Giorni della settimana in tedesco: guida completa con pronuncia e origini
Risposta rapida
I giorni della settimana in tedesco sono Montag (lunedì), Dienstag (martedì), Mittwoch (mercoledì), Donnerstag (giovedì), Freitag (venerdì), Samstag (sabato) e Sonntag (domenica). A differenza delle lingue romanze, molti nomi derivano da divinità nordiche e si scrivono sempre con la maiuscola.
La risposta breve
I sette giorni della settimana in tedesco sono Montag, Dienstag, Mittwoch, Donnerstag, Freitag, Samstag, e Sonntag. A differenza delle lingue romanze (spagnolo, francese, italiano), i nomi dei giorni in tedesco derivano soprattutto dalla mitologia norrena, non dagli dèi planetari romani. E dato che in tedesco tutti i sostantivi iniziano con la maiuscola, i giorni della settimana si scrivono sempre con la lettera maiuscola.
Il tedesco è parlato da circa 134 milioni di persone nel mondo, secondo i dati 2024 di Ethnologue. È la lingua ufficiale di Germania, Austria e Liechtenstein, e una delle lingue ufficiali di Svizzera, Belgio e Lussemburgo.
"I nomi germanici dei giorni della settimana rivelano il momento in cui la mitologia norrena incontrò l’astronomia romana, una traduzione culturale che mantenne la struttura planetaria sostituendo gli dèi mediterranei con quelli del nord."
(Friedrich Kluge, Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache)
Questa guida copre ogni giorno della settimana con pronuncia, etimologia, grammatica e contesto culturale nei paesi di lingua tedesca.
Tutti e 7 i giorni a colpo d’occhio
Nota lo schema: sei giorni su sette finiscono in -tag (la parola tedesca per "giorno"), mentre Mittwoch fa eccezione.
Dèi norreni e paralleli planetari: la storia dietro ogni giorno
I nomi dei giorni in tedesco seguono lo stesso schema planetario romano dell’italiano e delle lingue romanze, ma con una differenza importante: dove le lingue latine hanno mantenuto gli dèi romani, le lingue germaniche hanno sostituito le loro divinità norrene e germaniche. Capire queste sostituzioni mostra i legami profondi tra i due sistemi.
Montag
Montag viene dall’alto tedesco antico Mānetag (giorno della Luna), una traduzione diretta del latino Lunae dies. La parola tedesca moderna per "luna" è Mond, quindi il collegamento è chiaro. Sia l’italiano "lunedì" sia il tedesco Montag condividono questa origine lunare.
La luna era lo stesso corpo celeste in entrambi i sistemi mitologici. Per questo è l’unico giorno che non ha richiesto sostituzioni di divinità tra tradizione romana e germanica.
Dienstag
Dienstag deriva dall’alto tedesco antico Ziostag, il giorno di Ziu (il nome germanico meridionale del dio norreno Tyr). Tyr era il dio della guerra, della legge e della gloria eroica, l’equivalente germanico di Marte. Anche l’italiano "martedì" si collega a Marte, quindi il parallelismo è diretto.
L’ortografia moderna Dienstag è stata reinterpretata in modo popolare per sembrare legata a Dienst (servizio), ma la radice storica è il dio Ziu/Tyr.
🌍 Variazione regionale: Ziischtig
Nel tedesco svizzero (dialetti alemannici), il martedì si chiama spesso Ziischtig o Zischtig. Questa forma conserva il legame con il dio Ziu più chiaramente del tedesco standard Dienstag. Nei dialetti svizzeri i nomi dei giorni possono differire molto dal tedesco standard.
Mittwoch
Mittwoch è il nome più insolito in tedesco. Significa letteralmente "metà settimana" (Mitte = metà, Woche = settimana) ed è l’unico giorno tedesco che non richiama una divinità. Il nome germanico originale era Wotanstag (giorno di Woden/Odino), in parallelo con il nome legato a Odino presente in alcune lingue germaniche.
