Японская лексика про животных: 50+ животных на кандзи и кане
Короткий ответ
Самые распространённые животные по-японски: 犬 (inu, собака), 猫 (neko, кошка), 鳥 (tori, птица), 魚 (sakana, рыба), 牛 (ushi, корова), 馬 (uma, лошадь) и 虎 (tora, тигр). В японском кандзи используют для местных и традиционных животных (犬 буквально изображает собаку), а заимствованные или экзотические, например ライオン (raion, лев) и ペンギン (pengin, пингвин), пишут катаканой. Общее слово «животное» это 動物 (doubutsu), буквально «движущаяся вещь».
Самые важные животные в японском языке, это 犬 (inu, собака), 猫 (neko, кошка), 鳥 (tori, птица), 魚 (sakana, рыба), 牛 (ushi, корова) и 虎 (tora, тигр). Японская лексика о животных показывает интересное разделение. Животных, привычных для Японии и Восточной Азии, пишут кандзи со встроенным смыслом. А экзотические виды, заимствованные из западных языков, обычно пишут катаканой.
На японском говорят примерно 125 миллионов носителей, по данным Ethnologue за 2024 год. Система письма из трех наборов знаков (хирагана, катакана и кандзи) создает многослойную лексику для мира природы. Знак 犬 визуально развился из пиктограммы собаки, а 鳥 восходит к древнему рисунку птицы с длинным хвостом. Учить кандзи животных особенно приятно, потому что многие знаки сохраняют визуальную связь с теми существами, которые они обозначают.
"Пиктографическое происхождение кандзи животных дает учащимся возможность увидеть, как самые ранние системы письма кодировали мир природы. У таких знаков, как 魚 (рыба), 馬 (лошадь) и 鳥 (птица), прослеживается визуальная история длиной в три тысячи лет, от надписей на гадательных костях до современных форм."
(David Crystal, The Cambridge Encyclopedia of Language, Cambridge University Press)
Этот гид охватывает 50+ названий животных, сгруппированных по категориям, с кандзи, чтениями на кане, произношением и культурными историями о связи Японии с ее фауной. Для интерактивной практики на реальном японском контенте зайдите на нашу страницу изучения японского.
Быстрый справочник: основные животные на японском
💡 Кандзи и катакана: «свои» и «чужие» животные
В японской лексике о животных есть надежная закономерность. Животных, которые веками были частью японской жизни, пишут кандзи: 犬 (собака), 猫 (кошка), 鯨 (кит), 鹿 (олень). Животных, которые пришли через контакты с Западом или исторически не жили в Японии, называют заимствованиями на катакане: ライオン (лев), ペンギン (пингвин), ゴリラ (горилла), キリン (жираф). Некоторые животные существуют в двух формах: 河馬 (бегемот) имеет запись кандзи, но стандартная современная форма, это カバ (kaba) на катакане. Если вы узнаете этот шаблон, вы сразу поймете, есть ли у животного глубокие корни в японской культуре.
Домашние питомцы и домашние животные
В Японии один из самых высоких уровней владения питомцами в мире. По опросу Japan Pet Food Association за 2024 год, в стране примерно 9 миллионов домашних собак и 8.9 миллиона домашних кошек. Эти числа сопоставимы с численностью людей младше 15 лет. Лексика про питомцев, это одни из первых слов о животных, которые учат японские дети.
犬 (いぬ)
犬 (inu) это один из первых кандзи, с которыми сталкиваются многие учащиеся. Он встречается в известном сочетании 忠犬 (chuuken, верная собака), например в 忠犬ハチ公 (Chuuken Hachiko), про собаку породы акита, которая почти десять лет ждала хозяина у станции Сибуя после его смерти. Звук собаки по-японски, это ワンワン (wan wan), он сильно отличается от русского «гав-гав».
猫 (neko) стала всемирно известной благодаря японской поп-культуре. Фигурка 招き猫 (maneki-neko, манящая кошка) считается талисманом удачи для бизнеса. 猫舌 (nekojita, буквально «кошачий язык») описывает человека, который не может есть горячее. Это типично японское выражение, у него нет прямого русского эквивалента.
