Koreaanse getallen: de complete gids voor inheems vs Sino-Koreaans (1-100+)
Klaar om te leren?
Kies een taal om te beginnen!
Snel antwoord
Koreaans gebruikt twee telsystemen: inheemse Koreaanse getallen (하나, 둘, 셋) en Sino-Koreaanse getallen (일, 이, 삼). In het dagelijks leven gebruik je inheemse getallen vaak om dingen tot 99 te tellen met telwoorden en voor uren op de klok, terwijl Sino-Koreaans wordt gebruikt voor data, geld, telefoonnummers, minuten, adressen en getallen vanaf 100.
Koreaanse getallen werken door te schakelen tussen twee systemen: inheemse Koreaanse getallen voor veel alledaagse tellingen en uren, en Sino-Koreaanse getallen voor datums, geld, telefoonnummers, minuten en grotere waarden. Zodra je weet welk systeem een situatie verkiest, wordt tellen in het Koreaans voorspelbaar.
Koreaans wordt door tientallen miljoenen mensen gesproken, en de editie van Ethnologue uit 2024 noemt Koreaans een grote wereldtaal met grote L1- en L2-gemeenschappen. Je hoort voortdurend getallen in K-drama's, in de metro, in cafés en bij online shoppen, dus dit is een van de onderwerpen met de hoogste opbrengst die je vroeg kunt leren.
Als je je luistervaardigheid opbouwt met clips, combineer deze gids dan met onze woordenschatgids voor K-drama's en de basis in hoe je hallo zegt in het Koreaans, omdat begroetingen en getallen vaak samen voorkomen in servicegesprekken.
| Getal (systeem) | Koreaans | Uitspraak | Formaliteit |
|---|---|---|---|
| 1 (inheems) | 하나 | hah-NAH | casual |
| 2 (inheems) | 둘 | dool | casual |
| 3 (inheems) | 셋 | seht | casual |
| 4 (inheems) | 넷 | neht | casual |
| 5 (inheems) | 다섯 | dah-SUHT | casual |
| 1 (Sino) | 일 | eel | casual |
| 2 (Sino) | 이 | ee | casual |
| 3 (Sino) | 삼 | sahm | casual |
| 4 (Sino) | 사 | sah | casual |
| 10 (Sino) | 십 | sheep | casual |
De twee Koreaanse telsystemen, en wanneer je welke gebruikt
Het Koreaans heeft een inheems telsysteem (puur Koreaanse woorden) en een Sino-Koreaans systeem (gebaseerd op Chinese cijfers). Dit is niet "oud versus nieuw", het is een levende tweedeling die moedertaalsprekers automatisch gebruiken.
Een praktische manier om ernaar te kijken is: inheems Koreaans is voor het tellen van "dingen" in het dagelijks leven, terwijl Sino-Koreaans vaker is voor het tellen van "informatie". Dat is geen perfecte regel, maar het past bij veel echt gebruik.
Inheemse Koreaanse getallen: waar je ze tegenkomt
Inheemse getallen zijn gebruikelijk met telwoorden voor voorwerpen en mensen, vooral in informele spreektaal. Ze worden ook gebruikt voor het uur bij het vertellen van de tijd.
Je ziet inheemse getallen ook voor leeftijd in alledaagse gesprekken, al kunnen officiële documenten Sino-Koreaans gebruiken.
Sino-Koreaanse getallen: waar je ze tegenkomt
Sino-Koreaanse getallen domineren bij alles wat numeriek of formeel aanvoelt: datums, geld, telefoonnummers, adressen, verdiepingen, busroutes en minuten. Ze worden ook gebruikt voor 100 en hoger in de meeste contexten.
De leermaterialen van het King Sejong Institute leren dit onderscheid vroeg, omdat het verwarring in echte gesprekken vermindert.
💡 Een snelle beslisregel
Als je een getal zegt met een eenheid zoals 원 (won), 월 (maand), 분 (minuten), 번 (nummer zoals in 'nr. 3'), of een telefoonnummer, kies dan standaard Sino-Koreaans. Als je items telt met 개, 명, 잔, of het uur zegt met 시, dan is inheems Koreaans vaak je eerste gok.
