← Torna al blog
🇰🇷Coreano

Come dire Buon compleanno in coreano: 16 espressioni festive

Di Sandor10 febbraio 20269 min di lettura

Risposta rapida

Il modo più comune per dire buon compleanno in coreano è '생일 축하합니다' (Saengil chukahamnida, seng-eel choo-kah-hahm-nee-dah), la forma cortese e formale che significa "mi congratulo per il tuo compleanno". Tra amici si usa '생일 축하해' (Saengil chukahae), più informale. La cultura coreana del compleanno ha tradizioni particolari come la zuppa di alghe (미역국), il sistema dell'età e la famosa canzone di compleanno cantata sulla stessa melodia che conosciamo.

La risposta breve

Il modo più comune per dire buon compleanno in coreano è 생일 축하합니다 (Saengil chukahamnida, seng-eel choo-kah-hahm-nee-dah). Questa espressione educata e formale funziona praticamente in ogni situazione. Tra amici stretti, 생일 축하해 (Saengil chukahae) è l’equivalente informale. Nei messaggi, domina l’ultra-breve 생축 (Saengchuk).

Secondo i dati 2024 di Ethnologue, il coreano è parlato da oltre 80 milioni di persone nel mondo, soprattutto in Corea del Sud e Corea del Nord, con grandi comunità della diaspora in molti paesi. La cultura del compleanno in Corea ha aspetti che sorprendono chi viene da fuori: il festeggiato mangia 미역국 (miyeokguk = zuppa di alghe) per onorare la madre, il sistema tradizionale di conteggio dell’età rendeva tutti di 1-2 anni più “vecchi” rispetto all’età internazionale, e il livello di linguaggio che scegli per gli auguri conta quanto gli auguri stessi.

"In coreano, il modo in cui esprimi anche semplici congratulazioni è una mappa grammaticale del tuo rapporto con chi ascolta. Il livello di linguaggio codifica età, status, intimità e contesto sociale, tutto in una sola desinenza verbale."

(Ho-Min Sohn, The Korean Language, Cambridge University Press, 1999)

Questa guida copre 16 espressioni essenziali per il compleanno in coreano, organizzate per categoria: auguri standard per livelli di linguaggio, la canzone di compleanno, frasi formali e scritte, espressioni informali e slang, e linguaggio culturale legato al compleanno. Ogni voce include hangŭl, romanizzazione, pronuncia e contesto culturale.


Riferimento rapido: frasi coreane per il compleanno a colpo d’occhio


Auguri standard per livello di linguaggio

Il sistema dei livelli di linguaggio in coreano (존댓말 jondaenmal per l’educato, 반말 banmal per l’informale) determina quale forma di “buon compleanno” usare. Sbagliare livello è grave, perché può offendere davvero.

생일 축하합니다 (Saengil Chukahamnida)

Formale

/seng-eel choo-kah-hahm-nee-dah/

Significato letterale: Congratulazioni per il compleanno (formale-educato)

생일 축하합니다, 김 선생님! 건강하시길 바랍니다.

Buon compleanno, insegnante Kim! Spero che resti in salute.

🌍

L’augurio standard educato e formale. La desinenza '-합니다' (stile hapnida) è il livello di linguaggio quotidiano più rispettoso. Va bene con quasi chiunque: anziani, capi, insegnanti, conoscenti e sconosciuti.

Questa è la forma usata nella canzone di compleanno coreana, ed è la scelta più sicura in quasi ogni situazione. La parola 축하 (chuka) significa “celebrazione” o “congratulazioni”, e 합니다 (hamnida) è la desinenza verbale educata e formale. Secondo il National Institute of Korean Language, questa è la forma standard insegnata nei corsi di coreano in tutto il mondo.

생일 축하해요 (Saengil Chukahaeyo)

Educato

/seng-eel choo-kah-heh-yo/

Significato letterale: Congratulazioni per il compleanno (educato)

생일 축하해요! 오늘 뭐 할 거예요?

Buon compleanno! Cosa fai oggi?

🌍

La forma educata ma meno rigida con la desinenza '-해요' (stile haeyo). Adatta con colleghi di status simile, conoscenti con cui hai confidenza, e nella maggior parte delle situazioni quotidiane educate. Più calorosa della forma formale '-합니다'.

