← 블로그로 돌아가기
🇪🇸스페인어

멕시코 스페인어 가이드: 어떻게 들리는지, 무슨 뜻인지, 어떻게 말하는지

Sandor 작성업데이트: 2026년 4월 29일읽는 데 12분

빠른 답변

멕시코 스페인어는 자음 발음이 비교적 또렷하고, ahorita 같은 축소형 표현을 자주 쓰며, güey, chido처럼 일상 어휘가 풍부한 스페인어 변종으로 널리 이해됩니다. 멕시코의 큰 규모, 미디어 영향력, 지역 다양성의 영향을 받아 같은 단어라도 멕시코시티, 북부, 유카탄에서 들리거나 느껴지는 뉘앙스가 달라질 수 있습니다.

멕시코 스페인어는 멕시코 전역에서 쓰이는 스페인어를 말합니다. 한 가지 억양으로 정의되기보다는, 멕시코 영화, TV, 음악, 일상에서 자주 들리는 공통 발음 습관, 공손함의 방식, 생활 어휘로 특징이 잡힙니다. 가장 흔한 멕시코 단어(예: ahorita, chido)를 익히고, vosotros가 아니라 ustedes에 익숙해지고, 간접적인 공손함이 어떻게 작동하는지 이해하면 더 자연스럽게 들립니다. 그리고 흔한 오해도 피할 수 있습니다.

멕시코가 학습자에게 중요한 이유는 규모와 영향력 때문입니다. 멕시코에는 1억 명이 훨씬 넘는 인구가 있고, INEGI의 인구조사 보고는 스페인어가 일상생활의 지배적 언어임을 확인합니다. 동시에 수십 개의 원주민 언어도 함께 쓰입니다. 전 세계적으로 스페인어는 모어 화자가 수억 명에 이르며, Ethnologue는 총 화자 수 기준으로 스페인어를 세계 최대 언어 중 하나로 평가합니다.

특정 지역을 파고들기 전에 핵심 스페인어를 빠르게 잡고 싶다면 가장 흔한 스페인어 단어 100개를 훑어보세요. 어디서나 통하는 인사부터 시작하려면 스페인어로 안녕하세요 말하는 법부터 보세요.

멕시코 스페인어가 이렇게 영향력이 큰 이유

멕시코 스페인어가 영향력이 큰 이유는 멕시코가 인구 기준으로 가장 큰 스페인어권 국가이고, 멕시코의 미디어 콘텐츠가 널리 수출되기 때문입니다. 그래서 멕시코식 어휘와 억양은 멕시코 사람이 아닌 사람에게도 익숙한 경우가 많습니다. 특히 아메리카 대륙 전역에서 그렇습니다.

Instituto Cervantes는 스페인어의 세계적 확산과 스페인어권 공동체의 규모를 꾸준히 기록합니다. 학습자 입장에서 실용적인 결론은 단순합니다. 각 나라에 고유한 속어와 발음이 있어도, 멕시코 스페인어는 라틴아메리카 전역에서 소통할 때 안전한 '기본값'이 됩니다.

'하나의 멕시코, 여러 개의 멕시코'에 대한 메모

멕시코는 매우 크고, 지역별 말투 차이는 분명합니다. 멕시코시티 화자, 몬테레이의 norteño, 메리다의 Yucateco는 확연히 다르게 들릴 수 있습니다.

'멕시코 스페인어'를 하나의 균일한 억양이 아니라 공통 경향의 묶음으로 생각하세요. 목표는 특정 동네 억양을 흉내 내는 것이 아닙니다. 멕시코 미디어와 일상 상호작용 전반에 나타나는 패턴을 이해하는 것입니다.

소리와 발음, 실제로 들리는 것들

멕시코 스페인어는 종종 '또렷하다'고 묘사됩니다. 특히 단어 끝 자음이 더 자주 탈락하는 변종과 비교할 때 그렇습니다. 다만 말이 빠르고 단어가 이어지는 현상은 여전히 학습자를 놀라게 합니다. 특히 작은 단어(de, que, pues)와 약화된 모음에서 두드러집니다.

청자가 완벽한 개별 소리보다 리듬과 강세에 의존한다는 David Crystal의 논의는 여기서 좋은 힌트가 됩니다. 이해되려면 '완벽한' 음성학이 필요한 게 아닙니다. 안정적인 리듬과 예측 가능한 강세가 필요합니다. 스페인어에서는 모음 타이밍을 깔끔하게 유지하고, 단어 강세를 일관되게 두는 것이 핵심입니다.

