← ブログに戻る
🇬🇧英語

英語で「誕生日おめでとう」, 15以上のメッセージとお祝いの言葉

Sandor 作2026年2月23日読了目安 8分

クイック回答

英語の誕生日の基本フレーズは「Happy birthday!」(/ˈhæpi ˈbɜːrθdeɪ/)で、フォーマルでもカジュアルでも自然に使えます。英国の「Many happy returns!」は古風で上品。文章なら「Wishing you all the best on your special day!」。誕生日には「Happy Birthday to You」の少なくとも1行目は欠かせません。

短い答え

英語の誕生日の基本のあいさつは Happy birthday! (/ˈhæpi ˈbɜːrθdeɪ/) です。直訳は「誕生日おめでとう」です。日本語の「誕生日おめでとう」と同じ意味です。 この表現は英語圏のどこでも通じます。世代や場面も問いません。職場の同僚から親友まで使えます。

Ethnologue 2024 のデータによると、英語は現在およそ 1.5 billion 人が使う言語です。誕生日文化には、アメリカ英語、イギリス英語、オーストラリア英語で目立つ違いがあります。例えばイギリスでは、伝統的に「Many happy returns!」も使います。年配の世代では今もよく聞きます。アメリカではほぼ「Happy birthday!」だけが使われます。オーストラリアでは他のあいさつと組み合わせるのが好まれます。例えば「Happy birthday, mate!」です。

「英語圏の誕生日のあいさつは多様だが、それでも 'Happy birthday' が基本形として残っている。英語学習者が最初に身につけるべき表現だ。シンプルで普遍的なので、この一言なら間違いない。」

(David Crystal, The Cambridge Encyclopedia of the English Language, Cambridge University Press, 2019)

このガイドでは、基本のあいさつ、カードやメッセージ向けの表現、くだけた表現とユーモア、「Happy Birthday to You」の歌、返答のコツに分けて、15 の定番フレーズを紹介します。実際の英語コンテンツで学びたい人は、Wordy の英語学習ページも見てください。


クイックまとめ


基本のあいさつ

これらの基本の誕生日あいさつは、英語圏のどこでも使えます。状況や年齢も問いません。Merriam-Webster によると、「Happy birthday」は英語で最もよく書かれ、最もよく言われるお祝いの表現です。

Happy birthday!

丁寧

//ˈhæpi ˈbɜːrθdeɪ//

直訳: 誕生日おめでとう!

Happy birthday, Sarah! I can't believe you're already thirty.

誕生日おめでとう、Sarah!もう30歳なんて信じられないよ。

🌍

英語圏で最も万能な誕生日のあいさつです。口頭でも文章でも使えます。親しい友人にも、そこまで親しくない相手にも使えます。これだけは言って間違いません。

Happy birthday! は 2 語です。happy(幸せな)と birthday(誕生日)です。birthdaybirth(誕生)と day(日)の組み合わせです。構造が分かりやすい単語です。

発音では、happy は最初の音節にアクセントがあります (/ˈhæpi/)。「a」は日本語の「ア」より口を少し横に開く音です。カタカナなら「ハェピ」に近いです。birthday の「ir」は /ɜːr/ で、カタカナなら「バースデイ」の「アー」を意識すると近づきます。

Happy birthday to you!

丁寧

//ˈhæpi ˈbɜːrθdeɪ tə juː//

直訳: あなたの誕生日おめでとう!

Happy birthday to you! We've all been waiting to celebrate with you.

あなたの誕生日おめでとう!みんなで一緒にお祝いするのを楽しみにしてたよ。

🌍

'Happy Birthday to You' の歌の最初の一行です。単独のあいさつとしても自然です。'to you'(あなたに)を付けると、より個人的な感じになります。主役が誰かもはっきりします。

Happy birthday to you! は歌として、英語母語話者の子どもが早い段階で覚える表現です。単独のあいさつとしては、Happy birthday! より少し歌っぽく聞こえます。誕生日パーティーで、主役がろうそくを吹き消す場面では、ほぼこの形が歌われます。

Many happy returns!

フォーマル

//ˈmɛni ˈhæpi rɪˈtɜːrnz//

直訳: (その日が)何度も幸せに戻ってきますように!

Many happy returns, Geoffrey! Seventy years young — remarkable.

