← Terug naar de blog
🇰🇷Koreaans

Maanden van het jaar in het Koreaans: complete gids met Hangul en uitspraak

Door Sandor20 februari 20269 min leestijd

Snel antwoord

Koreaanse maanden gebruiken Sino-Koreaanse cijfers plus 월 (wol, betekent 'maand'): 일월 (januari), 이월 (februari), 삼월 (maart), 사월 (april), 오월 (mei), 유월 (juni), 칠월 (juli), 팔월 (augustus), 구월 (september), 시월 (oktober), 십일월 (november), 십이월 (december). Let op juni (유월, NIET 육월) en oktober (시월, NIET 십월), deze onregelmatige uitspraken zijn de meest gemaakte fout bij leerlingen.

Koreaanse maanden volgen een van de simpelste systemen in elke taal. Elke maand maak je door een Sino-Koreaans getal (일, 이, 삼...) te combineren met het woord 월 (wol), dat "maand" betekent. Je hoeft geen unieke maandnamen te onthouden. Als je je Koreaanse getallen kent, ken je de meeste maanden al. Of je nu zoekt naar "maanden in het Koreaans" voor reizen, studie of gesprekken, deze gids behandelt alles wat je nodig hebt.

Met ongeveer 82 miljoen sprekers wereldwijd volgens Ethnologue-data uit 2024 is Koreaans een van de meest bestudeerde talen ter wereld geworden. Dat komt door de enorme populariteit van K-pop, K-drama's en Koreaanse cinema. De maanden kennen is essentieel, van reizen boeken tot Koreaanse feestdagen begrijpen. Het helpt ook als je favoriete idool een comebackdatum aankondigt.

"Het Koreaanse systeem voor maandnamen, geërfd uit het klassiek Chinees, laat een opvallende efficiëntie zien. Door rangtelwoorden te combineren met één morfeem voor 'maand', verdwijnt de noodzaak voor twaalf unieke lexicale items, een scherp contrast met de etymologisch ondoorzichtige maandnamen in Europese talen." (Bernard Comrie, The World's Major Languages, Routledge; Ho-min Sohn, The Korean Language, Cambridge University Press)

Deze gids behandelt alle 12 maanden met Hangul, uitspraak (inclusief de twee cruciale onregelmatige vormen), grammaticapatronen, de maankalender en de culturele betekenis van elke maand in het Koreaanse leven.


Alle 12 maanden in één oogopslag

Het systeem is mooi regelmatig, met precies twee uitzonderingen. Juni is 유월 (yu-wol), niet 육월, en oktober is 시월 (si-wol), niet 십월. Deze twee onregelmatige uitspraken zijn de meest gemaakte fout bij Koreaanse maanden. Leer ze dus vroeg uit je hoofd.


Het Sino-Koreaanse telsysteem voor maanden

Koreaanse maanden gebruiken Sino-Koreaanse getallen (한자어 수사 hanja-eo susa), dat zijn Koreaanse uitspraken van Chinese cijfertekens. Dit zijn dezelfde getallen die je gebruikt voor datums, geld, telefoonnummers en adressen.

일월 (il-wol)

일 (il) is de Sino-Koreaanse lezing van 一, met de betekenis "één". Januari is letterlijk "maand één". Het teken 일 zie je overal in het Koreaans: 일요일 (il-yo-il, zondag), 일본 (il-bon, Japan) en 일등 (il-deung, eerste plaats).

이월 (i-wol)

이 (i) komt van 二, met de betekenis "twee". Februari, de kortste maand, heeft een speciale betekenis in het Koreaanse schoolsysteem. Het Koreaanse schooljaar eindigt in februari. Daardoor is het een periode met afstudeerceremonies (졸업식 jol-eop-sik) in het hele land.

삼월 (sam-wol)

삼 (sam) komt van 三, met de betekenis "drie". Maart markeert het begin van het Koreaanse schooljaar en de start van de lente. De nationale feestdag 삼일절 (Sam-il-jeol, Dag van de 1-maartbeweging) herdenkt de onafhankelijkheidsbeweging van 1919 tegen de Japanse koloniale overheersing.

사월 (sa-wol)

사 (sa) komt van 四, met de betekenis "vier". April brengt het kersenbloesemseizoen (벚꽃 beot-kkot) naar Korea. Koreanen trekken massaal naar bekende plekken zoals Yeouido in Seoel en Jinhae in het zuiden voor 벚꽃축제 (beot-kkot-chuk-je, kersenbloesemfestivals).

오월 (o-wol)

오 (o) komt van 五, met de betekenis "vijf". Mei is een van de maanden met de meeste feestdagen in Korea: 어린이날 (eo-rin-i-nal, Kinderdag) op 5 mei, 어버이날 (eo-beo-i-nal, Ouderdag) op 8 mei en 스승의 날 (seu-seung-ui nal, Dag van de Leraar) op 15 mei.

