← ブログに戻る
🇮🇹イタリア語

イタリア語で「こんにちは」は何と言う?場面別あいさつ17選

Sandor 作更新日: 2026年4月9日読了目安 9分

クイック回答

イタリア語で最も一般的な「こんにちは」は「Ciao」(チャオ)です。イタリア全土でカジュアルな場面なら幅広く使えます。Ciao以外にも、フォーマルな「Buongiorno」「Buonasera」、便利な「Salve」、さらにミラノ、ナポリ、パレルモなど地域で変わる表現があります。

短い答え

イタリア語で「こんにちは」を言う最も一般的な言い方は Ciao (CHOW) です。 カフェで友だちにあいさつするときも、道で近所の人にばったり会ったときも使える、カジュアルな万能表現です。ただし、イタリア語のあいさつは形式、時間帯、地域性を示す体系が豊かです。イタリアでは、他の多くのヨーロッパの国よりも、使い分けが重要です。

イタリア語は世界で約8500万人が話しています。公用語の国は4つで、イタリア、スイス、サンマリノ、バチカン市国です。Ethnologueの2024年データによると、世界で話者数が多い言語の上位25に入ります。イタリアは地域アイデンティティが強く、bella figura(良い印象を与えること)を重視します。だから、正しいあいさつを選ぶことは本当に大切です。

「イタリア語では、選ぶあいさつは社会的な宣言になる。相手を同格、目上、見知らぬ人のどれとして扱うかを、他の言葉を言う前に伝えてしまう。」

(Tullio De Mauro, Storia linguistica dell'Italia unita, Laterza, 2014)

このガイドでは、必須のイタリア語のあいさつ17個をカテゴリ別に紹介します。万能、時間帯、カジュアル、フォーマル、地域、スラングです。各表現に発音、例文、文化的な背景を付けます。いつ、どこで使うかが分かります。


早見表, イタリア語のあいさつ一覧


万能のあいさつ

これらのあいさつは、イタリア全土と世界中のイタリア語話者に通じます。イタリア最古の言語機関であるAccademia della Crusca(1583年設立)も、現代標準イタリア語として認めています。

Ciao

カジュアル

/CHOW/

直訳: あなたの奴隷です(歴史的)

Ciao, Marco! Come stai?

やあ、マルコ!元気?

🌍

世界で最も借用されたイタリア語の1つ。あいさつにも別れにも使える。カジュアル限定で、フォーマルな場や知らない人には使わない。

Ciao は、おそらく地球で最も有名なあいさつです。ポルトガル語から日本語まで、何十もの言語に取り入れられています。語源は意外で、ヴェネツィア方言の s'ciavo に由来します。これは schiavo vostro(「私はあなたの奴隷です」)の短縮形です。昔のへりくだった表現が、何世紀もかけてカジュアルなあいさつに変化しました。

重要なルールは1つです。Ciao はくだけた表現です。知らない年上の人、公務員、ビジネスの会議で使うと、馴れ馴れしく聞こえます。迷ったら BuongiornoSalve を選びましょう。

💡 より親しみを出すなら 'Ciao' を2回

イタリア人は別れ際に Ciao ciao! と言うことがよくあります。温かさと親しみが増します。頻繁に耳にします。日本語の「バイバイ」に近い感覚です。

Salve

丁寧

/SAHL-veh/

直訳: 元気で(ラテン語 salvēre から)

Salve, mi scusi, sa dov'è la stazione?

こんにちは、すみません、駅はどこかご存じですか?

🌍

ちょうど中間のあいさつ。'Ciao' ほどくだけず、'Buongiorno' ほど堅くない。丁寧さのレベルに迷うときに最適。

Salve は、丁寧さの悩みを解決してくれるあいさつです。ラテン語(salvēre「健康である」の命令形)から直接来ています。CiaoBuongiorno の間の中立ゾーンに位置します。Treccani辞書でも、厳密にフォーマルでもインフォーマルでもないと分類されています。

小さなお店に入るとき、あまり親しくない近所の人に声をかけるとき、リラックスした場で初対面の人に会うときに使えます。無難で、失礼になりません。


時間帯のあいさつ

イタリア語には、1日の区切りに合わせた主要なあいさつが2つあります。さらに、夜専用の別れの言葉があります。

Buongiorno

丁寧

/bwohn-JOHR-noh/

直訳: 良い一日

Buongiorno, signora Rossi. Come sta oggi?