S, z, c, 'th' 소리가 없다

멕시코 대부분 지역에서는 z와 약한 c(e/i 앞)는 s처럼 발음합니다. 예를 들면:

  • gracias = GRAH-syahs
  • cinco = SEEN-koh
  • zapato = sah-PAH-toh

이는 스페인(본토) 상당수 지역과 다릅니다. 그쪽은 z와 약한 c에 'th' 소리를 쓰는 화자가 많습니다.

모음 사이의 d, 더 부드럽게, 때로는 아주 약하게

특히 빠른 말에서는 단어 중간의 d가 약해지는 소리를 자주 듣습니다:

  • cansado는 can-SAH-oh처럼 들릴 수 있습니다
  • nada는 NAH-ah처럼 들릴 수 있습니다

이걸 따라 해야 이해되는 것은 아닙니다. 듣기에서 이런 소리를 알아차리기만 하면 됩니다.

J와 g(e/i 앞), 강한 'h' 소리

멕시코 스페인어는 숨 섞인 j 소리를 또렷하게 유지합니다:

  • jalapeño = hah-lah-PEH-nyoh
  • gente = HEHN-teh

너무 약하게 발음하면 망설이는 느낌이 날 수 있습니다. 깔끔하고 들리는 h를 목표로 하세요.

억양, 친근하고 표현적이지만 '노래하듯'은 아니다

멕시코 스페인어는 특히 캐주얼한 대화에서 따뜻하고 표현적인 억양을 자주 씁니다. pues, o sea, bueno 같은 담화 표지에서 음높이 변화가 들립니다.

그래서 클립으로 배우는 방식이 도움이 됩니다. 귀가 사전 단어만이 아니라 멜로디에 의미를 연결하기 시작합니다. 듣기 루틴을 만들고 있다면 이 글과 함께 스페인어 공부에 좋은 영화도 같이 보세요.

문법과 공손함, 멕시코 스페인어를 만드는 사회적 규칙

멕시코 스페인어가 문법적으로 '더 공손한' 것은 아닙니다. 하지만 일상적인 부탁에서는 더 간접적인 표현을 자주 씁니다. 이런 간접성은 약함이 아니라 사회적 기술입니다.

상호작용에서의 공손함과 '체면(face)'에 대한 연구(Brown and Levinson, Politeness: Some Universals in Language Usage, Cambridge University Press)는 좋은 관점입니다. 화자는 늘 명확함과 존중 사이에서 균형을 잡습니다. 멕시코에서는 서비스 상황과 낯선 사람과의 대화에서 완화 표현과 공손한 틀을 많이 씁니다.

vosotros가 아니라 ustedes

멕시코에서는 복수 '당신'을 캐주얼과 격식 모두에서 ustedes로 씁니다:

  • ¿Ustedes quieren café? = oos-TEH-dehs KYEH-rehn kah-FEH

멕시코에서 여행하거나 일상 대화를 할 때 vosotros 활용은 필요하지 않습니다.

tú vs usted, '격식 vs 비격식'보다 거리감의 문제

멕시코 사람들은 친구, 또래, 많은 가족에게 tú를 씁니다. usted는 연장자, 고객, 권위 있는 사람, 그리고 많은 직장 상황에서 흔합니다.

학습자가 놀라는 지점은 전환이 빠르다는 점입니다. 계산원이 당신에게 usted를 쓰고, 같은 순간 당신은 친구에게 tú를 쓸 수 있습니다. 상대가 선택한 쪽을 따라 하면 거의 항상 안전합니다.

더 탄탄하게 정리하고 싶다면 tú vs usted 가이드에서 각각이 자연스럽게 느껴지는 상황을 확인하세요.

축소형은 '작다'만이 아니라 사회적 장치다

멕시코 스페인어는 축소형을 매우 자주 씁니다: -ito/-ita, 때로는 -cito/-cita. '작다'를 뜻할 수도 있지만, 부탁을 부드럽게 하거나 말투를 더 친근하게 만들기도 합니다.

