← 블로그로 돌아가기
🇫🇷프랑스어

프랑스어로 '이름이 뭐예요?' 말하는 법: 묻기와 답하기 10가지 이상

Sandor 작성업데이트: 2026년 3월 30일읽는 데 9분

빠른 답변

프랑스어에서 이름을 정중하게 물을 때 가장 흔한 표현은 'Comment vous appelez-vous ?' (koh-MAHN voo zah-play VOO)입니다. 친구나 아이에게는 'Comment tu t'appelles ?' (koh-MAHN tew tah-PELL)을 씁니다. 프랑스어는 영어처럼 '이름이 뭐야' 구조 대신 재귀동사 's'appeler'(스스로를 부르다)를 사용합니다.

짧은 답

프랑스어로 "이름이 뭐예요?"를 가장 흔하게 묻는 말은 격식 상황에서는 Comment vous appelez-vous ? (koh-MAHN voo zah-play VOO), 편한 상황에서는 Comment tu t'appelles ? (koh-MAHN tew tah-PELL)입니다. 이 두 표현의 선택은 전적으로 tu/vous 구분에 달려 있습니다. 이것은 프랑스어에서 가장 중요한 사회적 규칙 중 하나입니다.

Organisation internationale de la Francophonie에 따르면 프랑스어는 29개국에서 약 321 million명이 사용합니다. 한국어에서는 "이름이 뭐예요?"가 보통 하나의 중립적인 표현으로 끝나지만, 프랑스어는 재귀동사 s'appeler (to call oneself)를 쓰고, 말을 꺼내기 전부터 격식과 비격식의 경계를 먼저 정해야 합니다. 여행, 공부, 대화 때문에 "프랑스어로 이름이 뭐예요"를 찾고 있다면, 이 가이드 하나로 충분합니다.

"tuvous 사이의 선택은 결코 단순한 문법 문제가 아니다. 그것은 화자 사이의 존중, 거리감, 친밀감, 연대감을 드러내는 사회적 행위다."

(Brown & Levinson, Politeness: Some Universals in Language Usage, Cambridge University Press)

이 가이드는 격식 수준별로 프랑스어에서 이름을 묻고 답하는 모든 방법을 정리했습니다. 각 표현에는 발음, 예문, 그리고 올바르게 쓰기 위한 문화적 맥락을 담았습니다.


빠른 참고: 프랑스어로 이름 묻기


재귀동사 S'appeler 이해하기

표현을 하나씩 보기 전에, 프랑스어가 왜 "이름이 뭐예요?" 대신 "당신은 스스로를 뭐라고 부르나요?"에 가까운 방식으로 묻는지 이해하면 도움이 됩니다.

동사 s'appeler는 재귀동사입니다. 즉, 동작이 다시 주어에게 돌아옵니다. 현재형 변화는 다음과 같습니다:

대명사활용발음
Jem'appellemah-PELLI call myself
Tut'appellestah-PELLYou call yourself (casual)
Il / Elles'appellesah-PELLHe/She calls himself/herself
Nousnous appelonsnoo zah-plOHNWe call ourselves
Vousvous appelezvoo zah-playYou call yourself (formal/plural)
Ils / Elless'appellentsah-PELLThey call themselves

여기서 appelle, appelles, appellent의 말할 때 발음은 모두 똑같이 "ah-PELL"입니다. 차이는 글에서만 보입니다. 이런 점은 프랑스어에서 흔합니다. 철자는 역사적 형태를 보존하지만, 발음은 수세기 동안 단순해졌습니다. Académie française도 이런 흐름을 기록해 왔습니다.

💡 L이 두 번 쓰이는 규칙

s'appeler에서는 다음 음절이 묵음일 때 L이 두 번 됩니다: j'appelle, tu appelles, ils appellent (모두 L이 두 개). 하지만 nous appelonsvous appelez는 다음 음절을 발음하므로 L이 하나입니다. 이 패턴은 여러 프랑스어 -eler 동사에도 적용됩니다.