Inheemse Koreaanse getallen 1-99 (met uitspraak)
Inheemse Koreaanse getallen zijn degene die veel Dutch learners uit het dagelijks leven herkennen: twee koffies bestellen, je leeftijd zeggen, of "drie uur" horen in een drama.
Hieronder staat de kernlijst, en daarna het patroon voor tientallen.
| Getal | Koreaans | Uitspraak | Notitie |
|---|---|---|---|
| 1 | 하나 | hah-NAH | Inheems. |
| 2 | 둘 | dool | Inheems. |
| 3 | 셋 | seht | Inheems. |
| 4 | 넷 | neht | Inheems. |
| 5 | 다섯 | dah-SUHT | Inheems. |
| 6 | 여섯 | yuh-SUHT | Inheems. |
| 7 | 일곱 | eel-GOHP | Inheems. |
| 8 | 여덟 | yuh-DUHL | Inheems. |
| 9 | 아홉 | ah-HOHP | Inheems. |
| 10 | 열 | yuhl | Inheems. |
| 20 | 스물 | soo-MOOL | Inheems. |
| 30 | 서른 | suh-ROON | Inheems. |
| 40 | 마흔 | mah-HUN | Inheems. |
| 50 | 쉰 | shwin | Inheems. |
| 60 | 예순 | yeh-SOON | Inheems. |
| 70 | 일흔 | eel-HUN | Inheems. |
| 80 | 여든 | yuh-DUN | Inheems. |
| 90 | 아흔 | ah-HUN | Inheems. |
Hoe je inheemse Koreaanse getallen opbouwt (voorbeeld: 21, 35, 48)
Inheemse Koreaanse tientallen werken als "twintig + één", "dertig + vijf". Je zet de eenheden gewoon achter het woord voor tientallen.
- 21: 스물하나 (soo-MOOL-hah-NAH)
- 35: 서른다섯 (suh-ROON-dah-SUHT)
- 48: 마흔여덟 (mah-HUN-yuh-DUHL)
In snelle spraak vervagen grenzen, dus je oor trainen met korte clips helpt. Als je films en series gebruikt, focus dan op scènes met bestellen en plannen, dezelfde situaties waarin getallen terugkomen.
Sino-Koreaanse getallen 1-100+ (met uitspraak)
Sino-Koreaanse getallen zijn de ruggengraat van "numeriek" Koreaans: prijzen, datums, telefoonnummers en alles boven 99 bij alledaags tellen.
| Getal | Koreaans | Uitspraak | Notitie |
|---|---|---|---|
| 0 | 영 | yuhng | Nul, ook gebruikt in telefoonnummers. |
| 1 | 일 | eel | Sino-Koreaans. |
| 2 | 이 | ee | Sino-Koreaans. |
| 3 | 삼 | sahm | Sino-Koreaans. |
| 4 | 사 | sah | Sino-Koreaans. |
| 5 | 오 | oh | Sino-Koreaans. |
| 6 | 육 | yook | Sino-Koreaans. |
| 7 | 칠 | cheel | Sino-Koreaans. |
| 8 | 팔 | pahl | Sino-Koreaans. |
| 9 | 구 | goo | Sino-Koreaans. |
| 10 | 십 | sheep | Tien. |
| 11 | 십일 | sheep-EEL | 10 + 1. |
| 20 | 이십 | ee-SHEEP | 2 x 10. |
| 21 | 이십일 | ee-SHEEP-EEL | 20 + 1. |
| 30 | 삼십 | sahm-SHEEP | 3 x 10. |
| 40 | 사십 | sah-SHEEP | 4 x 10. |
| 50 | 오십 | oh-SHEEP | 5 x 10. |
| 60 | 육십 | yook-SHEEP | 6 x 10. |
| 70 | 칠십 | cheel-SHEEP | 7 x 10. |
| 80 | 팔십 | pahl-SHEEP | 8 x 10. |
| 90 | 구십 | goo-SHEEP | 9 x 10. |
| 100 | 백 | behk | 100. |
| 1,000 | 천 | chuhn | 1.000. |
| 10,000 | 만 | mahn | Eenheid van 10.000 die voortdurend in prijzen wordt gebruikt. |
De belangrijkste culturele twist: Koreaans groepeert grote getallen met 만 (10,000)
Als je moedertaal grote getallen per duizend groepeert, kunnen Koreaanse prijzen in het begin "anders geschaald" klinken. Koreaans gebruikt vaak 만 (10,000) als belangrijke groepeereenheid, dus je hoort bedragen zoals 삼만 원 (30,000 won) heel natuurlijk.