La desinenza 해요 (haeyo) è il livello educato che molti studenti di coreano usano come predefinito. È rispettoso, ma senza la rigidità di 합니다. Nella pratica, molti coreani usano questa forma per gli auguri a colleghi, conoscenti e persone con cui vogliono essere cordiali, mantenendo la cortesia.

생일 축하해 (Saengil Chukahae)

Informale

/seng-eel choo-kah-heh/

Significato letterale: Congratulazioni per il compleanno (informale)

야, 생일 축하해! 오늘 저녁에 내가 쏠게!

Ehi, buon compleanno! Stasera offro io da bere!

🌍

La forma informale (반말 banmal) usata con amici stretti, fratelli e sorelle, e persone più giovani di te. La desinenza '-해' elimina i marcatori di cortesia. Usala solo con chi tratti in banmal, usarla con un anziano o uno sconosciuto è irrispettoso.

반말 (banmal = linguaggio informale) elimina del tutto i suffissi di cortesia. Questa è la forma per amici stretti della tua età o più giovani, fratelli e sorelle, e persone con cui hai già un rapporto informale. Nei gruppi di amici coreani, usare la forma educata può sembrare freddo e distante, mentre 축하해 segnala vicinanza e calore.

⚠️ Il livello di linguaggio conta

Usare 반말 (linguaggio informale) con qualcuno più grande di te o che conosci poco è uno degli errori sociali più comuni tra gli stranieri in Corea. Nel dubbio, usa sempre la forma educata 축하해요 o la formale 축하합니다. I coreani ti faranno sapere quando puoi passare all’informale, spesso dicendo "말 놓으세요" (Mal noeusaeyo, significa "per favore, parla in modo informale").

생축 (Saengchuk)

Slang

/seng-chook/

Significato letterale: Congratulazioni per il compleanno (slang abbreviato)

ㅋㅋ 생축! 선물 기대해~

Ahah buon compleanno! Aspetto un regalo~

🌍

Abbreviazione ultra-breve che unisce la prima sillaba di 생일 (saengil) e 축하 (chuka). Dominante nei messaggi su KakaoTalk e sui social tra i coreani più giovani. Adatta solo con amici molto stretti. Simile a scrivere 'HBD' in italiano.

La cultura dei messaggi in coreano ama le abbreviazioni, e 생축 è tra le più comuni. È l’equivalente coreano di “HBD” in italiano: veloce, informale e solo per amici stretti via messaggio. La vedrai spesso sui social coreani e nei messaggi di compleanno su KakaoTalk (l’app di messaggistica più usata in Corea). Altre abbreviazioni includono ㅊㅋ (abbreviazione di chuka usando solo consonanti) e 생일ㅊㅋ.


La canzone di compleanno coreana

생일 축하합니다 (Canzone di compleanno)

Educato

/seng-eel choo-kah-hahm-nee-dah/

Significato letterale: Congratulazioni per il compleanno (testo della canzone)

생일 축하합니다, 생일 축하합니다, 사랑하는 민수, 생일 축하합니다!

Tanti auguri a te, tanti auguri a te, caro Minsu, tanti auguri a te!

🌍

Cantata sulla stessa melodia di 'Tanti auguri a te'. La versione coreana usa '사랑하는' (saranghaneun = caro/amato) prima del nome, e aggiunge calore. È la canzone di compleanno standard in Corea del Sud.

La canzone di compleanno coreana segue una melodia universalmente familiare, con testo in coreano:

생일 축하합니다, 생일 축하합니다, 사랑하는 [name], 생일 축하합니다!

La parola 사랑하는 (saranghaneun = caro/amato) prima del nome del festeggiato aggiunge un calore tipicamente coreano. Secondo la King Sejong Institute Foundation, questa versione coreana è standard dagli anni 1960 ed è insegnata nei programmi di coreano in tutto il mondo.

💡 Dopo la canzone

Dopo aver cantato, i coreani di solito fanno il tifo e applaudono. Il festeggiato spegne le candeline sulla torta, esprime un desiderio, e poi taglia la prima fetta con un coltello. In molte feste di compleanno coreane, soprattutto tra i più giovani, qualcuno può spingere per scherzo la faccia del festeggiato nella torta, anche se questa moda è diventata controversa.

