← 블로그로 돌아가기
🇫🇷프랑스어

프랑스어로 예와 아니오 말하는 법: 꼭 알아야 할 14가지 표현

Sandor 작성업데이트: 2026년 4월 5일읽는 데 9분

빠른 답변

프랑스어에서 가장 흔한 '예'는 'Oui'(위), 가장 흔한 '아니오'는 'Non'(농)입니다. 하지만 프랑스어에는 세 번째 선택지인 'Si'(시)가 있는데, 부정문 진술이나 질문을 반박할 때만 씁니다. 이 기본을 넘어 원어민은 격식, 강조, 지역에 따라 다양한 긍정, 부정 표현을 골라 사용합니다.

짧은 답

프랑스어에서 "네"를 가장 흔하게 말하는 방법은 Oui (WEE)이고, "아니요"를 가장 흔하게 말하는 방법은 Non (NOHN)입니다. 하지만 프랑스어에는 한국어에는 없는 것이 하나 있습니다. 바로 전용 단어 Si (SEE)인데, 부정 의문문이나 부정 진술을 반박하면서 "네"라고 할 때만 씁니다. 자연스러운 프랑스어를 위해서는 Oui, Non, Si 세 가지를 모두 익히는 것이 필수입니다.

Organisation internationale de la Francophonie (OIF)에 따르면 프랑스어는 29개국에서 약 3억 2,100만 명이 사용합니다. 그 모든 나라에서 OuiNon은 일상 대화의 뼈대입니다. 하지만 원어민은 OuiNon만 딱 단독으로 쓰는 경우가 드뭅니다. 상황에 따라 완곡하게 하거나, 강하게 하거나, 지역색을 더해서 사회적 뉘앙스를 담습니다.

"프랑스어는 단순한 '네/아니요'의 이분법에 만족하지 않는다. Si를 통해, 부정 명제를 반박하는 것은 단순한 동의와 본질적으로 다르다는 점을 인정한다."

(Grevisse & Goosse, Le Bon Usage, 16th edition)

이 가이드는 프랑스어로 "네"와 "아니요"를 말하는 핵심 표현 14가지를 다룹니다. 긍정 표현, 부정 표현, 그리고 독특한 Si로 나눠 정리했습니다. 각 항목에는 발음, 격식 수준, 예문, 문화적 맥락을 담아 원어민처럼 답할 수 있게 도와줍니다.


빠른 참고: 프랑스어 "네/아니요" 한눈에 보기


프랑스어로 "네"라고 말하는 방법

아래는 프랑스어 화자들이 매일 쓰는 긍정 표현입니다. 어디서나 쓰는 Oui부터, Tout à fait 같은 강한 동의 표현까지 포함합니다. Académie française에 따르면 Oui는 고프랑스어 시기부터 표준 긍정 대답으로 쓰였고, o il ("그가 그렇게 [한다]")이라는 표현에서 발전했습니다.

Oui

정중함

/WEE/

직역:

Tu viens ce soir ?, Oui, avec plaisir !

오늘 밤에 와?, 응, 기꺼이!

🌍

프랑스어의 보편적인 '네'. 격식 있는 회의부터 친구끼리의 문자까지 모든 상황에서 쓸 수 있습니다. 발음은 깔끔한 한 음절이고, 절대 두 음절로 늘리지 않습니다.

Oui는 대부분의 학습자가 가장 먼저 익히는 프랑스어 단어입니다. 그럴 만한 이유가 있습니다. 29개 프랑스어권 국가 어디서나 통하고, 대통령 연설부터 친구 문자까지 모든 말투 수준에서 자연스럽습니다.

발음은 깔끔한 한 음절, WEE입니다. 한국어 화자들이 흔히 하는 실수는 앞에 불필요한 소리를 붙이거나 두 음절처럼 늘이는 것입니다. 짧고 또렷하게 내세요.

💡 강조하려고 두 번 말하기

프랑스어에서는 강조나 신남을 나타내려고 Oui를 두 번 말하는 경우가 많습니다: Oui, oui ! 이는 짜증이나 무시가 아니라, 진짜 의욕이나 강한 동의를 뜻합니다. 다만 세 번 이상 반복하면 (Oui, oui, oui...) 대화를 끝내려는 비꼼처럼 들릴 수 있습니다.