격식 있게 이름을 묻는 방법

프랑스 문화에서 격식은 선택이 아니라 기본값에 가깝습니다. Alliance Française에 따르면, 개인적으로 모르는 성인에게는 나이 차이가 크지 않아도 vous가 기대됩니다. 이를 잘못 쓰면 첫인상이 바로 나빠질 수 있습니다.

Comment vous appelez-vous ?

격식체

/koh-MAHN voo zah-play VOO/

직역: How do you call yourself?

Bonjour, madame. Comment vous appelez-vous ?

안녕하세요, 마담. 성함이 어떻게 되세요?

🌍

이름을 묻는 가장 표준적인 격식 표현입니다. 처음 만난 사람, 직장 환경, 연장자, 그리고 vous가 필요한 모든 상황에서 씁니다. 가장 안전한 기본값입니다.

이 표현을 가장 먼저 익히는 것이 좋습니다. 구조는 comment (how) + vous appelez (you call) + vous (yourself)입니다. 재귀대명사가 두 번 나오는데, 하나는 목적어로, 하나는 의문문 형태에서 동사 뒤로 도치되어 붙습니다.

vousappelez 사이의 liaison은 필수입니다. "voo zah-play"로 발음해야 하고, "voo ah-play"처럼 끊으면 프랑스어 화자에게 확실히 부자연스럽게 들립니다.

직업적인 상황(면접, 비즈니스 미팅, 컨퍼런스)에서는 이 형태만이 적절합니다. 비슷한 나이의 성인끼리 처음 만나는 경우에도, 한 사람이 On peut se tutoyer ? (Can we use tu with each other?)라고 말해 tu로 바꾸자고 제안하기 전까지는 vous가 기본입니다.

Quel est votre nom ?

격식체

/kell eh VOH-truh NOHM/

직역: What is your name?

Quel est votre nom, s'il vous plaît ? J'ai une réservation.

성함이 어떻게 되세요? 예약이 있습니다.

🌍

'Comment vous appelez-vous ?'보다 더 직접적이고 업무적인 느낌입니다. 호텔, 접수처, 병원 같은 행정적 상황에서 자주 씁니다. 사교 상황에서는 다소 무미건조하게 들릴 수 있습니다.

이 표현은 한국어의 "이름이 뭐예요?"에 가장 가까운 직역입니다: quel (what), est (is), votre nom (your name). 다만 재귀동사 형태보다 더 행정적이고 거래적인 뉘앙스를 가집니다.

호텔 체크인, 병원, 관공서 창구에서 자주 듣습니다. 사교적인 자리에서는 *Comment vous appelez-vous ?*가 더 따뜻하고 개인적으로 들립니다. 중요한 뉘앙스가 하나 있습니다. 프랑스어의 행정 맥락에서 nom은 보통 (nom de famille)을 뜻합니다. 그래서 이 질문을 받으면 이름이 아니라 성을 말하는 사람이 많습니다.

🌍 Monsieur, Madame는 선택이 아닙니다

격식 있게 이름을 물을 때는 항상 Monsieur 또는 Madame를 함께 쓰는 것이 좋습니다. 예의를 갖춘 호칭 없이 *Comment vous appelez-vous ?*만 말하면 툭 던지는 느낌이 날 수 있습니다. 가장 매끄러운 표준은 (Bonjour, Monsieur. Comment vous appelez-vous ?)입니다. 참고로 Mademoiselle는 2012년부터 프랑스 행정 언어에서 공식적으로 퇴출되었습니다. 성인 여성에게는 모두 Madame를 쓰세요.


편하게 이름을 묻는 방법

아래 표현들은 tu를 쓰며, 아이, 친한 친구, 편한 분위기의 또래, 또는 상대가 이미 tutoyer (use tu)하자고 한 경우에 적절합니다.