お誕生日おめでとうございます、Geoffrey!70歳でまだ若々しいですね。素晴らしいです。

🌍

伝統的なイギリス英語のあいさつです。これからも何度も誕生日を迎えられますように、という意味です。若い世代には少し古風です。ただしビジネスメール、年配のイギリス人、改まった場面では今も使われます。'of the day' は普通は省略します。

Many happy returns は、18 から 19 世紀のイギリスの礼儀文化に由来します。ここでの returns は「戻ってくること」です。誕生日が毎年戻ってくることを指します。Oxford English Dictionary によると、最初の記録は 1862 年です。年配で立場のあるイギリス人の同僚や知人にメールを書くなら、プロフェッショナルで上品に見えます。

🌍 イギリスとアメリカの誕生日文化

英語圏では、誕生日の習慣がアメリカとイギリスで大きく違います。アメリカでは、友人や家族が主役のためにサプライズパーティーを企画します。食事や飲み物も主催側が払うことが多いです。対してイギリスでは、主役が友人を誘うのが伝統です。パブでは主役が一杯おごることもよくあります。これは知っておくと役立つ文化差です。


カードやメッセージ向けの誕生日の言い方

英語では、誕生日カードやメッセージに独特の言い回しがあります。日常の口頭のあいさつより、少し古風で改まった調子です。British Council の 2023 年の英語教育レポートでも、こうした定型表現は書き言葉の習得で重要だとされています。

Wishing you all the best on your special day!

丁寧

//ˈwɪʃɪŋ juː ɔːl ðə bɛst ɒn jɔːr ˈspɛʃəl deɪ//

直訳: 特別な日に、あなたに最高のことを願っています!

Wishing you all the best on your special day! Hope it's filled with joy.

特別な日が素晴らしいものになりますように!喜びでいっぱいになりますように。

🌍

誕生日カードにも SNS のメッセージにもぴったりです。同僚に送れる程度に丁寧です。友人に送れる程度に温かいです。'special day'(特別な日)は、英語の誕生日メッセージで定番の要素です。

英語の誕生日メッセージでは、-ing で始める形(例: Wishing you..., Hoping you...)がカードらしい言い方です。少し古風で温かく聞こえます。この形はヴィクトリア朝の手紙文化に由来します。今も英語圏の書き言葉でよく使われます。

With warmest birthday wishes!

フォーマル

//wɪð ˈwɔːrmɪst ˈbɜːrθdeɪ ˈwɪʃɪz//

直訳: 最も温かい誕生日の願いを込めて!

With warmest birthday wishes from all of us at the office.

職場一同より、心からお誕生日のお祝いを申し上げます。

🌍

はっきりとフォーマルで、ビジネスの場面で自然です。誕生日メールやカードの結びとして便利です。親友ではなく、同僚、取引先、知人に向きます。'warmest' は温かさを示します。ただし個人的すぎません。

With warmest birthday wishes は、イギリスを含む英語圏のビジネス文化で定番の結びです。似たフォーマル表現に、With kindest birthday wishesWith sincere birthday wishes もあります。

Hope your day is amazing!

カジュアル

//hoʊp jɔːr deɪ ɪz əˈmeɪzɪŋ//

直訳: あなたの一日が素晴らしいものになるといいね!

Happy birthday! Hope your day is amazing — you deserve it.

誕生日おめでとう!最高の一日になりますように。あなたなら当然だよ。

🌍

'Happy birthday!' に添える、くだけた一言です。友人や年下の知人にぴったりです。'amazing' はアメリカ寄りの英語でよく使う褒め言葉です。自然で前向きです。わざとらしく聞こえにくいです。

この表現は SNS の誕生日メッセージに特に合います。短いのに個人的な一言を足せます。英語では you deserve it を付けると、とても温かく聞こえます。


くだけた表現とユーモア

英語では、特にアメリカ英語で、親しい友人への誕生日メッセージが冗談っぽいことがあります。自虐や軽いからかいも入ります。こうした形は仲の良い相手にだけ使ってください。

Many more to come!

カジュアル

//ˈmɛni mɔːr tə kʌm//

直訳: これからもたくさん続きますように!

Happy birthday! Thirty-five already — many more to come!

誕生日おめでとう!もう35歳だね。これからもたくさんお祝いしよう!