Ouais

캐주얼

/WAY/

직역:

Tu as fini tes devoirs ?, Ouais, c'est fait.

숙제 끝냈어?, 응, 다 했어.

🌍

프랑스어의 캐주얼한 '응'. 친구 사이와 일상 대화에서 매우 흔합니다. 격식 있는 자리나 업무 환경에서는 피하세요. 한국어에서 '네' 대신 '응'을 쓰면 가벼워지는 것과 비슷합니다.

OuaisOui에 대한 캐주얼 버전입니다. 편한 프랑스어 대화, 영화, 소셜 미디어에서 계속 들릴 겁니다. 친구나 또래 사이에서는 기본 긍정 대답입니다.

퀘벡 프랑스어에서는 Ouais가 때때로 Ouain (WAH̃) 쪽으로 바뀌기도 합니다. 비음이 더 강해서 퀘벡 느낌이 확 납니다. 둘 다 캐주얼이고 의미도 같습니다.

Bien sûr

정중함

/byeh̃ SEWR/

직역: 그럼요 / 물론이죠

Est-ce que je peux m'asseoir ici ?, Bien sûr !

여기 앉아도 될까요?, 물론이죠!

🌍

따뜻하고 힘 있는 '네'. 직장에서도 예의 바르고, 친구 사이에서도 자연스럽습니다. '당연히 되죠'라는 느낌을 줍니다.

Bien sûr는 프랑스어에서 가장 활용도가 높은 긍정 표현 중 하나입니다. 거의 모든 말투 수준에서 통하고, 답변에 따뜻함과 확신을 더합니다. 중립적인 Oui와 달리, Bien sûr는 애초에 의심할 여지가 없었다는 뉘앙스를 담습니다.

더 강하게 말하고 싶으면 Bien sûr que oui (물론이지)라고 할 수 있고, 반대로 부정으로는 Bien sûr que non (물론 아니지)도 씁니다. 둘 다 흔하고 자연스럽습니다.

D'accord

정중함

/dah-KOR/

직역: 동의해요 / 알겠어요

On se retrouve à 14 heures ?, D'accord, à tout à l'heure.

2시에 만나자?, 알겠어, 이따 봐.

🌍

단순한 '네'보다, 계획에 동의하거나 받아들인다는 뜻이 강합니다. 약속을 확인할 때 가장 자주 쓰는 대답입니다. 문자에서는 'd'acc'로 줄이기도 합니다.

D'accord는 단순히 "네"가 아닙니다. "동의해요", "알겠어요", "오케이"에 가깝습니다. 제안을 받아들이거나, 계획을 확정하거나, 지시를 확인할 때 쓰세요. 한국어로 치면 "좋아", "알겠어", "그렇게 하자" 같은 반응입니다.

문자나 비격식 글에서는 d'acc로 줄이거나, 그냥 ok라고도 합니다. 풀어 쓴 D'accord는 어떤 말투 수준에서도 무난합니다.

Évidemment

정중함

/ay-vee-dah-MAHN/

직역: 당연히 / 명백히

Tu seras là pour mon anniversaire ?, Évidemment !

내 생일에 올 거지?, 당연하지!

🌍

'Bien sûr'보다 더 강합니다. 답이 자명하다는 뜻입니다. 무심하게 말하면 약간 깔보는 느낌이 날 수 있어요. 말투가 중요합니다. 따뜻하면 '당연하지!'이고, 무표정하면 '그걸 몰라?'처럼 들릴 수 있습니다.

Évidemment에는 확신이 있습니다. "답은 뻔하지"라는 느낌입니다. 따뜻하게 말하면 상대를 안심시키지만, 무덤덤하게 말하면 비꼬는 듯 들릴 수 있습니다. 프랑스어 대화는 억양의 비중이 크고, Évidemment가 대표적인 예입니다.

Absolument

격식체

/ab-soh-lew-MAHN/

직역: 절대적으로

Êtes-vous satisfait du résultat ?, Absolument.

결과에 만족하십니까?, 전적으로 그렇습니다.

🌍

강하고 격식 있는 긍정. 업무나 지적인 토론에서 흔합니다. 확신과 무게감이 있어, 의심의 여지를 남기고 싶지 않을 때 씁니다.

Absolument는 긍정 표현 중에서도 격식 있는 쪽에 속합니다. 비즈니스 미팅, 인터뷰, 지적인 대화에서 자주 들립니다. 조건 없는 완전한 동의를 전달합니다.