Comment tu t'appelles ?

캐주얼

/koh-MAHN tew tah-PELL/

직역: How do you call yourself?

Salut ! Comment tu t'appelles ? Moi, c'est Léa.

안녕! 이름이 뭐야? 나는 Léa야.

🌍

'Comment vous appelez-vous ?'의 비격식 버전입니다. 아이, 편한 자리의 또래, 그리고 tu를 쓰는 관계에서 사용합니다. 친구의 친구를 편한 자리에서 만났을 때 가장 자연스럽습니다.

이 표현은 *Comment vous appelez-vous ?*의 비격식 거울 버전입니다. 구조는 같고, tu (you, informal)와 t'appelles (s'appeler의 tu 활용)만 씁니다.

성인도 파티나 젊은 사람들끼리의 모임, 또는 친구의 친구를 편한 자리에서 소개받을 때 자연스럽게 씁니다. 그리고 성인이 아이에게 말할 때는 거의 항상 이 방식입니다. Brown & Levinson의 공손성 연구 관점에서 보면, tu 선택은 연대감과 비격식을 신호합니다. 즉, 상대를 또래나 내 집단 사람으로 본다는 뜻을 전달합니다.

Tu t'appelles comment ?

캐주얼

/tew tah-PELL koh-MAHN/

직역: You call yourself how?

Tu t'appelles comment, déjà ? J'ai oublié, pardon !

너 이름이 뭐였지? 내가 까먹었어, 미안!

🌍

'Comment tu t'appelles ?'와 뜻은 같지만, 의문사를 끝으로 보낸 형태입니다. 더 대화체이고 즉흥적으로 들리며, 구어에서 매우 자연스럽습니다.

이건 *Comment tu t'appelles ?*의 어순만 뒤집은 것입니다. 구어 프랑스어에서는 의문사(comment)를 문장 끝으로 보내는 일이 매우 흔합니다. 그래서 편하고 자연스럽게 들립니다. 교재는 보통 "정석" 어순을 먼저 가르치지만, 실제 대화에서는 이 뒤집힌 형태도 똑같이 자주 씁니다.

이 버전은 특히 이름을 다시 물어야 할 때 유용합니다. déjà (again)를 붙여 (Tu t'appelles comment, déjà ?) 말하면, 어색하지 않게 "미안, 이름이 뭐였지?"를 표현할 수 있습니다.

C'est quoi ton prénom ?

캐주얼

/seh KWAH tohn pray-NOHM/

직역: What's your first name?

On va être dans le même groupe. C'est quoi ton prénom ?

우리 같은 조가 될 거야. 이름이 뭐야?

🌍

성(Last name)이 아니라 이름(First name)인 *prénom*을 구체적으로 묻습니다. 매우 캐주얼하며, 비격식 구어에서 아주 흔한 'c'est quoi' 구조를 씁니다.

이 표현은 prénom (first name)을 정확히 묻습니다. 비격식 구어의 대표적인 구조인 c'est quoi (what is)를 씁니다. Académie française는 이를 구어체로 보지만, 일상 대화에서는 압도적으로 많이 씁니다.

여기서는 prénomnom의 구분이 중요합니다. 프랑스 서류에서 nom만 단독으로 있으면 거의 항상 (nom de famille)을 뜻합니다. 이름은 prénom입니다. 역사적으로 가족 이름 앞에 왔기 때문에 문자 그대로는 "pre-name"입니다. 한국어 화자도 프랑스 서류에서 이 부분을 헷갈려 nom 칸에 이름을 적는 실수를 자주 합니다.


답하는 방법: 내 이름 말하기

묻는 법만 알면 대화의 절반입니다. 답하는 대표적인 3가지 방법과 빠른 표를 정리했습니다.

Je m'appelle...

캐주얼

/zhuh mah-PELL/

직역: I call myself...

Je m'appelle Thomas. Et vous ?

제 이름은 Thomas입니다. 그리고 당신은요?