🌍

短くて前向きな一言です。これからも幸せな誕生日がたくさん来ますように、という意味です。たいてい基本のあいさつの後に置きます。未来に向けたメッセージになります。年齢を問わず自然です。

Many more to come! は、簡単なのにとても温かい追加フレーズです。ここでの come は、これから来る年を指します。皮肉ではありません。素直に前向きです。次の 2 つのユーモア表現とは対照的です。

Another year older!

スラング

//əˈnʌðər jɪr ˈoʊldər//

直訳: もう1年分、年を取った!

Another year older, another year wiser! Happy birthday, mate.

また一つ歳を取ったね。また一つ賢くなったね!誕生日おめでとう、mate。

🌍

年を取ることに触れる冗談のあいさつです。親しい友人同士だけで使います。定番の続きは 'Another year wiser!' や 'Another year better!' です。前向きな続きなしだと、少し皮肉っぽく聞こえることがあります。

この表現は、英語圏のユーモアの特徴を示します。年を取ることを冗談で扱います。あいさつと親しさが同時に出ます。英語では、年齢いじりは親しい友人の間でよくあります。特に節目の誕生日(30、40、50 など)でよく出ます。

You don't look a day over X!

スラング

//juː doʊnt lʊk ə deɪ ˈoʊvər//

直訳: X歳を1日でも超えて見えない!

Happy fiftieth! You don't look a day over thirty — seriously.

50歳おめでとう!30歳を1日も超えて見えないよ。本当に。

🌍

相手が実年齢より若く見える、というお世辞の冗談です。'X' には実年齢より低い年齢を入れます。親しい友人、きょうだい、恋人同士なら自然です。初対面にはおすすめしません。年齢の話題は敏感なことがあります。

これは英語圏で典型的な誕生日ジョークです。ポイントは「社交辞令の誇張」です。実年齢より若く見えると言います。イギリス英語でもアメリカ英語でも自然です。ただしイギリスでは、より淡々と皮肉っぽく言うことが多いです。

💡 冗談にするべき時、真面目に言うべき時

英語では誕生日ジョークも許容されます。ただし相手が笑ってくれると確信できる時だけです。年齢に触れる冗談を嫌がる人もいます。特に年齢が上がるほどそうです。迷うなら安全な言い方にしてください: 「Happy birthday! Hope you have a wonderful day."


「Happy Birthday to You」の歌

英語の誕生日文化では、「Happy Birthday to You」の歌が欠かせません。Guinness World Records は、世界で最も歌われている英語の歌だとしています。

歌詞はとてもシンプルです:

Happy birthday to you, Happy birthday to you, Happy birthday, dear [name], Happy birthday to you.

メロディーは 1893 年に Good Morning to All という歌として発表されました。作詞作曲は Patty Hill と Mildred J. Hill です。現在の誕生日の歌詞は 20 世紀初頭に付けられました。Oxford English Dictionary によると、20 世紀半ばまでに英語圏で最も有名な誕生日の儀式になりました。

歌う流れは決まっています。主役のケーキにろうそくが立っています。みんなが歌います。主役が願い事(wish)をします。主役がろうそくを吹き消します。重要な点があります。願い事は秘密です。言うと叶わないとされます。この儀式は、アメリカ、イギリス、オーストラリア、カナダの誕生日パーティーでほぼ必ず行われます。

4 行目の「dear [name]」は主役の名前に替えます。名前が長いと、歌う側はテンポを落とします。メロディーに収めるためです。必要ならその場で調整します。

🌍 歌と著作権

「Happy Birthday to You」は、アメリカで何十年も著作権の対象でした。2016 年の裁判で最終的にパブリックドメインになりました。Warner/Chappell Music が権利を不当に維持していたことが判明したためです。これが理由で、昔の映画やテレビでは長い間、歌が器楽だけで流れることがありました。


誕生日のあいさつへの返し方

英語圏では、誕生日のあいさつへの返答も大切です。日本語と同じで、英語でも一言だけで終わらせないことが多いです。ただし自然で上品な返し方は、学校で習う形と少し違います。

あいさつ返答日本語の目安
Happy birthday!Thank you so much!本当にありがとう!
Many happy returns!Thank you, that's very kind!ありがとう。ご親切に。
Wishing you all the best!Thank you! I really appreciate it.ありがとう!本当にうれしいよ。
Hope you have a great day!Thanks! I'm sure I will.ありがとう!きっとそうなるよ。
You don't look a day over thirty!Ha! Thank you, you're too kind.はは、ありがとう。優しすぎるよ。