У кроликов (うさぎ) есть любопытная грамматическая особенность. Их считают счетным словом для птиц 羽 (wa), а не счетным словом для мелких животных 匹 (hiki). Самое распространенное объяснение такое. Буддийские монахи, которым запрещали есть четвероногих, относили кроликов к птицам из-за длинных ушей, похожих на крылья. Эта традиция счета сохраняется и в современном японском.
Сельскохозяйственные животные
Японская лексика про сельскохозяйственных животных почти полностью состоит из слов на кандзи. Это отражает глубокие аграрные корни японской цивилизации. Japan Foundation отмечает, что эти слова встречаются в материалах уровня JLPT N5-N4, поэтому это важная ранняя лексика.
牛 (うし)
牛 (ushi) занимает центральное место в современной японской культуре еды. Сочетание 和牛 (wagyuu, буквально «японская корова») стало известным во всем мире. Этот знак встречается в десятках повседневных слов: 牛乳 (gyuunyuu, молоко), 牛肉 (gyuuniku, говядина), 牛丼 (gyuudon, миска с говядиной). Звук коровы по-японски, это モーモー (moo moo). Это один из немногих звуков животных, который близок к русскому «му-му».
Слово 馬鹿 (baka, дурак или идиот) это одно из самых распространенных оскорблений в японском. Оно буквально объединяет 馬 (лошадь) и 鹿 (олень). Есть несколько народных объяснений, но самая принятая версия ведет к китайскому историческому анекдоту. Там коррумпированный чиновник указал на оленя и назвал его лошадью, чтобы проверить лояльность придворных.
Дикие животные
Горный рельеф и островная география Японии поддерживают разнообразную дикую природу. По данным IUCN Red List, в Японии зарегистрировано более 90,000 видов животных. Среди них есть знаковые виды, такие как японская макака (ニホンザル), азиатский черный медведь (ツキノワグマ) и ириомотская кошка (イリオモテヤマネコ), одна из самых редких кошачьих в мире.
ライオン
狐 (kitsune, лиса) занимает особое место в японской мифологии. В синтоистской традиции лисы, это посланники Инари, божества риса, плодородия и процветания. Каменные статуи лис охраняют входы в тысячи святилищ Инари по всей Японии. Самое известное, это Фусими Инари Тайся в Киото. В фольклоре kitsune, это сверхъестественные трикстеры, которые умеют превращаться в людей. Этот мотив постоянно встречается в аниме и манге.
猿 (saru, обезьяна) неотделима от японской культуры. Три мудрые обезьяны в святилище Тосёгу в Никко (見ざる (mizaru, не видеть зла), 聞かざる (kikazaru, не слышать зла), 言わざる (iwazaru, не говорить зла)) это игра слов между ざる (zaru, «не делать») и 猿 (saru, обезьяна). Японская макака (ニホンザル, nihonzaru) это самый северный в мире примат, не считая человека. Она известна тем, что купается в горячих источниках в Нагано.
狼 (ookami, волк) буквально означает «великий бог» (大神). Это отражает священный статус животного в доиндустриальной Японии. Волков почитали как защитников урожая, которые сдерживали численность оленей и кабанов. Японского волка (ニホンオオカミ) объявили вымершим в 1905 году, поэтому это слово особенно важно знать.
Морские существа
Япония, это островная страна с береговой линией более 29,000 километров. Поэтому в японском необычайно богатая лексика для морской жизни. Многие кандзи морских существ содержат ключ 魚 (рыба) слева, поэтому их легко узнать как водных животных.
鯨 (くじら)
鯨 (kujira, кит) пишется с ключом рыбы 魚 слева. Это отражает донаучную классификацию китов как рыб. Правая часть, это 京 (столица), возможно намек на огромный размер животного (京 также означает «десять квадриллионов» в японской системе чисел). У イルカ (iruka, дельфин) тоже есть интересная форма кандзи: 海豚, буквально «морская свинья».
タコ (tako, осьминог) глубоко встроен в японскую культуру еды. たこ焼き (takoyaki, шарики с осьминогом) появились в Осаке в 1930-х и сейчас это одна из самых узнаваемых уличных ед Японии. Сам осьминог веками был важной частью японской кухни и искусства. Он появляется и в знаменитых гравюрах Хокусая.