🌍

가장 자연스럽고 가장 흔한 대답입니다. 격식, 비격식 모두에서 잘 통합니다. 보통 'Et vous ?'(격식) 또는 'Et toi ?'(편한 말)로 이어집니다.

이 답변은 기본값이며 어떤 상황에서도 통합니다. 격식 있는 저녁 자리, 편한 파티, 면접, 놀이터에서의 소개까지 모두 가능합니다. 질문이 s'appeler로 왔다면, 답도 s'appeler로 맞추는 것이 자연스럽습니다.

항상 상대의 이름도 되물어보세요. 상대가 쓴 말투에 맞춰 Et vous ? (and you, formal) 또는 Et toi ? (and you, casual)를 쓰면 됩니다.

Mon nom est...

격식체

/mohn NOHM eh/

직역: My name is...

Mon nom est Dupont, Martin Dupont.

제 성은 Dupont입니다. Martin Dupont입니다.

🌍

더 격식 있고, 보통 성이나 전체 이름을 말할 때 씁니다. 행정 상황, 공적인 전화, 성이 중요한 공식 소개에서 흔합니다.

이 표현은 "제 이름은"에 해당하는 직역이며, 더 격식 있고 때로는 행정적인 톤을 가집니다. 프랑스어 화자는 특히 전화나 공식 상황에서 성을 말할 때 자주 씁니다. 또한 성을 먼저 말하는 전형적인 패턴이 보입니다: Mon nom est Dupont, Martin Dupont.

Je suis...

캐주얼

/zhuh SWEE/

직역: I am...

Salut, je suis Camille. On m'a dit que tu es dans mon cours.

안녕, 나는 Camille이야. 네가 내 수업에 있다고 들었어.

🌍

가장 캐주얼한 선택지입니다. 질문에 답하기보다, 먼저 다가가 자기소개를 시작할 때 잘 어울립니다. 파티나 사교 모임에서 자주 들립니다.

짧고 단순하며 캐주얼합니다. Je suis는 질문에 대한 답변이라기보다, 먼저 자기소개를 시작할 때 가장 잘 맞습니다. 한국어로 누군가에게 다가가 "안녕하세요, 저는 [이름]입니다"라고 말하는 느낌과 비슷합니다.

답변 빠른 참고

상황답변예시
기본 (어떤 상황이든)Je m'appelle [prénom]Je m'appelle Sophie
격식 / 성(Last name)Mon nom est [nom]Mon nom est Bernard
편한 자기소개Je suis [prénom]Je suis Marc
아주 캐주얼Moi, c'est [prénom]Moi, c'est Julie
전체 이름 (격식)Je m'appelle [prénom] [nom]Je m'appelle Claire Martin
되묻기 (격식)Et vous ?Je m'appelle Pierre. Et vous ?
되묻기 (편한 말)Et toi ?Moi, c'est Léo. Et toi ?

💡 The 'Moi, c'est...' Shortcut

캐주얼 프랑스어에서는 Moi, c'est [name] (literally "me, it's [name]")가 정말 흔합니다. 파티, 카페, 젊은 사람들 사이에서 계속 들립니다. 문법적으로 우아하진 않지만, 실제 프랑스 사람들이 매일 쓰는 자기소개 방식입니다. Moi, c'est Julie. Et toi ?


프랑스식 이름 문화: 꼭 알아둘 점

프랑스식 이름은 단어만 아는 것으로 끝나지 않습니다. 실제 소개가 어떻게 굴러가는지 결정하는 문화적 규칙이 있습니다.

Prénom vs. Nom de Famille

프랑스에서는 prénom (first name)과 nom de famille (family name)의 구분이 사회적으로 꽤 중요합니다. 직장 같은 전문적인 맥락에서 허락 없이 상대의 prénom을 부르면 건방지게 느껴질 수 있습니다. 회사에서는 몇 년을 함께 일해도 서로 이름 대신 Monsieur Dupont, Madame Leroy라고 부르는 경우가 있습니다.