해피 벌스데이 (Haepi Beolseudei)

Informale

/heh-pee beol-seu-deh-ee/

Significato letterale: Buon compleanno (prestito dall’inglese in coreano)

해피 벌스데이! 케이크 사왔어!

Buon compleanno! Ho comprato una torta!

🌍

La frase inglese presa in prestito in coreano, scritta in hangŭl. Comune su torte di compleanno, decorazioni, post sui social, e nel parlato informale tra i più giovani influenzati dai media in inglese.

Come molti prestiti dall’inglese in coreano, 해피 벌스데이 è ormai pienamente adottato. Lo vedrai sulle torte (le pasticcerie coreane spesso scrivono messaggi sia in coreano sia in questo inglese trascritto in hangŭl), sugli striscioni delle feste e nei post su Instagram. Ha un tono moderno e alla moda, ed è molto popolare tra i fan del K-pop e tra i coreani più giovani.


Auguri formali e scritti

Per contesti lavorativi, anziani e corrispondenza formale. Il linguaggio formale coreano richiede attenzione agli onorifici. Scopri di più sui livelli di linguaggio coreani nella nostra pagina per imparare il coreano.

축하드립니다 (Chukadeurimnida)

Molto formale

/choo-kah-deu-reem-nee-dah/

Significato letterale: Le porgo umilmente le mie congratulazioni

생신 축하드립니다. 늘 건강하시고 행복하시길 바랍니다.

Congratulazioni per il suo compleanno. Le auguro sempre salute e felicità.

🌍

Usa la forma umile del verbo '드리다' (deurida = dare/offrire umilmente), che eleva il destinatario. Nota l’uso di '생신' (saengsin) invece di '생일' (saengil): '생신' è la forma onorifica di 'compleanno' usata per anziani e superiori.

Il passaggio da 축하합니다 a 축하드립니다 usa il verbo umile 드리다 (deurida), che abbassa chi parla ed eleva il destinatario. Insieme a 생신 (saengsin, la parola onorifica per compleanno, al posto della neutra 생일), crea l’augurio più rispettoso possibile. Usalo con nonni, dirigenti, professori e altre figure di autorità.

소원이 다 이루어지길 바랍니다 (Sowoni Da Iruueojigil Baramnida)

Formale

/so-won-ee dah ee-roo-uh-jee-geel bah-rahm-nee-dah/

Significato letterale: Spero che tutti i tuoi desideri si avverino

생일 축하합니다. 소원이 다 이루어지길 바랍니다.

Buon compleanno. Spero che tutti i tuoi desideri si avverino.

🌍

Un augurio formale e sentito, spesso incluso in biglietti, messaggi formali e discorsi. La desinenza formale '바랍니다' (baramnida = spero/auguro) gli dà un tono rispettoso e sincero.

Questa frase è l’equivalente coreano di “Che tutti i tuoi sogni si avverino”. La desinenza formale 바랍니다 la rende adatta a biglietti scritti, discorsi formali e messaggi a persone che rispetti. È uno degli auguri più comuni nei biglietti di auguri coreani.

건강하게 오래오래 사세요 (Geonganghage Oraeorае Saseyo)

Educato

/geon-gang-ha-geh oh-reh-oh-reh sah-seh-yo/

Significato letterale: Per favore, viva in salute a lungo a lungo

할머니, 생신 축하드려요. 건강하게 오래오래 사세요.

Nonna, buon compleanno. Ti auguro di restare in salute e vivere a lungo.

🌍

Un augurio molto rispettoso di salute e longevità, particolarmente significativo con genitori e nonni. La ripetizione di '오래' (orae = a lungo) rafforza l’intensità dell’augurio. Salute e longevità sono gli auguri più apprezzati nella cultura coreana.

Salute e longevità sono valori centrali negli auguri di compleanno coreani, soprattutto per gli anziani. Il raddoppio 오래오래 (a lungo, a lungo) è un’intensificazione tipica, ottenuta con la ripetizione. Questa frase ha un forte peso emotivo, e può commuovere un nonno coreano fino alle lacrime.


Espressioni informali per il compleanno

Tra amici, la cultura del compleanno in Corea è calorosa e giocosa, e spesso il festeggiato offre da mangiare.

행복한 하루 보내세요 (Haengbokan Haru Bonaeseyo)

Educato

/heng-bo-kan ha-roo bo-neh-seh-yo/

Significato letterale: Per favore, passa/abbi una giornata felice

생일 축하해요! 행복한 하루 보내세요!