  • ahorita = 더 부드러운 느낌의 '지금 / 조금 있다가'
  • momentito = '잠깐만요' (공손하고 가벼움)
  • cafecito = 따뜻한 뉘앙스의 '커피 한 잔', 종종 환대의 느낌

멕시코 문화에서는 이것이 실제 크기보다 친근함을 나타내는 신호가 될 수 있습니다.

💡 실전에서 바로 쓰는 공손함 업그레이드

"Quiero un café"라고 주문하는 대신, "¿Me da un cafecito, por favor?" (meh dah oon kah-feh-SEE-toh por fah-BOR)라고 해 보세요. 덜 딱딱하고, 멕시코 일상 말투에 더 가깝게 들립니다.

어디서나 들리는 고빈도 멕시코 단어

이 섹션은 멕시코 전역에서 등장하는 단어에 집중합니다. 주류 TV와 영화에서도 자주 나옵니다. 일부는 속어지만, 최소한 알아듣는 수준은 되어야 할 만큼 흔합니다.

Ahorita

발음: ah-oh-REE-tah

Ahorita는 경계가 유연한 시간 표현입니다. 문맥, 급함의 정도, 말투에 따라 '지금', '잠깐 후', '나중에'를 뜻할 수 있습니다.

  • Ahorita voy. 보통 '금방 갈게'라는 뜻입니다
  • Ahorita mismo. 보통 '지금 당장'으로 더 좁혀집니다

정확한 분 단위 약속으로 받아들이면 답답해질 수 있습니다. 강조가 없으면 '곧' 정도로 받아들이세요.

Mande

발음: MAHN-deh

Mande는 누가 당신을 부르거나, 말을 못 들었을 때 하는 전형적인 멕시코식 반응입니다. '네?'나 '죄송한데요?'와 비슷하지만, 문화적으로 공손한 톤이 있습니다.

  • Mamá: Juan.
  • Juan: ¿Mande?

상황에 따라 옛말처럼 들릴 수 있지만, 지금도 널리 이해되고 사용됩니다.

Güey

발음: GWAY

Güey는 특히 젊은 화자들 사이에서 친구끼리 매우 흔합니다. '야', '야 너', '형/야' 같은 느낌이거나, 그냥 친근한 호칭 표지로 쓰입니다.

낯선 사람이나 격식 있는 자리에서는 위험합니다. 확신이 없으면 쓰지 마세요. 고정관념을 연기하는 사람처럼 들릴 수 있습니다.

Chido

발음: CHEE-doh

Chido는 '멋지다', '좋다', '괜찮다'라는 뜻입니다. 캐주얼하고 친근합니다.

  • Está chido. = '그거 멋지다.'

널리 알려져 있지만, 모든 사람이 같은 빈도로 쓰는 것은 아닙니다.

Neta

발음: NEH-tah

Neta는 진실, 진정성과 관련이 있습니다. '진짜?' 또는 '정말로'라는 뜻이 될 수 있습니다.

  • ¿Neta? = '진심이야?'
  • La neta, no sé. = '솔직히 모르겠어.'

Órale

발음: OH-rah-leh

Órale는 활용 범위가 넓습니다. 동의, 놀람, 격려, 또는 '좋아, 하자'를 표현할 수 있습니다.

  • Órale, vamos. = '좋아, 가자.'
  • ¿Órale? = '진짜?' (톤에 따라 달라짐)

Pues

발음: PWEHS

Pues는 시간을 벌거나, 말을 부드럽게 하거나, 답변의 틀을 잡는 담화 표지입니다. 정말 자주 들립니다.

  • Pues, no sé. = '음, 모르겠어.'

듣기에서 핵심 단서입니다. 이걸 알아듣기 시작하면 빠른 말이 더 잘 끊어집니다.

일상 상황, 맥락에서 들리는 멕시코 스페인어

멕시코 스페인어는 흔한 상황의 '대본'을 익히면 더 쉬워집니다. 딱 고정된 문장은 아니지만, 반복해서 들리는 패턴입니다.

멕시코에서 인사하기

Hola는 어디서나 통합니다: hola = OH-lah. 하지만 멕시코에서는 안부를 덧붙이는 경우가 많습니다.

  • Hola, ¿qué tal? = OH-lah keh TAHL
  • Hola, ¿cómo estás? = OH-lah KOH-moh ehs-TAHS

더 많은 인사 표현은 스페인어로 안녕하세요 말하는 법을 기본으로 삼고, 멕시코 사람들이 중간 단어를 어떻게 줄이거나 빠르게 하는지 들어보세요.