Ethnologue의 2024년 프랑스어 사회언어 규범 데이터에 따르면, 젊고 국제적인 직장에서는 점차 바뀌는 추세가 있습니다. 하지만 법조, 의료, 정부 같은 전통 산업은 여전히 엄격한 nom de famille 관습을 따릅니다.

Monsieur/Madame 규칙

프랑스어 소개는 거의 항상 예의 호칭을 포함합니다. 격식 있는 자리에서 처음 만날 때 기대되는 흐름은 다음과 같습니다:

  1. Bonjour, Monsieur/Madame (인사 + 호칭)
  2. Comment vous appelez-vous ? 또는 먼저 자기 이름 말하기
  3. Enchanté(e) (pleased to meet you)

Monsieur/Madame를 빼면 프랑스어 화자에게는 뭔가 빠진 느낌이 납니다. 누군가의 집에서 하는 저녁 모임처럼 반쯤 편한 자리에서도, 나이 많은 손님에게는 상대가 먼저 말하기 전까지 호칭을 쓰는 것이 기대됩니다.

아이 vs 성인: 이름 질문에서의 Tu/Vous 경계

프랑스어에서 가장 분명한 규칙 중 하나는 이겁니다. 성인은 아이에게 항상 tu를 쓰고, 아이는 모르는 성인에게 vous를 씁니다. 교사가 새 학생을 만나면 망설임 없이 *Comment tu t'appelles ?*라고 합니다. 반대로 그 교사는 학생의 부모에게 *Comment vous appelez-vous ?*로 불리기를 기대합니다.

성인끼리는 규칙이 간단합니다: 상대가 명시적으로 tu를 쓰자고 하기 전까지는 vous를 쓰세요. 초대 문구(On peut se tutoyer ? 또는 On se tutoie ?) 자체가 작은 사회적 의식입니다. 너무 빨리 제안하면 들이대는 느낌이 날 수 있고, 너무 늦게까지 vous를 고수하면 차갑게 느껴질 수 있습니다. Brown & Levinson의 공손성 틀로 보면, 이런 거리감과 연대감의 조율은 프랑스 사회적 상호작용의 핵심 특징입니다.

🌍 The Bisou and the Name Exchange

사교적인 자리에서 프랑스어로 이름을 묻는 일은 종종 la bise (볼키스 인사)와 동시에 일어납니다. 파티에서의 전형적인 흐름은 이렇습니다: 누군가가 소개합니다 (Je te présente Marie). 당신은 la bise를 합니다 (지역에 따라 1번에서 4번). 그리고 떨어지면서 *Enchanté, moi c'est [name]*라고 말합니다. 이름 교환, 신체적 인사, 짧은 인사가 하나의 흐름으로 이어집니다. 이런 캐주얼한 맥락에서 멈춰 서서 정식으로 *Comment tu t'appelles ?*를 묻는 것은 오히려 어색하게 느껴질 수 있습니다.


피해야 할 흔한 실수

실수왜 문제인가올바른 형태
모르는 사람에게 tu 사용무례하게 들릴 수 있고 불쾌감을 줄 수 있음기본은 vous
Comment t'appelles-tu ?문법적으로는 맞지만 고풍스럽고 문어체 느낌Comment tu t'appelles ?
Quel est ton name ?한국어(또는 다른 언어)와 프랑스어를 섞음C'est quoi ton prénom ?
서류에서 이름을 nom 칸에 적기프랑스 행정에서 nom = 성이름은 Prénom 아래에 작성
Monsieur/Madame 생략퉁명스럽거나 무례하게 들림격식 상황에서는 호칭 포함

실제 프랑스어 콘텐츠로 연습하기

이 표현들을 글로 이해하는 것은 좋은 기반입니다. 하지만 대화 속에서 자연스럽게 쓰이는 것을 들어야 진짜로 몸에 붙습니다. 프랑스 영화와 드라마에는 소개 장면이 많습니다. Intouchables의 격식 있는 회의 장면부터 L'Auberge Espagnole의 편한 파티 소개까지 다양합니다.