おはようございます、ロッシ夫人。今日はお元気ですか?

🌍

朝から昼過ぎまでの基本の丁寧なあいさつ。直訳は「良い一日」で、イタリア語では「おはよう」と「こんにちは」の両方をカバーする。

Buongiorno は、フォーマルなあいさつの主力です。日本語は「おはよう」「こんにちは」と時間帯で分けますが、イタリア語は1日の前半を Buongiorno でまとめます。Buonasera への切り替えは地域で違います。だいたい15時から18時の間で、北は早め、南は遅めです。

店、レストラン、オフィス、知らない人とのやり取りでは、日中は Buongiorno が最も安全です。丁寧ですが堅すぎません。

Buonasera

丁寧

/bwoh-nah-SEH-rah/

直訳: 良い夕方

Buonasera a tutti. Benvenuti al ristorante.

こんばんは、皆さん。レストランへようこそ。

🌍

夕方から夜にかけて Buongiorno の代わりになる。切り替え時間は地域差がある。ミラノは15-16時ごろ、ナポリは17-18時ごろ。迷ったら Buongiorno でも安全。

Buongiorno から Buonasera への切り替えは、イタリアをどれだけ知っているかが出る文化ポイントです。ミラノやトリノなど北の都市では、15時ごろに切り替わることもあります。ローマは16-17時ごろです。南イタリアやシチリアでは、17-18時、またはそれ以降まで Buongiorno のままの人も多いです。

🌍 Buongiorno から Buonasera への切り替え論争

イタリア人同士でも、正確な切り替え時間は一致しません。軽い雑談の定番です。ミラノで16:30に Buongiorno と言うと、誰かがやさしく Buonasera! と直すかもしれません。最も安全なのは、周りの人が何と言っているかを聞いて合わせることです。

Buonanotte

丁寧

/bwoh-nah-NOHT-teh/

直訳: おやすみなさい

Buonanotte, dormi bene!

おやすみ、よく眠ってね!

🌍

'あいさつ' というより、ほぼ別れの言葉として使う。到着時にも使える 'Buonasera' と違い、'Buonanotte' は自分か相手が寝る流れを示す。

到着時にも別れ際にも使える Buonasera と違い、Buonanotte はほぼ別れの言葉です。夜遅くに別れるときや、相手が寝るときに言います。到着してすぐのあいさつとして使うと不自然です。


カジュアルなあいさつ

これらは単なる「こんにちは」を超えます。相手の調子を気にかける気持ち(本音でも儀礼でも)を含みます。

Come stai?

カジュアル

/KOH-meh STAH-ee/

直訳: どう立っている?

Ciao, Giulia! Come stai? È da tanto che non ci vediamo!

やあ、ジュリア!元気?会うの久しぶりだね!

🌍

くだけた「元気?」で、'tu' 形を使う。友だち、家族、同年代、カジュアルな場で使う。フォーマルなら 'Come sta?' に切り替える。

Come stai? はくだけた言い方で、tu(親しい相手への「あなた」)を使います。日本語の「元気?」はあいさつとして軽く言うことも多いですが、イタリアでは本当に答えが返ってくることがあります。特に南ではその傾向が強いです。健康、家族、気分などの近況を聞くつもりでいましょう。

Come sta?

フォーマル

/KOH-meh STAH/

直訳: お元気ですか?(丁寧)

Buongiorno, professore. Come sta?

おはようございます、先生。お元気ですか?

🌍

丁寧な「お元気ですか?」で、'Lei' 形を使う。仕事の場、年上、'tu' ではなく 'Lei' で呼ぶ相手に必須。

フォーマル版は Lei(丁寧な「あなた」)の活用を使います。違いは1音節だけです(staista)。でも、敬意が伝わります。教授、医師、年配の近所の人、取引先、肩書きで呼ぶ相手に使いましょう。

Come va?