Птицы
В японском есть отдельное счетное слово для птиц: 羽 (wa), буквально «перо». Это одно из первых счетных слов, с которыми сталкиваются учащиеся при изучении системы счетных слов. Оно применяется ко всем птицам, независимо от размера.
鷹 (たか)
フクロウ (fukurou, сова) считается в Японии птицей удачи из-за сложной игры слов. Слоги можно переосмыслить как 不苦労 (fu-ku-rou, «нет трудностей») или 福来郎 (fuku-rou, «господин, приносящий удачу»). Фигурки и амулеты с совами популярны как сувениры. А совиные кафе (フクロウカフェ) стали туристической достопримечательностью в Токио и Осаке. Кандзи 梟 существует, но используется редко. В современной письменной речи доминирует катакана フクロウ.
鳩 (hato, голубь) это одна из самых часто встречающихся птиц в городах Японии. Этот знак есть в названии знаменитого камакурского печенья 鳩サブレ (Hato Sable), популярного сувенира из Канагава с 1894 года.
Насекомые
В японском богатая лексика про насекомых, потому что 虫 (mushi, насекомое, жук) традиционно было широкой категорией в японской культуре. Слушать насекомых, особенно пение осенних сверчков, считается эстетическим удовольствием в Японии. Эта практика задокументирована со времен периода Хэйан (794-1185).
蝶 (ちょう)
Обратите внимание, что все кандзи насекомых имеют ключ 虫 (mushi), так же как морские существа имеют ключ 魚 (рыба). Эта последовательность помогает узнавать кандзи насекомых, даже если знак сложный. 蚊 (ka, комар) примечателен тем, что это одно из самых коротких слов в японском (всего одна мора). Его кандзи умно сочетает 虫 (насекомое) с 文 (фонетический элемент).
蜘蛛 (kumo, паук) связан с интересным суеверием. Увидеть паука утром (朝蜘蛛, asa-kumo) считается удачей. Увидеть его ночью (夜蜘蛛, yoru-kumo) считается неудачей. Это поверье встречается в японской литературе уже много веков.
Счетные слова для животных: 匹, 頭 и 羽
Одна из самых сложных частей японской лексики о животных, это система счетных слов. В отличие от русского, где вы просто говорите «три собаки», в японском нужно специальное счетное слово. Оно меняется в зависимости от размера животного.
| Счетное слово | Чтение | Для чего используется | Пример |
|---|---|---|---|
| 匹 (ひき) | hiki | Маленькие животные: кошки, собаки, рыбы, насекомые | 三匹の猫 (sanbiki no neko) = 3 кошки |
| 頭 (とう) | tou | Крупные животные: лошади, коровы, слоны | 二頭の馬 (nitou no uma) = 2 лошади |
| 羽 (わ) | wa | Птицы (и кролики) | 五羽の鳥 (gowa no tori) = 5 птиц |
Граница между 匹 и 頭 примерно равна размеру человека. Животных, которых можно держать на руках, считают с 匹. Животных крупнее вас считают с 頭. Но это не строгое правило. Бабочек и насекомых всегда считают с 匹, независимо от размера. А кроликов считают с 羽 из-за буддийской классификации, упомянутой выше.
⚠️ Звуковые изменения со счетными словами
Счетное слово 匹 (hiki) меняет согласные в зависимости от числа перед ним: 一匹 (ippiki), 二匹 (nihiki), 三匹 (sanbiki), 四匹 (yonhiki), 五匹 (gohiki), 六匹 (roppiki), 七匹 (nanahiki), 八匹 (happiki), 九匹 (kyuuhiki), 十匹 (juppiki). Эти звуковые изменения (連濁, rendaku) это одна из областей, где ошибаются даже продвинутые учащиеся. Слушайте эти шаблоны в естественной японской речи.