Tout à fait

격식체

/too tah FEH/

직역: 전적으로 / 정확히

Vous pensez donc que ce projet est viable ? (Tout à fait.

그럼 이 프로젝트가 실현 가능하다고 보시나요?) 전적으로 그렇습니다.

🌍

우아하고 정확한 표현. 공식 토론, 미디어 인터뷰, 학술 환경에서 자주 들립니다. 세련되고 교육받은 말투를 보여줍니다. 이 표현 하나만으로도 프랑스어가 더 다듬어진 느낌이 납니다.

Tout à fait는 프랑스어를 한층 더 세련되게 들리게 하는 긍정 표현입니다. 대략 "전적으로", "정확히요" 정도로 옮길 수 있고, 다듬어진 격식 프랑스어의 단골 표현입니다. 정치인, 학자, 기자들이 정말 자주 씁니다.

업무 프랑스어에서 자연스럽게 들리고 싶다면 Tout à fait는 아주 좋은 추가 어휘입니다. 단순한 동의가 아니라, 신중하게 동의한다는 느낌을 줍니다.


프랑스어의 독특한 "Si"

이 표현은 한국어에 딱 맞는 1:1 대응이 없어서, 학습자들이 특히 많이 헷갈립니다. Si를 이해하는 것은 프랑스어 유창함에서 중요한 이정표입니다.

Si

정중함

/SEE/

직역: 네 (부정을 반박할 때)

Tu n'aimes pas le chocolat ?, Si, j'adore ça !

초콜릿 안 좋아하지?, 좋아해, 엄청 좋아해!

🌍

부정 진술이나 부정 의문문을 반박할 때만 씁니다. 누가 '너 X 안 좋아하지?'라고 했는데 실제로는 좋아한다면, 'Oui'가 아니라 반드시 'Si'라고 해야 합니다. 프랑스어에서 가장 중요한 구분 중 하나이고, 한국어에는 같은 방식의 대응이 없습니다.

한국어에서는 긍정 대답이 상황을 가리지 않고 "응/네"로 처리됩니다. 프랑스어에서는 그 영역이 OuiSi로 나뉩니다. 규칙은 간단합니다. 긍정 의문문에는 Oui, 부정 의문문에는 Si를 씁니다.

패턴은 이렇게 됩니다:

질문 유형질문긍정 대답
긍정Tu aimes le café ? (커피 좋아해?)Oui, j'aime le café.
부정Tu n'aimes pas le café ? (커피 안 좋아하지?)Si, j'aime le café !

상대가 질문을 부정으로 만들었는데 (Tu ne viens pas ?, Il n'a pas appelé ?) 실제 답이 "아니, 맞아(=와/했어)"라면 Si가 필요합니다. 부정 질문에 Oui로 답하면 프랑스어 화자에게는 문법적으로 어색하게 들리고, 의미가 헷갈릴 수 있습니다.

🌍 Si는 다른 로망스어에도 있습니다

프랑스어만 이런 구분을 하는 것은 아닙니다. 스페인어에는 같은 용도의 (악센트 포함)가 있고, 이탈리아어에는 가 있습니다. 독일어에는 doch가 있습니다. 오히려 유럽 언어들 중에서 부정을 반박하는 전용 단어가 없는 쪽이 예외에 가깝습니다. 언어학에서는 이를 "veridical response particle"이라고 부릅니다.

Si는 더 강하게 만들 수도 있습니다: Mais si ! (아니, 맞다니까!), Si, si, si ! (맞아, 맞아, 맞아!, 강한 반박), Que si ! (맞다니까!). 상대가 내 반박을 믿지 않을 때 유용합니다.


프랑스어로 "아니요"라고 말하는 방법

프랑스어에는 중립적인 Non부터 강한 거절인 Pas question까지 다양한 부정 표현이 있습니다. 어떤 것을 쓰느냐에 따라 정중한 거절부터 단호한 거부까지 자연스럽게 처리할 수 있습니다.

Non

정중함

/NOHN/

직역: 아니요

Tu veux encore du vin ? (Non, merci.

와인 더 마실래?) 아니요, 감사합니다.