🌍 가정의 달 (ga-jeong-ui dal): familiemaand

Mei staat in Zuid-Korea bekend als 가정의 달 (ga-jeong-ui dal, "familiemaand"). Omdat Kinderdag, Ouderdag en Dag van de Leraar allemaal in dezelfde maand vallen, draait mei om familiebanden en om de mensen die je leven vormen. Cadeaus, bloemen en uitstapjes met familie bepalen de maand. Restaurants en winkels hebben vaak speciale acties met een familiethema.


De twee onregelmatige maanden: juni en oktober

Dit is het onderdeel dat je redt van de meest voorkomende uitspraakfout bij Koreaanse maanden. Twee maanden hebben een onregelmatige uitspraak die afwijkt van het standaardpatroon getal + 월.

유월 (yu-wol)

Juni zou logisch gezien 육월 (yug-wol) moeten zijn, omdat zes 육 (yuk) is. Maar de eindmedeklinker ㄱ (k) van 육 valt weg voor 월, zodat het makkelijker uit te spreken is. Het resultaat is 유월 (yu-wol). Dit is niet optioneel en ook niet dialectgebonden. 유월 is de enige correcte standaarduitspraak, zoals vastgelegd door NIKL (het Nationaal Instituut voor de Koreaanse Taal).

시월 (si-wol)

Oktober zou logisch gezien 십월 (sip-wol) moeten zijn, omdat tien 십 (sip) is. Maar de eindmedeklinker ㅂ (p) van 십 valt weg voor 월, waardoor 시월 (si-wol) ontstaat. Ook dit is de verplichte standaardvorm. Je hoort moedertaalsprekers elke keer 시월 zeggen.

⚠️ De nummer 1 fout van leerlingen

Als je 육월 zegt in plaats van 유월 en 십월 in plaats van 시월, klink je meteen als een beginner. Deze uitspraakveranderingen bestaan omdat de Koreaanse fonologie bepaalde medeklinkerclusters op lettergreepgrenzen vermijdt. NIKL noemt 유월 en 시월 expliciet als standaarduitspraken in het Standaard Koreaans Woordenboek. Onthoud deze twee uitzonderingen en je klinkt veel natuurlijker.

Let op dat november (십일월 sib-il-wol) en december (십이월 sib-i-wol) wel regelmatig zijn. Dat komt omdat de medeklinker ㅂ van 십 gevolgd wordt door een klinker (이, 일), en niet direct door 월. De lastige cluster ontstaat alleen als ㅂ of ㄱ direct voor de ㅇ van 월 staat.


Grammatica: maanden gebruiken in zinnen

"In [maand]" zeggen met het partikel 에 (e)

Om "in" een bepaalde maand uit te drukken, zet je het tijdpartikel 에 (e) achter de maandnaam.

  • 삼월에 한국에 갈 거예요. (Sam-wol-e han-gug-e gal geo-ye-yo.) = Ik ga in maart naar Korea.
  • 유월에 결혼해요. (Yu-wol-e gyeol-hon-hae-yo.) = Ik ga in juni trouwen.

In informele spreektaal laten mensen het partikel 에 vaak weg:

  • 시월 여행 가자! (Si-wol yeo-haeng ga-ja!) = Laten we in oktober op reis gaan!

Koreaans datumformaat: jaar-maand-dag

Koreaanse datums volgen de volgorde jaar, maand, dag. Dat is hetzelfde als in het Japans en Chinees, en het tegenovergestelde van het Amerikaans-Engels.

De structuur is: jaar + 년 (nyeon) + maand + 월 (wol) + dag + 일 (il). In geschreven Koreaans zijn Arabische cijfers standaard in alledaagse contexten (3월 15일). Hangul-getallen (삼월 십오일) zie je vaker in formele of literaire teksten.

"Welke maand?" vragen

  • 지금 몇 월이에요? (Ji-geum myeot wol-i-e-yo?) = Welke maand is het nu?
  • 생일이 몇 월이에요? (Saeng-il-i myeot wol-i-e-yo?) = In welke maand ben je jarig?

Maanden tellen als duur: 개월 (gae-wol)

Er is een belangrijk verschil tussen een kalendermaand benoemen en een duur in maanden uitdrukken. Kalendermaanden gebruiken Sino-Koreaanse getallen + 월. Maar om "X maanden lang" te zeggen, gebruik je inheemse Koreaanse getallen + 개월 (gae-wol).

💡 개월 vs. 달

In alledaagse gesprekken gebruiken veel Koreanen 달 (dal) in plaats van 개월 om maanden te tellen: 세 달 (se dal) = drie maanden. 달 is het inheemse Koreaanse woord voor "maand" (en ook "maan"), terwijl 개월 de Sino-Koreaanse teller is. Beide zijn correct, maar 개월 komt vaker voor in formele of geschreven contexten (contracten, medische formulieren, documenten over militaire dienst). 달 overheerst in informele spreektaal.