Buon compleanno! Passa una splendida giornata!

🌍

Un augurio caldo e orientato al futuro, che funziona a qualsiasi livello di cortesia. Cambia '보내세요' in '보내' per l’informale con gli amici. Molto comune nei messaggi su KakaoTalk e nei post di compleanno sui social.

È un’aggiunta versatile a qualsiasi augurio di compleanno. In forma informale (행복한 하루 보내, haengbokan haru bonae) funziona benissimo nei messaggi agli amici. È un augurio semplice e caloroso, che i coreani aggiungono spesso dopo la frase principale per rendere il messaggio più naturale.

축하하자! (Chukahaja!)

Informale

/choo-kah-ha-jah/

Significato letterale: Festeggiamo!

오늘 네 생일이니까 축하하자! 치맥 가자!

Visto che oggi è il tuo compleanno, festeggiamo! Andiamo a pollo e birra!

🌍

La forma informale del “facciamo” tra amici. Spesso seguita da una proposta di festeggiamento. Le feste di compleanno tra amici in Corea spesso includono 치맥 (chimaek = pollo fritto + birra), 고기 (gogi = carne/BBQ), o 노래방 (noraebang = karaoke).

Le feste di compleanno tra amici in Corea ruotano quasi sempre attorno al cibo. La combinazione classica è 치맥 (chimaek = pollo fritto + birra), il BBQ coreano, o una visita al 노래방 (noraebang = sala canto/karaoke). Il festeggiato può offrire agli amici, oppure gli amici possono mettere insieme i soldi per offrire al festeggiato. Le abitudini cambiano da gruppo a gruppo.

늦었지만 생일 축하해요 (Neujeotjiman Saengil Chukahaeyo)

Educato

/neu-jeot-jee-mahn seng-eel choo-kah-heh-yo/

Significato letterale: Sono in ritardo, ma congratulazioni per il compleanno

늦었지만 생일 축하해요! 바빠서 연락 못 했어요.

Buon compleanno in ritardo! Ero impegnato e non sono riuscito a scriverti.

🌍

L’augurio standard per un compleanno in ritardo. '늦었지만' (neujeotjiman = sono in ritardo, ma) è un modo naturale per riconoscere il ritardo. Il ritardo viene perdonato, soprattutto con delle scuse sincere.

A differenza della cultura tedesca, dove arrivare in ritardo è preferibile ad arrivare in anticipo, la cultura coreana valorizza la puntualità. Un augurio in ritardo con una breve spiegazione (바빠서 = perché ero impegnato) è accettabile e viene perdonato senza problemi.


Cultura e tradizioni del compleanno

미역국 먹었어? (Miyeokguk Meogeosseo?)

Informale

/mee-yeok-gook meog-eoss-eo/

Significato letterale: Hai mangiato la zuppa di alghe?

생일이지? 미역국 먹었어? 엄마가 끓여줬어?

È il tuo compleanno, vero? Hai mangiato la zuppa di alghe? Te l’ha preparata tua madre?

🌍

Chiedere se qualcuno ha mangiato miyeokguk (미역국) nel giorno del compleanno è un modo tipicamente coreano di riconoscere il compleanno. La domanda ha un peso culturale: la miyeokguk onora la madre, che la mangiava dopo il parto per i benefici nutrizionali.

미역국 (miyeokguk = zuppa di alghe) è inseparabile dalla cultura del compleanno in Corea. Le neomamme tradizionalmente mangiano questa zuppa ricca di nutrienti dopo il parto, perché lo iodio e i minerali delle alghe aiutano il recupero e sostengono l’allattamento. Mangiarla nel giorno del compleanno è un gesto di memoria e gratitudine verso la madre. Secondo il National Institute of Korean Language, questa tradizione è documentata da secoli ed è ancora quasi universale tra i coreani.

🌍 La zuppa di alghe del compleanno

Anche i coreani che vivono all’estero fanno di tutto per mangiare 미역국 nel giorno del compleanno. Se non puoi prepararla, i ristoranti coreani nelle grandi città spesso la cucinano per chi dice che è il suo compleanno. Per i coreani che studiano o lavorano lontano da casa, ricevere una foto della miyeokguk fatta in casa dalla madre nel giorno del compleanno è un momento molto emozionante.