🌍

표준 프랑스어 '아니요'. 모든 상황에서 쓸 수 있습니다. 프랑스어 화자는 거의 항상 'merci'(감사합니다), 'désolé(e)'(죄송해요), 또는 짧은 이유를 덧붙여 부드럽게 합니다. 'Non'만 단독으로 말하면 퉁명스럽게 들릴 수 있습니다.

Oui처럼 Non도 보편적이고, 어떤 말투 수준에서도 무난합니다. 발음에서는 비음이 핵심입니다. 공기를 코로 빼면서 "NOHN"처럼 내세요. 한국어의 "논"처럼 또렷한 n으로 끝내지 않습니다.

실제로 프랑스어 화자는 Non만 딱 말하는 경우가 드뭅니다. Non, merci (아니요, 감사합니다), Non, désolé (아니요, 죄송해요), Non, pas aujourd'hui (아니요, 오늘은 안 돼요)처럼 완충 표현을 붙입니다. 아무것도 없이 툭 던지는 Non은 무뚝뚝하게 들릴 수 있습니다.

Pas du tout

정중함

/pah dew TOO/

직역: 전혀 / 조금도

Est-ce que je vous dérange ? (Pas du tout, entrez !

제가 방해되나요?) 전혀요, 들어오세요!

🌍

활용 범위가 넓습니다. 강한 부정('전혀 아니요')으로도 쓰고, 안심시키는 정중한 표현('아니에요, 괜찮아요')으로도 씁니다. 억양에 따라 단호한 부정이 되기도 하고, 따뜻한 안심이 되기도 합니다.

Pas du tout는 두 가지 역할을 합니다. 예/아니요 질문에 대한 답으로는 "절대 아니요"입니다. 사과나 걱정에 대한 답으로는 "전혀요, 괜찮아요"입니다. 이 이중성 때문에 프랑스어에서 매우 자주 쓰입니다.

Jamais

정중함

/zhah-MEH/

직역: 절대 안 해 / 결코

Tu retournerais travailler pour cette entreprise ? (Jamais !

그 회사로 다시 돌아가서 일할 거야?) 절대 안 해!

🌍

강하고 단호합니다. 단독 대답으로 쓰면 무게감이 큽니다. 더 강하게는 'Jamais de la vie'(내 인생에선 절대)로 강조할 수 있습니다.

Jamais는 단순한 "아니요"를 넘어 "절대(결코)"를 뜻합니다. 완전한 단절감을 줍니다. 단독 답변으로 쓰면 강하고 드라마틱합니다. Jamais de la vie (내 인생에선 절대)로 더 감정을 실을 수도 있습니다.

완전한 문장에서는 표준 부정인 ne와 함께 씁니다: Je ne ferai jamais ça (나는 절대 그거 안 해). 하지만 구어에서는 ne를 자주 빼서 Je ferai jamais ça라고도 합니다.

Absolument pas

격식체

/ab-soh-lew-MAHN PAH/

직역: 절대 아니요

Accepteriez-vous ces conditions ? (Absolument pas.

이 조건을 받아들이시겠습니까?) 절대 안 됩니다.

🌍

격식 있고 강한 부정. 단호하지만 침착합니다. 협상, 토론, 업무상 이견에서 흔합니다. 공격적이지 않으면서 권위를 담습니다.

Absolument pasAbsolument의 거울 같은 표현입니다. 하나는 완전한 동의, 다른 하나는 완전한 거절입니다. 무례하지 않으면서 단호해서, 침착함을 유지하며 강하게 반대해야 하는 업무 상황에 특히 좋습니다.

Pas question

캐주얼

/pah kess-TYOHN/

직역: 말도 안 돼 / 그럴 리가

Tu peux me prêter ta voiture ? (Pas question !

차 좀 빌려줄 수 있어?) 말도 안 돼!

🌍

강한 캐주얼 거절. '절대 안 돼', '어림없어'에 해당합니다. 강하지만 상스럽지는 않습니다. 친구끼리는 농담 섞어 자주 씁니다. 더 완전한 형태는 'Il n'en est pas question'(그건 말도 안 된다)입니다.

Pas question은 캐주얼하게 단칼에 거절할 때 자주 씁니다. 직설적이고 강하며, 종종 웃음기 섞인 톤으로 나옵니다. 친구 사이에서는 자연스럽습니다. 격식 있는 자리에서는 Il n'en est pas question (그건 말도 안 됩니다)이나 Absolument pas를 쓰는 편이 낫습니다.