Японский зодиак (干支)
🌍 干支 (Eto): 12 животных зодиака
Японский зодиак (干支, eto) следует 12-летнему циклу. Каждый год представлен животным. Японцы часто спрашивают 何年?(nani-doshi?, «какой год [животного]?») как косвенный способ спросить возраст. 12 животных такие: 子 (ne, крыса), 丑 (ushi, бык), 寅 (tora, тигр), 卯 (u, кролик), 辰 (tatsu, дракон), 巳 (mi, змея), 午 (uma, лошадь), 未 (hitsuji, овца), 申 (saru, обезьяна), 酉 (tori, петух), 戌 (inu, собака) и 亥 (i, кабан). Обратите внимание, что в зодиаке используются особые чтения кандзи, которые отличаются от повседневных слов о животных. 子 обычно означает «ребенок», но в зодиаке это крыса. 2026 год, это год 午 (лошади).
Японский зодиак отличается от китайского в одном важном месте. Последнее животное, это 猪 (inoshishi, дикий кабан), а не свинья. Дикие кабаны имеют долгую историю в Японии и как источник пищи, и как культурный символ безрассудной храбрости. Выражение 猪突猛進 (chototsu moushin, «кабанья атака») описывает человека, который несется вперед, не думая.
Японские звукоподражания для животных
Японский язык известен богатством звукоподражаний (擬声語, giseigo), и звуки животных, это одни из первых слов, которые учат дети. Эти звуки сильно отличаются от русских аналогов:
| Животное | Японский звук | Ромадзи | Русский эквивалент |
|---|---|---|---|
| Собака | ワンワン | wan wan | гав-гав |
| Кошка | ニャー / ニャンニャン | nyaa / nyan nyan | мяу |
| Корова | モーモー | moo moo | му-му |
| Свинья | ブーブー | buu buu | хрю-хрю |
| Петух | コケコッコー | kokekokkou | ку-ка-ре-ку |
| Лягушка | ケロケロ | kero kero | ква-ква |
| Ворона | カーカー | kaa kaa | кар-кар |
| Сверчок | リーンリーン | riin riin | чирик-чирик |
Эти звукоподражания постоянно встречаются в манге, аниме и повседневной речи. Японский родитель может назвать собаку ワンワン (wan wan) или кошку ニャンニャン (nyan nyan), когда говорит с маленькими детьми. Это похоже на то, как русские говорят «собачка» или «киса». Национальный языковой опрос Agency for Cultural Affairs подтверждает, что звукоподражания остаются одной из самых продуктивных категорий словообразования в современном японском.
Практикуйте японскую лексику о животных на реальном контенте
Таблицы слов дают основу, но именно живые диалоги закрепляют слова о животных надолго. В японском аниме и кино много упоминаний животных. Они встречаются и среди духов-покровителей в фильмах Studio Ghibli, и среди животных-компаньонов в сёнэн-манге, и в документальных фильмах о природе с японской озвучкой.
Wordy позволяет смотреть японский контент с интерактивными субтитрами. Когда в диалоге появляется 犬, 猫 или любое слово о животном, нажмите на него. Вы увидите кандзи, чтение и значение в реальном контексте. Так вы усваиваете лексику естественно, как ее используют носители, а не заучиваете отдельные карточки.
Загляните в наш блог, там есть больше гидов по японской лексике, или посмотрите лучшие фильмы для изучения японского, там есть рекомендации для просмотра, которые оживляют эти слова о животных в настоящих историях.
Часто задаваемые вопросы
Как по-японски сказать «животное»?
Почему одни названия животных пишутся кандзи, а другие катаканой?
Как считать животных по-японски, какие счётные слова нужны?
Какие 12 животных в японском гороскопе?
Какие звукоподражания животным чаще всего используют в японском?
Какие животные считаются в Японии счастливыми или несчастливыми?
Источники и ссылки
- Agency for Cultural Affairs (文化庁), Национальный языковой опрос, 2024
- Japan Foundation (国際交流基金), Опрос о преподавании японского языка за рубежом, 2024
- Crystal, D., The Cambridge Encyclopedia of Language, 4-е издание (Cambridge University Press)
- IUCN Red List of Threatened Species, Оценка японской фауны, 2024
- Kenkyusha, New Japanese-English Dictionary, 6-е издание
Начни учиться с Wordy
Смотри реальные фрагменты из фильмов и пополняй словарный запас по ходу. Скачать можно бесплатно.