공손하게 주의를 끌기

가게나 식당에서는 이런 표현을 듣습니다:

  • Disculpe. = dees-KOOL-peh (공손)
  • Oiga. = OY-gah (공손, '저기요' 느낌)

그 다음에는 질문 형태로 부탁을 합니다:

  • ¿Me puede traer agua, por favor? = meh PWEH-deh trah-EHR AH-gwah por fah-BOR

이 질문형 틀은 사회적으로 중요합니다. 명령처럼 들리지 않습니다.

음식 주문하기, '¿Me da...?'는 든든한 표현

아주 멕시코스럽고, 실용적인 구조입니다:

  • ¿Me da un taco de pastor? = meh dah oon TAH-koh deh pahs-TOR
  • ¿Me da la cuenta, por favor? = meh dah lah KWEHN-tah por fah-BOR

직설적이지만 공손하고, 거의 모든 카운터 주문 상황에 맞습니다.

작별 인사하기

멕시코도 다른 스페인어권과 핵심 작별 인사는 비슷하지만, 덧붙이는 말이 흔합니다:

  • Nos vemos. = nohs VEH-mohs ('또 봐')
  • Cuídate. = KWEE-dah-teh ('몸 조심해')

자연스러운 작별 인사를 한 세트로 보고 싶다면 스페인어로 안녕히 가세요 말하는 법을 참고하세요.

로맨스와 애정 표현, 따뜻한 말, 맥락은 신중하게

멕시코 스페인어에는 애정 표현이 많지만, 말투의 격이 중요합니다. 연인 사이에서는 달콤한 말이, 너무 이른 단계에서는 부담스럽게 들릴 수 있습니다.

사랑 표현을 배우고 있다면 스페인어로 사랑해 말하는 법에서 기본부터 시작하세요. 그리고 멕시코 드라마나 영화 속 인물들이 축소형과 애칭으로 어떻게 톤을 부드럽게 하는지 주의 깊게 보세요.

멕시코 안의 지역 차이(어디서 무엇이 달라지나)

멕시코 내부의 다양성은 학습자가 헷갈리는 가장 큰 이유입니다. 한 단어를 배웠는데, 두 주만 옆으로 가도 다른 단어를 듣게 됩니다.

멕시코시티와 중부

멕시코시티 말투는 전국 미디어의 영향으로 기준점처럼 여겨집니다. 담화 표지(o sea, este, pues)가 많이 나오고, 빠른 도시 리듬이 있습니다.

chido, neta, güey 같은 어휘는 중부 도시 말투와 강하게 연결되지만, 널리 이해되기도 합니다.

북부(norteño)

북부 억양은 리듬이 더 '직선적'이고 자음이 강하다고 느껴지는 경우가 많습니다. 어휘도 일부 다르고, 국경 근처에서는 미국과의 접촉 영향이 더 강할 수 있습니다.

멕시코시티 미디어로 스페인어를 주로 배웠다면, norteño 말투는 처음에 더 날카롭고 빠르게 느껴질 수 있습니다.

유카탄과 남동부

유카탄에서는 마야 언어가 스페인어 억양과 일부 지역 어휘에 영향을 주었습니다. 멜로디가 다르게 느껴질 수 있고, 일부 자음도 외지인에게는 독특하게 들릴 수 있습니다.

학습자의 핵심 능력은 억양을 따라 하는 것이 아닙니다. 리듬이 달라도 여전히 스페인어를 듣고 있다는 사실을 인식하는 것입니다.

🌍 멕시코는 하나의 억양이 아니다

한 프로그램만 듣고 귀를 훈련하면, 여행하기 전까지는 '멕시코 스페인어를 이해한다'고 착각하기 쉽습니다. 입력을 돌려가며 들으세요. 멕시코시티 미디어, 북부 인터뷰, 그리고 유카탄이나 해안 지역 목소리를 최소 하나는 포함하세요. 뇌가 하나의 리듬만 기대하지 않게 되면서 이해도가 크게 올라갑니다.

속어, 욕설, 그리고 TV에서 들었다고 따라 하면 안 되는 것

멕시코 미디어에는 속어가 많이 나옵니다. 속어는 인물의 성격, 계층, 지역, 친밀감을 드러내기 때문입니다. 그렇다고 그대로 따라 해도 안전하다는 뜻은 아닙니다.