カジュアル

/KOH-meh VAH/

直訳: どう進んでる?

Ehi, come va? Tutto a posto?

やあ、調子どう?大丈夫?

🌍

多くのくだけた場面で使える「調子どう?」。'Come stai?' より少し距離があり、相手本人というより全体の状況を軽く聞く感じ。

Come va? の便利な点は、tuLei を選ばなくてよいことです。ここでは動詞 andare(行く)が三人称で使われます。丁寧さに迷わず、フレンドリーに言えます。

Tutto bene?

カジュアル

/TOOT-toh BEH-neh/

直訳: 全部大丈夫?

Ciao, tutto bene? Ti vedo un po' stanco.

やあ、大丈夫?ちょっと疲れてるみたいだね。

🌍

温かい気づかいのあいさつ。本気の心配にも、軽い「やあ」にもなる。定番の返事は 'Sì, tutto bene, grazie!' または 'Tutto bene.'

これはカジュアルな「やあ」にも、本気の確認にもなります。自然にするなら Ciao と組み合わせます。Ciao, tutto bene? 返事は、完全に大丈夫でなくても Sì, tutto bene がほぼ定番です。


フォーマルと初対面のあいさつ

仕事の場、初対面、敬意を示したい場面で必須です。イタリア文化は bella figura(良い見せ方)を強く重視します。あいさつは第一印象になります。こうした文化的な使い分けをもっと知りたい人は、イタリア語学習ハブも見てください。

Piacere

フォーマル

/pyah-CHEH-reh/

直訳: 喜び

Piacere, sono Alessandro. Lei è la dottoressa Bianchi?

はじめまして、アレッサンドロです。あなたはビアンキ先生ですか?

🌍

初対面の定番。より丁寧にするなら 'Piacere di conoscerla'(お知り合いになれて光栄です)。返事は 'Piacere mio'(こちらこそ)や、同じく 'Piacere' と返す。

Piacere は、フォーマルまたは準フォーマルな場で初対面なら必須です。握手と一緒に言うことが多いです。自然な返事は Piacere mioIl piacere è mio、または Piacere をそのまま返す形です。

Benvenuto/a

フォーマル

/behn-veh-NOO-toh / behn-veh-NOO-tah/

直訳: よく来た / ようこそ

Benvenuta a Roma, signora! Spero che il viaggio sia andato bene.

ローマへようこそ、奥様!旅は順調でしたか?

🌍

性と数で形が変わる。男性は 'Benvenuto'、女性は 'Benvenuta'、男女混合または男性複数は 'Benvenuti'、女性だけの複数は 'Benvenute'。

多くのイタリア語と同じく、Benvenuto は性と数で形が変わります。夕食に招いた客に言うなら Benvenuti a tutti!(皆さん、ようこそ!)です。このあいさつには本当の温かさがあります。イタリア人はもてなしを大切にします。


地域のあいさつ

イタリアの地域差はとても深いです。歴史家Tullio De Mauroが示したように、標準イタリア語が多数派の日常語になったのは20世紀後半です。それ以前は、多くの人が主に地域の方言を話していました。方言は今も、あいさつの仕方に影響しています。

Uè!

スラング

/oo-EH/

直訳: やあ!(ナポリ方言)

Uè, Gennaro! Che fai stasera?

やあ、ジェンナーロ!今夜何する?

🌍

ナポリらしい南イタリアの呼びかけ。温かく、声が大きく、個性が強い。ナポリとカンパニア州でよく聞く。

Uè! はナポリそのものです。あいさつ、呼びかけ、驚きの表現を1つでこなします。Quartieri Spagnoliの細い通りで叫ばれるのも聞きますし、ナポリ映画でも定番です。感情表現が豊かだという南のイメージを体現しています。

Che bella sorpresa!

カジュアル

/keh BEL-lah sohr-PREH-zah/

直訳: なんて素敵な驚き!

Maria! Che bella sorpresa! Non sapevo che eri in città!

マリア!なんてうれしい偶然!街にいるなんて知らなかった!