Dit is belangrijk in shopsituaties in series, salarisgesprekken en nieuwsstatistieken. Het is een reden waarom Dutch learners het gevoel hebben dat ze "de cijfers kennen", maar toch verdwalen bij echt luisteren.
⚠️ Vermijd een veelgemaakte fout
Vertaal grote getallen niet cijfer voor cijfer in je hoofd. Train brokken: 만, 십만, 백만. Als die brokken automatisch zijn, worden prijzen en jaartallen veel makkelijker te volgen.
Het telwoord-effect: waarom getallen veranderen voor 시, 개, 명, 살
Het Koreaans gebruikt telwoorden, en inheemse getallen veranderen vaak van vorm vlak voor een telwoord. Dit is niet willekeurig, het is een standaardpatroon dat in formele curricula wordt geleerd, ook in materialen van het King Sejong Institute.
Dit zijn de belangrijkste veranderingen:
- 하나 becomes 한 (hahn)
- 둘 becomes 두 (doo)
- 셋 becomes 세 (seh)
- 넷 becomes 네 (neh)
- 스물 becomes 스무 (soo-MOO)
Je hoort dit voortdurend bij leeftijd, uren en veelvoorkomende tellingen.
| Patroon | Koreaans | Uitspraak | Notitie |
|---|---|---|---|
| 1 + telwoord | 한 | hahn | Van 하나. Voorbeeld: 한 개, 한 시. |
| 2 + telwoord | 두 | doo | Van 둘. Voorbeeld: 두 명, 두 잔. |
| 3 + telwoord | 세 | seh | Van 셋. Voorbeeld: 세 개, 세 시. |
| 4 + telwoord | 네 | neh | Van 넷. Voorbeeld: 네 명, 네 시. |
| 20 + telwoord | 스무 | soo-MOO | Van 스물. Voorbeeld: 스무 살. |
Een luistertips uit echte dialogen
In snelle spraak kan 네 (neh, vier) dicht bij 내 (neh, mijn) klinken, afhankelijk van de context. Je brein lost het op via het zelfstandig naamwoord erna: 네 명 (vier mensen) versus 내 친구 (mijn vriend).
Hier blinkt leren met clips uit: je hoort de volledige frase, niet een losse woordenlijst. Als je meer basis uit "echte scènes" wilt, combineer dit dan met hoe je gedag zegt in het Koreaans, omdat afscheidsscènes vaak tijden, datums en "tot X" bevatten.
Tijd in het Koreaans: inheemse uren + Sino-minuten
Tijd zeggen is de duidelijkste plek om beide systemen samen te zien werken.
- 3:00 = 세 시 (seh shee)
- 3:20 = 세 시 이십 분 (seh shee ee-SHEEP boon)
- 11:05 = 열한 시 오 분 (yuhl-HAHN shee oh boon)
Let op de splitsing: 시 (uur) krijgt meestal inheemse getallen, en 분 (minuten) gebruikt Sino-Koreaans.
| Tijdwoord | Koreaans | Uitspraak | Formaliteit |
|---|---|---|---|
| uur (telwoord) | 시 | shee | casual |
| minuut (telwoord) | 분 | boon | casual |
| half (tijd) | 반 | bahn | casual |
| nu | 지금 | jee-geum | casual |
| om (tijdpartikel) | 에 | eh | casual |
반: de snelkoppeling die je overal hoort
In plaats van steeds "dertig minuten" te zeggen, gebruikt het Koreaans vaak 반 voor "half".
- 2:30 = 두 시 반 (doo shee bahn)
Dit is gebruikelijk in informele spreektaal, en het komt voortdurend voor in alledaagse scènes zoals afspreken, woon-werkverkeer en lesroosters.