건배! (Geonbae!)

Informale

/geon-beh/

Significato letterale: Bicchiere asciutto (svuota il bicchiere)

생일 축하해! 건배!

Buon compleanno! Cin cin!

🌍

Il brindisi coreano, usato quando si alzano i bicchieri a una cena di compleanno. Come il cinese '干杯' (ganbei), da cui deriva, significa letteralmente 'bicchiere asciutto', cioè svuota il bicchiere. Quando brindisi con qualcuno più grande, tieni il bicchiere più in basso e gira leggermente la testa quando bevi.

La cultura del bere in Corea ha un’etichetta precisa: con qualcuno più grande, versa da bere con entrambe le mani, ricevi il bicchiere con entrambe le mani, e gira leggermente la testa quando bevi. A un 건배 di compleanno, la persona più anziana o chi guida il brindisi inizia, e tutti seguono con un energico 건배!


Compleanni importanti

돌 축하해요 (Dol Chukahaeyo)

Educato

/dol choo-kah-heh-yo/

Significato letterale: Congratulazioni per il primo compleanno

아기 돌 축하해요! 돌잡이에서 뭘 잡았어요?

Congratulazioni per il primo compleanno del bimbo! Cosa ha preso al doljabi?

🌍

Il 돌 (Dol), il primo compleanno di un bambino, è la celebrazione più elaborata nella cultura coreana. Include la cerimonia del 돌잡이 (Doljabi), in cui si mettono oggetti davanti al bambino, e l’oggetto che afferra dovrebbe predire il suo futuro.

La cerimonia del 돌잡이 (Doljabi) è tipicamente coreana. Si mettono davanti al bambino oggetti come filo (lunga vita), soldi (ricchezza), un libro (studio), un microfono (carriera nello spettacolo), e uno stetoscopio (carriera medica). Si crede che l’oggetto preso per primo predica il futuro. Nella Corea moderna, la festa del 돌 è un evento elaborato, con fotografi professionisti, location in affitto e decorazioni a tema.

환갑을 축하드립니다 (Hwangabeul Chukadeurimnida)

Molto formale

/hwan-gab-eul choo-kah-deu-reem-nee-dah/

Significato letterale: Le porgo umilmente le mie congratulazioni per il suo 60º compleanno

아버지, 환갑을 축하드립니다. 항상 건강하세요.

Papà, congratulazioni per il tuo 60º compleanno. Ti auguro di essere sempre in salute.

🌍

Il 환갑 (Hwangap, 60º compleanno) segna il completamento di un ciclo completo dello zodiaco cinese. Tradizionalmente è il compleanno adulto più importante nella cultura coreana, celebrato con un grande banchetto di famiglia. Il 칠순 (Chilsun, 70º) è diventato altrettanto importante con l’aumento dell’aspettativa di vita.

La celebrazione del 환갑 segna il completamento di un ciclo di 60 anni nel sistema tradizionale del calendario dell’Asia orientale. Storicamente, arrivare a 60 anni era considerato un traguardo notevole, e si festeggiava con un grande banchetto di famiglia (잔치, janchi). Come notano Yeon e Brown in Korean: A Comprehensive Grammar, le celebrazioni del 칠순 (70º) e del 팔순 (80º) hanno acquisito importanza, perché l’aspettativa di vita in Corea è salita tra le più alte al mondo.


Come rispondere agli auguri di compleanno in coreano

Loro diconoTu diciTraduzione
생일 축하합니다!감사합니다! (Gamsahamnida!)Grazie! (formale)
생일 축하해요!고마워요! (Gomawoyo!)Grazie! (educato)
생일 축하해!고마워! (Gomawo!)Grazie! (informale)
생축!ㅋㅋ 고마워! (kk gomawo!)Ahah grazie!
건배!건배! (Geonbae!)Cin cin!

💡 Chi paga in Corea?

A differenza dell’Italia, dove spesso paga il festeggiato, le abitudini coreane variano. Gli amici stretti spesso offrono un pasto al festeggiato, mentre in altri gruppi può essere il festeggiato a invitare. Sul lavoro, di solito offre il team o il capo. L’approccio più sicuro è offrire tu, ma accettare con gentilezza se gli amici insistono per pagare.