🌍

偶然会ったときに使う。イタリア全土で通じるが、あいさつがより大げさで感情的になりやすい南で特に人気。

これは単なるあいさつではなく、ちょっとした演出です。特に中部と南部では、予期しない出会いを小さなお祝いに変えます。目を大きく見開いたり、腕を広げたり、そして定番の両頬キスが続きます。

Eccomi!

カジュアル

/EHK-koh-mee/

直訳: ここにいるよ!

Eccomi! Scusa il ritardo, c'era traffico.

来たよ!遅れてごめん、渋滞だった。

🌍

待ち合わせなど、相手が来るのを待っている場面で到着時に使う。全地域で一般的。名前を呼ばれたときの返事にも使える。

Eccomi は到着のあいさつです。友だちの家に入るとき、集合場所に着いたとき、広場の向こうから名前を呼ばれたときに、Eccomi! で存在を自然に示せます。


スラングと若者のあいさつ

世代ごとに言葉は変わります。イタリア語のスラングのあいさつは、地域方言、英語由来の語、SNS文化の影響を受けています。

Ehi!

スラング

/EH-ee/

直訳: やあ!

Ehi, ragazzi! Che facciamo stasera?

やあ、みんな!今夜何する?

🌍

'Hey!' に近い若者表現。英語の影響で広まり、都市部の若者に多い。後ろに 'ragazzi'(みんな)や 'bello/bella'(イケメン/かわいい, 親しい呼びかけ)を付けることが多い。

Ehi は英語由来のストレートな表現ですが、すっかりイタリア語として定着しています。イタリア中の若者が気軽に使います。親しい友だちには bellobella(直訳は「美しい」で、日本語の「ねえ」「おい」や、親しい呼びかけに近い)を付けると自然です。Ehi, bella!

Che si dice?

スラング

/keh see DEE-cheh/

直訳: 何が言われてる?

Che si dice di bello? Novità?

最近どう?何か新しいことある?

🌍

カジュアルな「最近どう?」。全土で使える。'Che si dice di bello?'(良い話ある?)と伸ばすことも多い。中部と南部でより一般的。

これはイタリア版の「最近どう?」や「何かあった?」です。Ciao の後に続けると自然です。Ciao, che si dice? 伸ばした形の Che si dice di bello? は、良いニュースを求める前向きさがイタリアらしい表現です。


電話のあいさつ

Pronto?

丁寧

/PROHN-toh/

直訳: 準備できた?

Pronto? Chi parla?

もしもし?どちらさまですか?

🌍

イタリア語の電話の定番。直訳は「準備できた?」で、「聞く準備ができています」の意味。地域、年齢、丁寧さに関係なく使う。

地域で電話のあいさつが変わる言語もありますが、イタリアは Pronto? で統一されています。電話交換手が「接続できました」の合図として Pronto! と言った時代にさかのぼります。今でも、イタリア人が電話に出る言い方は基本これだけです。知らない番号からの電話に Ciao で出ると、とても不自然に聞こえます。


イタリア語のあいさつへの返し方

あいさつを知るのは会話の半分です。自然な返し方を紹介します。

フォーマルなあいさつへの返事

相手あなたメモ
BuongiornoBuongiorno同じあいさつを返す
BuonaseraBuonasera同じあいさつを返す
SalveSalve / Buongiorno同じか、少し丁寧にする
PiacerePiacere mio / Il piacere è mio「こちらこそ」/「こちらこそ光栄です」

カジュアルなあいさつへの返事

相手あなたメモ
Ciao!Ciao! / Ciao, come va?同じく返して、必要なら一言足す
Come stai?Bene, grazie, e tu?「元気だよ、ありがとう。あなたは?」
Come sta?Bene, grazie, e Lei?フォーマル, 'tu' ではなく 'Lei'
Come va?Bene, grazie! / Non c'è male「いいよ、ありがとう!」/「悪くないよ」
Tutto bene?Sì, tutto bene! E tu?「うん、大丈夫!あなたは?」