De Koreaanse culturele kalender: belangrijke maanden

Het Koreaanse leven volgt een rijke cyclus van feestdagen en culturele gebeurtenissen die aan specifieke maanden gekoppeld zijn. Als je die kent, krijg je echte context voor wanneer en hoe maanden in gesprekken opduiken.

일월 / 이월: Seollal (설날)

설날 (Seol-lal, Koreaans nieuwjaar volgens de maankalender) is Korea's belangrijkste familiefeest. Omdat het de maankalender volgt, verandert de datum in de Gregoriaanse kalender elk jaar. Meestal valt het in januari of februari. Families komen samen voor voorouderrituelen (차례 cha-rye), eten 떡국 (tteok-guk, rijstkoeksoep, en het eten ervan voegt symbolisch één jaar toe aan je leeftijd) en spelen traditionele spellen zoals 윷놀이 (yut-nol-i). Het feest duurt drie dagen, de dag ervoor, de dag zelf en de dag erna.

삼월: Dag van de onafhankelijkheidsbeweging (삼일절)

삼일절 (Sam-il-jeol) op 1 maart herdenkt de landelijke, vreedzame protesten van 1919 tegen de Japanse koloniale bezetting. Het is een nationale feestdag. De naam betekent letterlijk "Dag van 1 maart", een van de duidelijkste voorbeelden van maanden in Koreaanse culturele woordenschat.

팔월 / 구월: Chuseok (추석)

추석 (Chu-seok, Koreaans oogstfeest) valt op de 15e dag van de 8e maanmaand. Dat komt meestal overeen met september of begin oktober in de Gregoriaanse kalender. Het is een driedaagse feestperiode rond de oogst, voorouderrituelen en familiereünies. Koreanen eten 송편 (song-pyeon, halvemaanvormige rijstkoekjes) en reizen naar hun geboorteplaats. Dat zorgt voor een van de ergste verkeersopstoppingen van het jaar. Volgens de Academy of Korean Studies gaan Chuseok-tradities meer dan duizend jaar terug tot de Silla-dynastie.

팔월: Bevrijdingsdag (광복절)

광복절 (Gwang-bok-jeol) op 15 augustus viert Korea's bevrijding van de Japanse koloniale overheersing in 1945. De naam betekent "Dag van het herstel van het licht". Het is een van Korea's meest plechtige nationale feestdagen, met ceremonies, vlagvertoon en historische herdenkingen.

🌍 De maankalender vandaag

Ondanks het officiële gebruik van de Gregoriaanse kalender kennen veel Koreanen nog steeds hun verjaardag volgens de maankalender (음력 생일 eum-nyeok saeng-il). Sommige oudere Koreanen vieren hun verjaardag volgens de maankalender in plaats van de zonnekalender. Daardoor verschuift de Gregoriaanse datum elk jaar. Als iemand je de verjaardagsmaand vertelt, is het handig om te vragen: 양력이에요, 음력이에요? (Yang-nyeok-i-e-yo, eum-nyeok-i-e-yo? = Is dat volgens de zonnekalender of de maankalender?).


Militaire dienst en geboortemaanden

Voor Koreaanse mannen heeft de geboortemaand een praktische betekenis die in de meeste andere landen niet bestaat. Zuid-Korea kent een verplichte militaire dienst (병역 의무 byeong-yeok ui-mu) van ongeveer 18 maanden voor alle geschikte mannen. Het moment van opkomst, dat veel mannen strategisch kiezen rond universiteitssemesters, maakt dat geboortemaand en leeftijdsberekeningen direct meespelen in levensplanning.

Het Koreaanse leeftijdssysteem hangt ook samen met maanden. Tot 2023 gebruikte Korea een uniek systeem waarbij iedereen bij geboorte 1 was en elk jaar op 1 januari een jaar ouder werd, ongeacht de echte geboortemaand. Daardoor gold iemand die in december geboren werd al als 2 jaar oud, slechts dagen na de geboorte. In juni 2023 nam Zuid-Korea officieel het internationale leeftijdssysteem over, maar de traditionele telling (만 나이 man na-i vs. 한국 나이 han-guk na-i) duikt nog steeds op in informele gesprekken, vooral bij oudere generaties.


Handige zinnen met maanden

Let erop dat "vorige maand", "volgende maand" en "deze maand" het inheemse Koreaanse woord 달 (dal) gebruiken, en niet het Sino-Koreaanse 월 (wol). De woorden 지난 (ji-nan, vorige/verleden), 다음 (da-eum, volgende) en 이번 (i-beon, deze keer) zijn dezelfde bepalers die je ook met weekdagen gebruikt: 지난 월요일 (vorige maandag), 다음 화요일 (volgende dinsdag).