Wordy에서는 인터랙티브 자막으로 프랑스 영화와 드라마를 볼 수 있습니다. 장면에서 *Comment vous appelez-vous ?*나 *Moi, c'est...*가 들리면, 그 문장을 눌러 구성, 발음, 문화 노트를 실시간으로 확인할 수 있습니다. 목록을 외우는 대신, 자연스러운 억양과 몸짓이 있는 실제 대화에서 흡수하게 됩니다.

프랑스어 콘텐츠를 더 보고 싶다면, 블로그에서 프랑스어 학습에 좋은 영화 추천 같은 가이드를 확인해 보세요. 오늘부터 연습을 시작하려면 프랑스어 학습 페이지로 가면 됩니다.

자주 묻는 질문

프랑스어로 이름을 가장 흔하게 어떻게 물어보나요?
가장 흔한 정중한 표현은 'Comment vous appelez-vous ?' (koh-MAHN voo zah-play VOO)입니다. 친구, 또래, 아이처럼 편한 상황에서는 'Comment tu t'appelles ?' (koh-MAHN tew tah-PELL)을 씁니다. 헷갈리면 처음엔 vous를 쓰는 게 안전합니다.
프랑스어 's'appeler'는 직역하면 무슨 뜻인가요?
'S'appeler'는 재귀동사로, 직역하면 '스스로를 부르다'라는 뜻입니다. 'Je m'appelle Marie'는 문자 그대로 '나는 나를 Marie라고 부른다'에 가깝습니다. 이런 이름 표현은 프랑스어 같은 로망스어에 흔하고, 영어에는 같은 구조가 없습니다.
이름을 물을 때 'tu'와 'vous'는 언제 써야 하나요?
낯선 사람, 연장자, 권위자, 직장 등 격식 있는 상황에서는 'vous'(Comment vous appelez-vous ?)를 씁니다. 아이, 친한 친구, 편한 분위기의 또래에게는 'tu'(Comment tu t'appelles ?)가 자연스럽습니다. 상대가 'on peut se tutoyer'라고 하면 tu를 써도 됩니다.
프랑스어로 이름을 물어보면 어떻게 대답하나요?
가장 자연스러운 대답은 'Je m'appelle [이름]' (zhuh mah-PELL)입니다. 더 격식 있게는 'Mon nom est [이름]'(성에 자주 사용)을 쓸 수 있고, 편한 상황에서는 'Je suis [이름]'도 가능합니다. 아주 캐주얼하게는 이름만 말해도 통합니다.
프랑스어에서 'prénom'과 'nom de famille'는 뭐가 달라요?
'Prénom'은 이름(퍼스트 네임), 'nom de famille'는 성(라스트 네임)입니다. 프랑스어 서류에서 'nom'만 있으면 대부분 성을 뜻해 영어권과 반대처럼 느껴질 수 있습니다. 공식 문서에는 보통 'Nom'(성)과 'Prénom'(이름) 칸이 따로 있습니다.

출처 및 참고자료

  1. Académie française, Dictionnaire de l'Académie française, 9판
  2. Alliance Française, 프랑스어 언어 및 문화 교육 방법론 보고서
  3. Ethnologue: Languages of the World, 프랑스어 항목 (2024)
  4. Brown, P. & Levinson, S., Politeness: Some Universals in Language Usage (Cambridge University Press)

Wordy로 학습을 시작하세요

실제 영화 클립을 보고, 보는 동안 어휘를 쌓아보세요. 무료로 다운로드할 수 있어요.

App Store에서 다운로드Google Play에서 받기Chrome 웹 스토어에서 이용 가능

언어 가이드 더 보기