💡 イタリア流 '答えない' 技術

イタリア人が Come stai? と聞くとき、丁寧な定番の返事は Bene, grazie(元気だよ、ありがとう)です。実際はあまり良くなくても、そう返すことが多いです。ただし、親しい友だちや家族には、正直で詳しい返事をすることもよくあります。関係性と場面を見て、どこまで話すか決めましょう。

🌍 イタリアの身体的なあいさつ

イタリアのあいさつでは、身体的な接触が重要です。友だちや家族は両頬に2回キスをします。左頬から始めて、次に右頬です。仕事の場では、しっかりした握手が一般的です。南ではより身体的で、ハグ、背中を軽くたたく、話しながら腕に手を添えることもあります。相手が先に動くのを待って、相手に合わせましょう。


本物のイタリア語コンテンツで練習する

あいさつを読むだけでも知識は増えます。でも、ネイティブの発話を聞くと、反射的に出るようになります。イタリア映画は世界でも屈指の豊かさがあります。時代劇の丁寧なやり取りから、現代ローマのコメディに出てくるテンポの速い Ciao, ciao! まで、自然なあいさつの型を吸収できます。

Wordyでは、イタリア語の映画や番組をインタラクティブ字幕で見られます。あいさつをタップすると、意味、発音、文化的背景をその場で確認できます。リストを暗記する代わりに、自然なイントネーションと身ぶりのある本物の会話から身につけられます。

もっとイタリア語コンテンツを見たい人は、ブログもチェックしてください。イタリア語学習におすすめの映画などのガイドがあります。今日から本物のコンテンツで練習するなら、イタリア語学習ページにもアクセスできます。

よくある質問

イタリア語で一番よく使う「こんにちは」は?
最も一般的なのは「Ciao」(チャオ)で、カジュアルなら「こんにちは」と「さようなら」の両方に使えます。フォーマルでは「Buongiorno」や「Buonasera」が無難です。丁寧さに迷うときは中間の「Salve」が安全です。
イタリアで知らない人に「Ciao」と言うのは失礼?
場合によっては失礼に聞こえます。「Ciao」は親しい間柄のくだけた表現なので、年上の知らない人、店員、仕事の場では不適切なことがあります。代わりに「Buongiorno」や「Salve」を使いましょう。若者同士のカジュアルな場なら問題になりにくいです。
「Buongiorno」と「Buonasera」の違いは?
「Buongiorno」は朝から昼過ぎまで、「Buonasera」は夕方以降に使います。切り替わる時間は地域差があり、北部は15時から16時ごろ、南部は17時から18時ごろまで「Buongiorno」を使うこともあります。
「Salve」の意味と使う場面は?
「Salve」(サルヴェ)はラテン語の「元気で」の意味に由来します。「Ciao」ほどくだけず、「Buongiorno」ほど堅くない中間のあいさつで、丁寧さに迷うときに便利です。初対面、知人、ややフォーマルな場面でも使えます。
イタリア人はどんなふうに体であいさつする?
友人や家族には頬に2回キスをするのが一般的で、左の頬から始めることが多いです。ビジネスやフォーマルな場では、しっかりした握手が基本です。頬キスは中部と南部でより一般的で、北部はやや控えめな傾向があります。
北イタリアと南イタリアであいさつは違う?
違いがあります。北部は比較的控えめで、フォーマルなあいさつを使う場面が多い傾向です。南部やシチリアはより親しみのあるあいさつになりやすく、愛情表現を添えることもあります。方言の影響で、ナポリ語の「Uè」やシチリア語の「Chiù」など独自の言い方もあります。

出典・参考資料

  1. Accademia della Crusca, 1583年創設のイタリア語研究の最高権威
  2. Treccani, 『Vocabolario della lingua italiana』オンライン版(2025年)
  3. Ethnologue: Languages of the World, イタリア語の項目(2024年)
  4. De Mauro, T.(2014)『Storia linguistica dell'Italia unita.』Laterza.
  5. Società Dante Alighieri, 『L'italiano nel mondo』2024年年次レポート

Wordyで学習を始めよう

本物の映画クリップを見ながら、進めるほど語彙が増える。ダウンロード無料。

App StoreでダウンロードGoogle Play で手に入れようChrome ウェブストアで入手可能

言語ガイドをもっと見る