Oefenen met echte Koreaanse content

Maanden komen voortdurend voor in Koreaanse gesprekken, van plannen maken (삼월에 만나요, "Laten we in maart afspreken") tot feestdagen bespreken (추석이 구월이에요, "Chuseok is in september") tot nieuws volgen over seizoensevenementen. De beste manier om ze echt eigen te maken is herhaalde blootstelling in natuurlijke Koreaanse dialogen.

Koreaanse drama's en variétéshows zitten vol datumverwijzingen, verjaardagsvieringen en feestdagafleveringen die maandwoordenschat in context versterken. Bekijk onze gids met de beste Koreaanse drama's om Koreaans te leren voor aanbevelingen die entertainment met taal leren combineren.

Wordy laat je maanden en datums oefenen in echte context door Koreaanse content te kijken met interactieve ondertitels. Als een maandnaam in de dialoog verschijnt, kun je erop tikken om meteen de Hangul, romanisatie en betekenis te zien. Bekijk onze blog voor meer gidsen om Koreaans te leren, of ga naar onze Koreaans leren-pagina om vandaag te beginnen met oefenen.

Veelgestelde vragen

Wat zijn de 12 maanden van het jaar in het Koreaans?
De 12 maanden zijn: 일월 il-wol (januari), 이월 i-wol (februari), 삼월 sam-wol (maart), 사월 sa-wol (april), 오월 o-wol (mei), 유월 yu-wol (juni), 칠월 chil-wol (juli), 팔월 pal-wol (augustus), 구월 gu-wol (september), 시월 si-wol (oktober), 십일월 sib-il-wol (november), 십이월 sib-i-wol (december). Elke maand vormt je door een Sino-Koreaans cijfer te combineren met 월 (wol), dat 'maand' betekent.
Waarom is juni 유월 en niet 육월 in het Koreaans?
Juni spreek je uit als 유월 (yu-wol) en niet als 육월 (yug-wol) door een Koreaanse uitspraakregel: de eindmedeklinker ㄱ (k) van 육 valt weg vóór 월, zodat het makkelijker uit te spreken is. Hetzelfde gebeurt bij oktober: 시월 (si-wol) in plaats van 십월 (sip-wol), waarbij de ㅂ (p) van 십 wegvalt. Dit zijn de enige twee maanden met een onregelmatige uitspraak.
Hoe zeg je een volledige datum in het Koreaans?
Koreaanse datums volgen de volgorde jaar-maand-dag: 년 (nyeon) voor jaar, 월 (wol) voor maand, 일 (il) voor dag. Bijvoorbeeld 15 maart 2026 is 2026년 3월 15일 (i-cheon-i-sib-yuk-nyeon sam-wol sib-o-il). In het dagelijks spreken gebruiken Koreanen vaak alleen het cijfer plus 월 en 일, zonder het Sino-Koreaanse woord volledig uit te schrijven.
Gebruikt Zuid-Korea de maan- of zonnekalender?
Zuid-Korea gebruikt officieel de Gregoriaanse (zonne)kalender voor overheid, werk en het dagelijks leven. Toch blijft de maankalender (음력 eum-nyeok) cultureel belangrijk. Grote traditionele feestdagen zoals 설날 Seollal (Lunar New Year) en 추석 Chuseok (Koreaanse Thanksgiving) worden bepaald door de maankalender, en veel Koreanen houden er nog steeds verjaardagen en leeftijden mee bij.
Hoe zeg je 'voor 3 maanden' in het Koreaans?
Voor een duur in maanden gebruik je het inheemse Koreaanse telwoord plus 개월 (gae-wol): 세 개월 (se gae-wol) betekent 'drie maanden'. Dit is anders dan kalendermaanden, die Sino-Koreaanse cijfers plus 월 gebruiken. Bijvoorbeeld 삼월 (sam-wol) betekent 'maart' (de derde maand), terwijl 세 개월 (se gae-wol) een periode van drie maanden betekent.

Bronnen en referenties

  1. National Institute of Korean Language (국립국어원, NIKL), Standard Korean Language Dictionary, uitspraakregels
  2. Academy of Korean Studies (한국학중앙연구원), Encyclopedia of Korean Culture
  3. Ethnologue: Languages of the World, 27e editie (2024), lemma over de Koreaanse taal
  4. Comrie, B. (red.), The World's Major Languages, 3e editie (Routledge)
  5. King Sejong Institute Foundation, standaarden voor onderwijs in de Koreaanse taal

Begin met leren met Wordy

Kijk echte filmclips en bouw je woordenschat op terwijl je kijkt. Gratis te downloaden.

Download in de App StoreDownloaden op Google PlayBeschikbaar in de Chrome Web Store

Meer taalgidsen

Maanden van het jaar in het Koreaans (gids 2026)