💡 お礼の強さ

英語では、単なる「Thanks」だけだと短くて冷たく聞こえることがあります。相手をよく知っているほどそうです。親しい相手には少なくとも「Thanks so much!」か「Thank you!」が自然です。相手が特別に気を使ってくれたなら(例: サプライズパーティー)、 「Thank you, that means so much to me」 が最も温かく自然です。

英語では、返答のついでにその日の予定を少し言うのも一般的です。例えば「Thank you! We're going out for dinner tonight, I'm so excited.」です。会話が続きやすくなります。関係も深まります。


誕生日に関連する語彙

誕生日のお祝いには、英語の重要語彙がいくつもあります。これがないと、英語のパーティーで自然に話しにくいです。

英語圏の誕生日文化では、誕生日カード(birthday card)が特に重要です。イギリスでは伝統が強いです。Greeting Card Association 2023 のデータによると、イギリスでは年間およそ 900 million 枚のカードが送られます。その多くが誕生日向けです。店には年齢別や関係別のカード売り場が並びます。


実際の英語コンテンツで練習しよう

誕生日のあいさつは、実際の自然な場面で覚えるのが一番です。英語の映画やドラマには誕生日シーンがたくさんあります。上の表現が会話で使われます。イントネーションや身ぶりも学べます。

英語学習におすすめの映画では、日常英語が自然に出る作品を選べます。お祝いのあいさつも含まれます。

Wordy の英語学習ページでは、インタラクティブ字幕で映画やドラマを見られます。表現をクリックすると、発音、意味、文化的な背景がすぐ出ます。暗記リストではなく、実際の会話から誕生日のあいさつを身につけられます。自然なイントネーションと文脈も一緒に学べます。

よくある質問

英語で「誕生日おめでとう」は何て言う?
基本は「Happy birthday!」(/ˈhæpi ˈbɜːrθdeɪ/)です。少しフォーマルなら「Happy birthday to you」(歌の1行目)。英国で上品な言い方は「Many happy returns (of the day)」(/ˈmɛni ˈhæpi rɪˈtɜːrnz/)で、「これからも何度も誕生日を迎えられますように」という意味です。
「Many happy returns」ってどういう意味?
「Many happy returns (of the day)」(/ˈmɛni ˈhæpi rɪˈtɜːrnz/)は伝統的な英国の誕生日のあいさつで、直訳は「その日が何度も幸せに戻ってきますように」。つまり「これからもたくさん誕生日を迎えられますように」という願いです。今はやや古風ですが、ビジネス文書や年配の人には使われます。
英語で誕生日メッセージはどう書けばいい?
短くなら「Happy birthday! Hope you have a wonderful day.」。友だちには「Wishing you all the best on your birthday!」。よりフォーマルなら「Warmest birthday wishes」や「With best wishes on your special day.」。年齢が分かるなら「Wishing you a very happy Xth birthday!」も自然です。
英語の誕生日には何を歌うの?
「Happy Birthday to You」(/ˈhæpi ˈbɜːrθdeɪ tə juː/)は世界で最も歌われる曲の一つです。歌詞は「Happy birthday to you / Happy birthday to you / Happy birthday, dear [name] / Happy birthday to you.」。メロディーは1893年に発表され、歌詞は20世紀初頭のものです。
英語で誕生日を祝われたら何て返す?
一番よく使う返事は「Thank you!」や「Thank you so much!」。丁寧に言うなら「Thank you, that's so kind of you!」。覚えていてくれたことに驚いたら「Oh, you remembered! Thank you!」。くだけた言い方は「Aw, thank you! That means a lot.」。フォーマルな場では「Thanks」だけだと冷たく聞こえることがあります。

出典・参考資料

  1. Crystal, David (2019). 『The Cambridge Encyclopedia of the English Language』. Cambridge University Press, 第3版。
  2. Merriam-Webster Dictionary (2026). merriam-webster.com。
  3. Oxford English Dictionary (2025). oed.com。
  4. British Council (2023). 『English Language Teaching: Global Research Report』.

Wordyで学習を始めよう

本物の映画クリップを見ながら、進めるほど語彙が増える。ダウンロード無料。

App StoreでダウンロードGoogle Play で手に入れようChrome ウェブストアで入手可能

言語ガイドをもっと見る