사회언어학에서 유용한 원칙은 속어가 정체성을 만드는 작업이라는 점입니다. 사람들이 언어적 특징으로 사회적 의미를 가리킨다는 Penelope Eckert의 연구는 여기서 참고가 됩니다. 같은 단어도 어떤 집단에서는 소속감을, 다른 집단에서는 무례함을 뜻할 수 있습니다.

'güey 문제'

학습자는 güey를 계속 듣고 보편적인 '야'라고 생각하기 쉽습니다. 실제로는 관계에 따라 달라집니다.

낯선 사람, 선생님, 상사, 연장자에게 güey를 쓰면 시비를 거는 것처럼 들리거나, 지나치게 반말하는 느낌이 날 수 있습니다.

욕설, 먼저 이해하고 나중에 사용하기

멕시코 스페인어에는 문화적으로 무게가 큰 강한 욕이 있습니다. 농담이나 친구 사이에서 흔한 말도, 금방 모욕이 될 수 있습니다.

실수로 상황을 키우지 않으면서 들리는 말을 이해하고 싶다면 스페인어 욕설 가이드를 읽어보세요. 사용 대본이 아니라 인지 훈련으로 생각하세요.

⚠️ 학습자를 위한 안전 규칙

격한 말다툼 장면에서 배운 단어는, 여러 화자가 다양한 맥락에서 차분하게 쓰는 것을 듣기 전까지는 현실에서 쓰지 마세요. 영화는 갈등 언어를 과장합니다. 잘못된 톤을 빌려오면 곤란해집니다.

멕시코 스페인어 vs 스페인(본토) 스페인어, 가장 중요한 차이

학습자는 무엇을 배워야 하냐고 자주 묻습니다. 답은 이렇습니다. 내가 가장 많이 듣게 될 쪽을 고르고, 다른 쪽은 알아듣는 연습을 하세요.

일상 대화를 가장 빨리 바꾸는 차이는 다음입니다.

발음, 's' vs 'th'

멕시코: gracias = GRAH-syahs
스페인(본토) 상당수: z와 약한 c에 'th' 소리

문법, ustedes vs vosotros

멕시코: 복수 '당신'에 ustedes
스페인(본토): 캐주얼한 복수 '당신'에 vosotros가 흔함

어휘, 생활용품과 동사

일상 단어가 다른 경우가 있지만, 학습자는 여기에 과하게 집착하는 경향이 있습니다. 보통은 중립적인 스페인어로도 충분히 이해됩니다.

더 큰 성과는 멕시코에서 자주 쓰는 담화 표지와 공손한 말틀을 익히는 것입니다. 이것이 멕시코에서 자연스럽게 들리게 합니다.

멕시코 스페인어 듣기를 빠르게 키우는 법

멕시코 스페인어는 리듬과 군더더기 단어가 핵심이라, 클립 기반 학습에 특히 잘 맞습니다. 반복해서 들어야 몸에 붙습니다.

긴 수동 시청 대신 '마이크로 듣기'를 쓰기

짧은 장면을 하나 고르고, 단어 경계가 들릴 때까지 반복 재생하세요. 이 과정에서 pues, o sea, 그리고 약화된 자음이 또렷해집니다.

그 다음에는 그 문장을 섀도잉하세요. 완벽한 소리보다 타이밍을 더 따라 하세요. 목표는 안정적인 리듬과 강세입니다.

나만의 '멕시코 리스트' 만들기

멕시코 콘텐츠에서 계속 들리는 단어 목록을 만드세요. 시작은 이렇게 하세요:

  • ahorita
  • mande
  • neta
  • órale
  • pues

하루에 하나씩만 추가하세요. 이 단어들은 계속 나오기 때문에, 빠르게 진전을 느낄 수 있습니다.

일부러 말투의 격을 섞기

격식 있는 인터뷰 클립 하나와, 캐주얼한 길거리 대화 클립 하나를 보세요. 멕시코 스페인어는 상황에 따라 많이 바뀝니다. 대본 있는 드라마만 보던 학습자는 실제 서비스 상황에서 자주 막힙니다.

미디어로 배우는 방식을 구조화하고 싶다면 언어 학습을 위한 Anki 가이드가 멕시코 클립과 잘 맞습니다. 실제 대사를 복습 카드로 만들 수 있습니다.