Datums, maanden en jaren: standaard Sino-Koreaans
Datums en jaren zijn meestal Sino-Koreaans. Als je maanden in het Koreaans al hebt geleerd, zie je dat maandnummers Sino-Koreaans plus 월 zijn.
- 7월 (juli) = 칠월 (cheel-wol)
- 2026년 = 이천이십육년 (ee-chuhn-ee-SHEEP-yook-nyuhn)
Het Koreaans heeft historisch ook inheemse maandnamen, maar in modern dagelijks gebruik overheerst het Sino-Koreaanse numerieke patroon voor datums en maanden.
Als je dieper wilt gaan in alledaagse kalendertaal, begin dan met maanden van het jaar in het Koreaans, en kom daarna terug om de getallen in die maandpatronen te oefenen.
Geld en shoppen: de "echte leven" getallenwork-out
Prijzen in Korea zijn een constante getallenles. Je hoort Sino-Koreaanse getallen plus 원 (won), en je hoort 만 als brok.
Voorbeelden:
- 5,000원 = 오천 원 (oh-chuhn won)
- 30,000원 = 삼만 원 (sahm-mahn won)
- 120,000원 = 십이만 원 (sheep-ee-mahn won)
In een caféscène hoor je misschien ook inheemse getallen met telwoorden voor items, en daarna Sino-Koreaans voor de totaalprijs. Dat schakelen is normaal.
🌍 Waarom getallen snel voelen in Koreaanse servicepraat
In veel cafés en buurtwinkels praten medewerkers snel en laten ze pauzes weg. Je ontcijfert niet alleen getallen, je ontcijfert ook telwoorden, partikels en beleefde uitgangen. Daarom werkt oefenen met korte, herhaalbare clips beter dan alleen lijsten lezen.
Uitspraaknotities die echt tellen
Hangul is een fonetisch schriftsysteem, maar echte uitspraak bevat klankveranderingen. Het National Institute of Korean Language documenteert standaarduitspraakregels, en je merkt ze ook bij getallen.
Een paar punten met veel impact:
십 kan in snelle spraak klinken als "ship"
십 wordt geschreven als 십, en Dutch learners spreken de eindmedeklinker vaak te sterk uit. In veel contexten klinkt het dicht bij "sheep", vooral als erna een lettergreep met klinker begint.
육십 en vergelijkbare vormen kunnen vervagen
육십 (60) is yook-SHEEP, maar in snelle spraak kan de grens tussen 육 en 십 samengedrukt voelen. Train het als één brok.
Leg niet te veel klemtoon op lettergrepen
Het Koreaans is niet klemtoongebaseerd zoals het Nederlands. Je doel is gelijkmatige, stabiele lettergrepen. Als je een gestructureerde aanpak wilt, legt onze gids voor Koreaanse uitspraak het klanksysteem en veelvoorkomende luistervalkuilen uit.
Oefenpatronen die je kunt "stelen" uit films en K-drama's
Getallen blijven hangen als je ze aan scènes koppelt. Hier zijn drie patronen die voortdurend terugkomen.
Bestellen: N + telwoord + 주세요
Voorbeelden die je hoort:
- 아메리카노 두 잔 주세요. (ah-meh-ree-kah-noh doo jahn joo-seh-yoh)
- 이거 세 개 주세요. (ee-guh seh geh joo-seh-yoh)
De kern is niet de woordenschat, maar het brokje getal + telwoord.
Plannen: tijd + 에 + 만나요
- 세 시에 만나요. (seh shee-eh mahn-nah-yoh)
- 두 시 반에 봐요. (doo shee bahn-eh bwah-yoh)
Telefoonnummers: Sino-Koreaanse cijfers achter elkaar
Telefoonnummers worden meestal cijfer voor cijfer gelezen met Sino-Koreaanse getallen. Dit is een van de beste luisteroefeningen, omdat het je dwingt tot zuivere cijferherkenning.
Als je meer "sociale smeerolie"-zinnen wilt die vaak rond deze patronen staan, bekijk dan hoe je 'ik hou van je' zegt in het Koreaans. Romantische scènes zitten vol datums, tijden en leeftijden.