Nan

속어

/NAHN/

직역: 아니 / 싫어

Tu veux sortir ce soir ? (Nan, je suis crevé.

오늘 밤에 나갈래?) 아니, 나 완전 지쳤어.

🌍

캐주얼하고 속어 느낌의 '아니'. 특히 젊은 층의 구어에서 매우 흔합니다. 격식 있는 자리에서는 절대 쓰지 마세요. 드라마틱하게 늘여서 'Naaaan'이라고도 합니다. 놀람이나 믿기 힘듦을 표현할 때도 씁니다.

NanNon의 느슨하고 비격식 버전이고, OuaisOui에 대해 갖는 관계와 같습니다. 일상 구어에서 정말 자주 들립니다. 놀라서 못 믿겠다는 뜻으로도 씁니다: Naaaan, c'est pas vrai ! (에이, 말도 안 돼!). 프랑스 영화나 드라마에서 늘어진 형태를 자주 들을 수 있습니다.


"네/아니요"를 부드럽게 말하는 방법

프랑스 문화는 예의와 뉘앙스를 중시합니다. OuiNon만 단독으로 말하면 너무 딱딱하게 들 수 있습니다. 아래는 대답을 부드럽게 만드는 가장 흔한 방법입니다.

직설적인 대답부드러운 버전
OuiOui, bien sûr네, 물론이죠
OuiOui, avec plaisir네, 기꺼이요
OuiOui, volontiers네, 좋죠
NonNon, merci아니요, 감사합니다
NonNon, désolé(e)아니요, 죄송해요
NonMalheureusement, non아쉽게도 아니요
NonPas pour l'instant지금은 아니요

🌍 프랑스식 '부드러운 거절'

프랑스어 화자는 Non을 직접 말하는 대신 C'est pas possible (그건 불가능해요), On verra (두고 봐요), Peut-être une prochaine fois (다음에 기회 되면요) 같은 대안을 쓰기도 합니다. 특히 사교 상황에서는 이런 간접 거절이 더 예의 있다고 여깁니다. 이런 표현을 알아듣는 것은 직접 표현을 이해하는 것만큼 중요합니다.


지역별 차이

프랑스어권 세계에서는 "네/아니요" 표현에도 지역색이 있습니다. OIF 보고서에 따르면, 현재 프랑스어 화자의 다수가 유럽 밖에 살고 있어서 지역 변이는 점점 더 중요해지고 있습니다.

프랑스 본토에서는 표준 형태가 주로 쓰입니다. 캐주얼 대화에서는 Ouais가 우세하고, Oui는 중립적이거나 격식 있는 상황에서 더 자주 나옵니다. 남부 프랑스 화자는 발음을 더 또렷하게 하는 경향이 있고, 파리 사람들은 빠르고 짧게 끊어 말하는 것으로 유명합니다.

퀘벡에서는 OuaisOuain (WAH̃)으로 바뀌는 경우가 많고, Ben oui (그럼, 당연하지)와 Ben non (아니지) 같은 캐주얼 강조 표현도 자주 씁니다. 퀘벡 특유의 Pantoute (어원은 pas en tout)는 Pas du tout (전혀)와 비슷한 지역 표현입니다. Ethnologue에 따르면 퀘벡 프랑스어는 프랑스 본토 프랑스어가 잃어버린 17세기 노르망디 프랑스어의 특징을 일부 보존하고 있습니다.

서아프리카와 중앙아프리카에서는 긍정과 부정 대답에 현지 언어의 말하기 방식이 섞이는 경우가 많습니다. 강조를 위한 반복 (Oui, oui, oui 또는 Non, non, non)이 더 흔하고, 프랑스 본토에서처럼 짜증으로 들릴 위험도 상대적으로 적습니다.


실제 프랑스어 콘텐츠로 연습하기

프랑스어의 "네/아니요"는 단어를 외우는 것만으로는 부족합니다. 원어민이 억양을 어떻게 쓰는지, 어떤 상황에서 어떤 표현을 고르는지, 자연스러운 속도에서 어떻게 들리는지를 들어야 합니다. 프랑스 영화는 훌륭한 자료입니다. Intouchables에서 인물들이 OuaisNan을 얼마나 자연스럽게 쓰는지 보세요. 정치 드라마에서는 공식 토론에서 AbsolumentTout à fait가 어떻게 쓰이는지도 확인할 수 있습니다.