현실적인 목표, 멕시코식 듣기 능력을 갖춘 '중립 스페인어' 말하기

과달라하라에서 자란 사람처럼 들릴 필요는 없습니다. 현실적인 목표는 다음입니다:

  • 누구나 이해하기 쉬운 중립적이고 또렷한 스페인어 말하기
  • 강한 멕시코 스페인어 듣기 이해력(빠른 말과 속어를 잡기)
  • 공손한 말틀 습관(사회적 감각이 있는 사람처럼 들리기)

이 조합은 멕시코에서도, 라틴아메리카 전역에서도 통합니다.

계속 쌓고 싶다면 인사와 작별부터 시작하고, 그 다음 일상적인 부탁 표현을 더하세요. 스페인어로 안녕하세요 말하는 법스페인어로 안녕히 가세요 말하는 법을 기준점으로 삼고, 실제 멕시코 장면 속에서 연습하세요.

Wordy에서는 바로 이 부분에 집중합니다. 사람들이 실제로 쓰는 스페인어를, 실제 속도로, 반복 가능한 클립으로 배우게 합니다. 그리고 한 번에 한 문장씩 확실히 익히도록 돕습니다.

자주 묻는 질문

멕시코 스페인어가 스페인 스페인어보다 알아듣기 쉬운가요?
많은 학습자가 멕시코 스페인어를 더 쉽다고 느낍니다. 자음이 비교적 또렷하고, 스페인식 z와 약한 c의 'th' 발음이 없기 때문입니다. 다만 익숙함에 따라 달라요. 스페인 선생님에게 배웠다면 멕시코 리듬과 속어가 처음엔 빠르게 들릴 수 있습니다. 미디어로 듣기 연습을 하면 금방 적응합니다.
멕시코에서 'ahorita'는 무슨 뜻인가요?
멕시코에서 'ahorita'(아오리타)는 의미가 유연합니다. 상황, 말투, 급한 정도에 따라 '지금 당장', '잠깐 후', 심지어 '나중에'까지 될 수 있어요. 'ahorita mismo'처럼 강조하면 보통 '즉시'에 가깝습니다. 정확한 시간보다 '대략적인 타이밍 힌트'로 받아들이는 게 좋습니다.
'güey'라고 하면 무례한가요?
무례할 수도, 중립적일 수도, 친근할 수도 있습니다. 'güey'(웨이)는 특히 젊은 층 친구 사이에서 흔하고 영어의 'dude'처럼 쓰이기도 합니다. 하지만 모르는 사람, 연장자, 직장에서는 무례하게 들릴 수 있어요. 확신이 없으면 피하고, 이름이나 'oye'로 대신하는 편이 안전합니다.
멕시코에서는 'vosotros'를 쓰나요?
아니요. 멕시코 일상 회화에서는 'vosotros'를 쓰지 않습니다. 복수 '너희/여러분'은 친한 사이든 격식 있는 자리든 모두 'ustedes'(우스테데스)를 사용합니다. 그래서 멕시코 중심 스페인어를 선호하는 학습자도 많아요. 'vosotros' 동사 활용을 따로 외우지 않아도 자연스럽게 말할 수 있습니다.
멕시코 여행을 위해 어떤 스페인어를 배우면 좋나요?
먼저 기본 공손 표현(por favor, gracias, disculpe)을 익히고, 멕시코에서 자주 쓰는 일상 표현을 더하세요. 예를 들어 대답할 때 'mande', 주문할 때 '¿me da...?', 생각할 때 'este...' 같은 말이 유용합니다. 여기에 멕시코 영화나 드라마로 듣기 연습을 하면 말 속도와 속어도 잘 잡힙니다.

출처 및 참고자료

  1. Instituto Cervantes, El español: una lengua viva(연례 보고서, 2026년 접속)
  2. INEGI, Censo de Población y Vivienda(멕시코), 2026년 접속
  3. RAE, Diccionario de la lengua española(DLE), 2026년 접속
  4. Ethnologue, 27판, 2024
  5. UNAM, El Colegio de México, 멕시코 스페인어 관련 자료, 2026년 접속

Wordy로 학습을 시작하세요

실제 영화 클립을 보고, 보는 동안 어휘를 쌓아보세요. 무료로 다운로드할 수 있어요.

App Store에서 다운로드Google Play에서 받기Chrome 웹 스토어에서 이용 가능

언어 가이드 더 보기