Een opmerking over beleefdheid: getallen zijn neutraal, uitgangen niet
Getallen zelf hebben geen honorific-niveaus, maar de zin eromheen wel. Je kunt 세 시 (drie uur) in elk register zeggen, maar de werkwoordsuitgangen veranderen: 만나요, 만납니다, 만날까요.
Dit is een kernidee in Koreaanse pragmatiek: beleefdheid zit meer in morfologie en woordkeuze dan in het vervangen van basiszelfstandige naamwoorden. Als je een bredere basis wilt over hoe Koreaans als systeem werkt, is het werk van Geoffrey K. Pullum en William A. Ladusaw over linguïstische vorm en structuur nuttige achtergrondlectuur, en voor Koreaans-specifieke grammaticale kaders zijn bronnen die het King Sejong Institute gebruikt directer praktisch.
Veelgemaakte fouten (en snelle fixes)
Systemen mengen binnen één eenheid
Fout: 열한 분 (inheems + minuten)
Beter: 십일 분 (sheep-EEL boon)
Minuten zijn sterk Sino-Koreaans.
De telwoordvormen vergeten
Als je 하나 시 zegt in plaats van 한 시, word je begrepen, maar het klinkt als een learner. Train de vijf kernveranderingen (한, 두, 세, 네, 스무) tot ze automatisch zijn.
만 behandelen als optioneel
Voor grote getallen is 만 geen chic woord, het is een kernbrok. Als je het negeert, hoor je prijzen en statistieken verkeerd.
Getallen leren met Wordy-stijl clips (zonder eindeloos stampen)
Getallen verbeteren het snelst met herhaling, maar herhaling is makkelijker als de inhoud interessant is. Gebruik korte scènes waarin dezelfde structuur terugkomt: bestellen, afspreken, betalen of leeftijd vragen.
Een goede workflow is: luister één keer voor betekenis, luister nog eens alleen voor het getallenbrok, en shadow daarna de volledige zin. Als je meer ideeën voor deze methode wilt, bekijk dan hoe je een taal leert met films en bouw een kleine afspeellijst met "getallenscènes".
💡 Twee weken getallenplan
Dagen 1-3: leer beide 1-10 lijsten uit je hoofd. Dagen 4-7: oefen inheemse tientallen (20-90) en telwoordvormen. Week 2: oefen tijd (시/분) en prijzen (원/만) met echte clips. Je merkt een duidelijke sprong in begrip.
Snelle samenvatting: wat je eerst moet onthouden
Als je vandaag maar een kleine set uit je hoofd leert, geef dan prioriteit aan wat het meest voorkomt in dagelijkse spraak:
- Inheems 1-4 en 20 met telwoordvormen: 한, 두, 세, 네, 스무
- Sino-Koreaans 1-10 en 십, 백, 천, 만
- Tijdpatroon: inheems uur + Sino-minuten
Vanaf daar is de rest patroonopbouw.
Als je ook de "ruwe randjes" van echte spraak wilt begrijpen, inclusief wat je beter niet overneemt uit ondertitels, bewaar dan onze gids voor Koreaanse scheldwoorden voor context en veiligheid.
Veelgestelde vragen
Gebruiken Koreanen elke dag twee telsystemen?
Wat zijn de Koreaanse getallen 1-10 in beide systemen?
Waarom veranderen inheemse Koreaanse getallen vóór telwoorden?
Welke getallen gebruik ik om de tijd te zeggen in het Koreaans?
Hoe zeggen Koreanen grote getallen zoals 10.000 en 1.000.000?
Bronnen en referenties
- 국립국어원 (National Institute of Korean Language), bronnen en woordenboeken voor de Koreaanse taal (geraadpleegd 2026)
- Ethnologue: Languages of the World, item over de Koreaanse taal (27e editie, 2024)
- King Sejong Institute Foundation, leermaterialen voor de Koreaanse taal (geraadpleegd 2026)
- The Unicode Consortium, The Unicode Standard, Hangul-lettergrepen en Jamo (geraadpleegd 2026)
Begin met leren met Wordy
Kijk echte filmclips en bouw je woordenschat op terwijl je kijkt. Gratis te downloaden.