Wordy에서는 인터랙티브 자막으로 프랑스 영화와 드라마를 볼 수 있습니다. 어떤 대답 표현이든 탭하면 뜻, 격식, 문화적 맥락을 실시간으로 확인할 수 있습니다. 목록을 달달 외우는 대신, 실제 대화 속 자연스러운 억양으로 체득하게 됩니다.

프랑스어 가이드를 더 보고 싶다면 블로그를 둘러보거나, 난이도별 추천작을 정리한 프랑스어 학습에 좋은 영화 추천도 확인해 보세요.

자주 묻는 질문

프랑스어에서 'Oui'와 'Si'는 뭐가 달라요?
'Oui'는 일반적인 '예'로, 긍정문 진술이나 질문에 동의할 때 씁니다. 'Si'는 부정문 질문이나 부정 진술을 반박할 때만 사용합니다. 예를 들어 'Tu ne viens pas ?'(안 오는 거야?)에는 'Oui'가 아니라 'Si'(아니, 가)라고 답합니다.
프랑스어로 '절대 아니야'는 어떻게 말해요?
가장 흔한 표현은 'Absolument pas'(압솔뤼망 파)입니다. 더 강하게 말하고 싶다면 'Pas question'(말도 안 돼)이나 'Jamais de la vie'(평생 그럴 일 없어)를 쓸 수 있어요. 일상 대화에서는 'Pas du tout'(전혀 아니야)도 강한 부정을 나타냅니다.
프랑스어 'Ouais'는 무례한가요?
'Ouais'(웨)는 무례하진 않지만 아주 캐주얼한 말로, 영어의 'yeah'에 가깝습니다. 친구, 가족, 또래 사이에서는 자연스럽게 써도 됩니다. 다만 면접, 어른, 권위 있는 사람 앞 같은 격식 있는 상황에서는 무례하게 느껴질 수 있으니 'Oui'를 쓰는 게 안전합니다.
프랑스어로 정중하게 '아니오'라고 말하는 방법은?
프랑스어에서는 공손한 표현을 덧붙여 거절을 부드럽게 합니다. 예를 들어 'Non, merci'(아니요, 감사합니다), 'Je suis désolé(e), mais non'(죄송하지만 아니요), 'Malheureusement, non'(안타깝지만 아니요)처럼 말해요. 말투와 표정도 중요해서, 부드러운 'Non'은 단호한 'Non'보다 훨씬 덜 차갑게 들립니다.
'Pas du tout'는 무슨 뜻이에요?
'Pas du tout'(파 듀 투)는 '전혀 아니야'라는 뜻입니다. 강한 부정으로도 쓰이고, 사과나 감사에 대한 공손한 답으로도 쓰입니다. 예를 들어 '내가 방해했어?'에 'Pas du tout'라고 하면 '전혀 아니야, 괜찮아'라는 뉘앙스가 됩니다. 상황에 따라 톤이 달라집니다.
캐나다 퀘벡 프랑스어는 예, 아니오를 다르게 말하나요?
퀘벡 프랑스어도 기본은 'Oui, Non, Si'를 쓰지만 지역적 차이가 있습니다. 캐주얼한 말로 'Ouais'가 매우 흔하고, 발음이 'ouain'(우앵)에 가깝게 들리기도 해요. 또 강조로 'Ben oui'(그럼, 맞지)와 'Ben non'(그럼, 아니지)을 자주 쓰며, 'Pantoute'를 'pas du tout'의 지역 표현처럼 쓰기도 합니다.

출처 및 참고자료

  1. Académie française, Dictionnaire de l'Académie française, 제9판
  2. Organisation internationale de la Francophonie (OIF), La langue française dans le monde, 2022년 보고서
  3. Ethnologue: Languages of the World, 프랑스어 항목 (2024)
  4. Grevisse, M. & Goosse, A. (2016). Le Bon Usage, 제16판. De Boeck Supérieur.

Wordy로 학습을 시작하세요

실제 영화 클립을 보고, 보는 동안 어휘를 쌓아보세요. 무료로 다운로드할 수 있어요.

App Store에서 다운로드Google Play에서 받기Chrome 웹 스토어에서 이용 가능

언어 가이드 더 보기