Esercitati con contenuti coreani reali

Leggere le frasi di compleanno è una buona base, ma sentire i madrelingua usarle in modo naturale crea vera scioltezza. I drama coreani e i varietà sono pieni di scene di compleanno, dalle feste a sorpresa commoventi nei drama romantici agli scherzi esilaranti in programmi come Running Man e Knowing Bros.

Wordy ti permette di guardare film e serie coreane con sottotitoli interattivi. Tocca qualsiasi frase per vedere significato, pronuncia e contesto culturale in tempo reale. Invece di memorizzare frasi da una lista, le assorbi da conversazioni autentiche con intonazione ed emozione naturali.

Per altri contenuti sul coreano, visita il nostro blog con guide linguistiche, tra cui i migliori film per imparare il coreano. Puoi anche visitare la nostra pagina per imparare il coreano per iniziare a esercitarti con contenuti reali oggi.

Domande frequenti

Qual è il modo più comune per dire buon compleanno in coreano?
'생일 축하합니다' (Saengil chukahamnida) è il modo più comune e adatto in quasi tutte le situazioni. È una forma cortese e formale, va bene con chiunque. Con amici stretti e persone più giovani è naturale '생일 축하해' (Saengil chukahae). Nei messaggi è diffuso anche lo slang '생축' (Saengchuk).
Che cosa significa 생축 (Saengchuk)?
'생축' (Saengchuk) è un'abbreviazione da messaggio che unisce le prime sillabe di '생일' (saengil, compleanno) e '축하' (chuka, congratulazioni). Si usa spesso su KakaoTalk e sui social, soprattutto tra i giovani. È molto informale, quindi va usata solo con amici stretti.
Perché in Corea si mangia la zuppa di alghe il giorno del compleanno?
Mangiare 미역국 (miyeokguk), la zuppa di alghe, il giorno del compleanno è una tradizione che rende omaggio alla madre. Dopo il parto, in Corea le neomamme mangiano miyeokguk perché iodio e nutrienti delle alghe aiutano il recupero e la produzione di latte. Mangiarla al compleanno serve a ricordarlo e ringraziare la madre.
Che cosa cantano i coreani per fare gli auguri di compleanno?
I coreani cantano '생일 축하합니다' sulla stessa melodia dell'inglese "Happy Birthday to You". Il testo è: '생일 축하합니다, 생일 축하합니다, 사랑하는 [nome], 생일 축하합니다.' In alcuni gruppi si canta anche la versione inglese, soprattutto in contesti informali.
Che cos'è il sistema dell'età coreana e come influisce sui compleanni?
Tradizionalmente, in Corea si aveva un anno alla nascita e si aggiungeva un anno a ogni Capodanno lunare. Questo sistema, chiamato "età coreana" (한국 나이), faceva risultare tutti di 1 o 2 anni più grandi rispetto all'età internazionale. Da giugno 2023 la Corea del Sud ha adottato ufficialmente l'età internazionale per scopi legali, ma molti usano ancora l'età coreana nella vita quotidiana.
Quali compleanni sono tappe importanti nella cultura coreana?
La tappa più importante è 돌 (Dol), il primo compleanno del bambino, celebrato con una cerimonia che include il 돌잡이 (Doljabi), in cui il bambino sceglie oggetti che "predicono" il futuro. Il 환갑 (Hwangap, 60 anni) era la ricorrenza adulta principale, ma oggi conta meno con l'aumento dell'aspettativa di vita. Spesso la festa più grande è per i 70 anni (칠순, Chilsun).

Fonti e riferimenti

  1. National Institute of Korean Language (국립국어원), Dizionario standard della lingua coreana
  2. King Sejong Institute Foundation, Linee guida per l'insegnamento della lingua coreana (2024)
  3. Ethnologue: Languages of the World, voce sulla lingua coreana (2024)
  4. Yeon, J. & Brown, L. (2011). "Korean: A Comprehensive Grammar." Routledge.
  5. Sohn, H.-M. (1999). "The Korean Language." Cambridge University Press.

Inizia a imparare con Wordy

Guarda clip reali di film e amplia il tuo vocabolario strada facendo. Download gratuito.

Scarica su App StoreScaricalo su Google PlayDisponibile su Chrome Web Store

Altre guide linguistiche

Come dire buon compleanno in coreano, guida 2026