal. |
| I morgon | 明日 | ah-SHEE-tah | Uttalet varierar efter sammanhang, detta är det vanliga. |
| Den här veckan | 今週 | KON-shoo | Basord för schemaläggning. |
| Nästa vecka | 来週 | RAI-shoo | Basord för schemaläggning. |
| Den här månaden | 今月 | KON-gets | Formell schemaläggning och rapportering. |
| Nästa månad | 来月 | RAI-gets | Formell schemaläggning och rapportering. |
| Förmiddag | 午前 | goh-ZEN | AM, används i tider och scheman. |
| Eftermiddag | 午後 | goh-GOH | PM, används i tider och scheman. |
| Från | から | kah-rah | Markör för starttid. |
| Till | まで | mah-deh | Markör för sluttid. |
| Senast (deadline) | までに | mah-deh nee | Avgörande för deadlines och förfallodatum. |
| Senast | 遅くとも | oh-SOH-koo toh-moh | Bra när du vill sätta en hård senaste tid. |
| Så snart som möjligt | できるだけ早く | deh-KEE-ru dah-keh hah-YAH-koo | Artigt alternativ till ASAP. |
| Brådskande | 至急 | shee-KYOO | Starkt, använd försiktigt. |
| Bråttom | 急ぎ | ee-SOH-gee | Mjukare än 至急 i många sammanhang. |
⚠️ Var försiktig med '至急'
至急 (shee-KYOO) är starkt. Om du använder det för ofta kan du låta krävande. Många team föredrar en mjukare rad som お手すきの際に (oh-TEH-suh-kee noh SAI nee, 'när du har en stund') om läget inte är akut på riktigt.
Artiga arbetsverbs: ord med högst avkastning
Om du bara memorerar substantiv kommer du ändå ha svårt att agera på japanska. Verben nedan är arbetshästarna som dyker upp i möten, chatt och mejl.
| Svenska | Japanska | Uttal | Anmärkning |
|---|---|---|---|
| Fråga (ödmjukt) | 伺う | oo-kah-GAH-oo | Mycket vanligt i kundnära samtal. |
| Säga (ödmjukt) | 申し上げる | moh-shee-AH-geh-ru | Formellt alternativ till 言う. |
| Ta emot (ödmjukt) | いただく | ee-tah-dah-koo | Används också som 'få' i artigt tal. |
| Göra (ödmjukt) | いたします | ee-tah-shee-MAHSS | Artigt 'göra', vanligt i mejl. |
| Vara (artigt) | おります | oh-ree-MAHSS | Artigt 'vara', ofta i affärer. |
| Titta (honorific) | ご覧になる | goh-RAHN nee nah-ru | Honorific för 見る. |
| Bekräfta (artigt) | 確認いたします | kah-KOO-neen ee-tah-shee-MAHSS | Mejlvänlig ödmjuk form. |
| Kontakta | 連絡する | ren-RAH-koo soo-ru | Används på alla arbetsplatser. |
| Svara | 返信する | hen-SHEEN soo-ru | Mejl och chatt. |
| Lämna in | 提出する | teh-SHOO-tsoo soo-ru | Dokument, formulär, rapporter. |
| Sprida (internt) | 展開する | ten-KAI soo-ru | Används för 'rulla ut' eller 'dela internt'. |
| Hantera | 対応する | tah-EE-oh soo-ru | Support och problemhantering. |
| Be om, beställa (artigt) | 依頼する | ee-RAI soo-ru | Artigt sätt att tilldela arbete. |
| Rådgöra | 相談する | soh-DAHN soo-ru | Be om råd, synka före beslut. |
| Be om ursäkt | お詫びする | oh-WAH-bee soo-ru | Formellt ursäktsverb. |
Uttalsnoter som spelar roll i affärsjapanska
Japanska är mora-tajmat, så uttal som är "nära nog" kan ändå låta otydligt, särskilt med långa vokaler och små ljud.
Långa vokaler i katakana-lånord
Ord som スケジュール (suh-KEH-joo-ru) och リリース (ree-REE-suh) har en rytm som japanska lyssnare förväntar sig. Om du pressar ihop dem till färre slag kan du bli förstådd, men du låter stressad och ibland tvetydig.
きょ, しょ, ちゅ är två mora i början
I ord som 共有 (kyoo-YOO) är きょ-delen ett eget slag: KYOH, inte kee-YOH. När du håller den rytmen blir ditt tal lättare att tolka i snabba möten.
Om du vill ha en bredare grund bryter vår guide till japanskt uttal ner rytm, långa vokaler och vanliga elevfel.
Hur du lär dig det här ordförrådet snabbare med riktiga scener
Affärsordförråd fastnar när du hör det om och om igen i en förutsägbar situation: en mötesöppning, en deadlineförhandling, en artig invändning, ett uppföljningsmejl.
En praktisk metod är att lära sig i korta klipp där du kan spela om en rad och lägga märke till det sociala sammanhanget. Om du bygger en balanserad studieplan, kombinera den här listan med hur man lär sig ett språk med filmer så att du tränar lyssning, inte bara memorering.
💡 En enkel veckorutin
Välj 10 ord från en tabell och skriv sedan 3 korta meningar som du faktiskt skulle kunna skicka på jobbet. Lyssna sedan efter orden i japanska medier med kontorsscener, pausa och skugga exakt rytm och artiga slut.
Vad du inte ska kopiera från tv
Kontorsdramer kan lära ut ord, men de överdriver också konflikt och hierarki. Vissa repliker är för raka för riktiga mejl, och vissa förolämpningar är till för komik.
Om du är nyfiken på starkt språk, håll det separat från arbetsplatsstudier. Vår guide till japanska svordomar är bra för igenkänning, men det är inte något du vill återge i ett möte.
Snabb checklista: miniminivån för att låta kompetent
Du kommer låta "jobbredd" snabbare än du tror om du kan göra de här fem sakerna:
- Namnge sakerna: 会議, 資料, 議事録, 見積もり, 契約
- Prata om tid: 今週, 来週, までに, 納期, 締め切り
- Använda kärnverb: 確認する, 調整する, 共有する, 連絡する
- Skriva mejlformler: お世話になっております, よろしくお願いいたします
- Mjuka upp önskemål: 可能でしょうか, お願いできますでしょうか
När du kan det kan du delta, inte bara observera.
Om du vill utöka från kontorsspråk till vardagligt samtal, lägg till några högfrekventa grunder från 100 vanligaste japanska orden, och fortsätt sedan bygga med lyssning från verkliga situationer.
Vanliga frågor
Vilken är den vanligaste japanska frasen i affärsmejl?
Måste man använda keigo på japanska arbetsplatser?
Vad är skillnaden mellan 会社 och 企業?
Hur säger man 'deadline' på japanska på jobbet?
Hur kan jag låta artig utan att låta överdrivet formell?
Hur många människor talar japanska i världen?
Källor och referenser
- Ethnologue: Languages of the World, uppslag om japanska språket (27:e upplagan, 2024)
- Japan Foundation, Japanese-Language Education Overseas (undersökningsrapport, hämtad 2026)
- Agency for Cultural Affairs (文化庁), resurser om keigo och språklig vägledning (hämtad 2026)
- Kenkyusha, Shinwaei Daijiten / resurser för japansk-engelsk ordbok (hämtad 2026)
- Brown, P. & Levinson, S. C., Politeness: Some Universals in Language Usage, Cambridge University Press
Börja lära dig med Wordy
Titta på riktiga filmklipp och bygg upp ditt ordförråd medan du tittar. Gratis att ladda ner.