La Chiesa cristiana sostituì attivamente Wotanstag con il neutro Mittwoch per eliminare il riferimento pagano. Questo faceva parte di uno sforzo più ampio nelle regioni di lingua germanica per “de-paganizzare” il calendario. Alcune lingue germaniche del nord resistettero a questo cambiamento e mantennero nomi derivati da Odino.
Questo mostra anche come si concepiva la settimana: il mercoledì è il centro di una settimana da lunedì a domenica. Quindi la convenzione di iniziare dal lunedì ha radici storiche profonde nella cultura germanica.
Donnerstag
Donnerstag significa "giorno del tuono", da Donner (tuono), e rimanda al dio norreno Thor (chiamato Donar nella mitologia germanica). Thor/Donar era il dio del tuono, della forza e delle tempeste, l’equivalente germanico di Giove. Anche l’italiano "giovedì" si collega a Giove, quindi lo schema resta planetario.
La parola tedesca per "tuono", Donner, si usa nel tedesco quotidiano: Donnerwetter! (letteralmente "tempo di tuono!") è un’esclamazione lieve di sorpresa, simile a "Perbacco!"
Freitag
Freitag viene dalla dea norrena Freyja (o Frigg), dea dell’amore, della bellezza e della fertilità. Era l’equivalente germanico di Venere. Anche l’italiano "venerdì" si collega a Venere, quindi il parallelismo è perfetto.
Gli studiosi discutono se Freitag onori Freyja o Frigg (la moglie di Odino), perché le due dee hanno attributi simili. In ogni caso, il legame con amore e bellezza rispecchia Venere.
🌍 Freitag der Dreizehnte
Come molti italiani, anche i tedeschi considerano Freitag der 13. (venerdì 13) sfortunato. Questa superstizione è molto diffusa in Germania, Austria e Svizzera. Alcuni studi suggeriscono che i piccoli incidenti aumentino davvero di venerdì 13, ma i ricercatori lo collegano all’ansia, non alla sfortuna.
Samstag
Samstag viene dall’alto tedesco antico Sambaztag, derivato dall’ebraico Shabbat tramite il greco Sabbaton e il latino Sabbatum. È la stessa radice dello spagnolo sábado e del francese samedi.
Però il tedesco ha una seconda parola per "sabato": Sonnabend (letteralmente "vigilia di domenica", o "la sera prima della domenica"). Sonnabend si usa soprattutto nel nord e nell’est della Germania, mentre Samstag domina nel sud della Germania, in Austria e in Svizzera. Entrambe sono forme standard, ma Samstag è quella più usata nei contesti ufficiali e nei media.
Sonntag
Sonntag significa "giorno del sole", da Sonne (sole). A differenza delle lingue romanze, che hanno sostituito il pagano dies Solis con il cristiano dies Dominicus (giorno del Signore), il tedesco ha mantenuto il riferimento solare pagano.
In Germania la domenica è un giorno di riposo protetto per legge. La Sonntagsruhe (riposo domenicale) è citata anche nella costituzione tedesca (Legge fondamentale, articolo 139). La maggior parte dei negozi è chiusa la domenica e le regole sul rumore sono più rigide. Tagliare l’erba o usare il trapano di domenica può portare a lamentele dei vicini o anche a una multa.
Grammatica: come usare i giorni nelle frasi
Il tedesco ha regole chiare e strutturate sui giorni della settimana. Ti servono per usarli correttamente.
Sempre con la maiuscola
Dato che in tedesco tutti i sostantivi iniziano con la maiuscola, i giorni della settimana si scrivono sempre con la maiuscola: Montag, Dienstag, Mittwoch, ecc. È l’opposto di spagnolo, francese e italiano.
"Di lunedì" = Am Montag
Per dire "di" con un giorno specifico, il tedesco usa la preposizione an con l’articolo dativo dem, che si contrae in am:
- Ich komme am Montag. (Arrivo lunedì.)
- Am Freitag habe ich frei. (Venerdì non lavoro.)
Per azioni abituali o ricorrenti, aggiungi -s al nome del giorno (minuscolo quando funziona da avverbio):
- Montags gehe ich schwimmen. (Il lunedì vado a nuotare.)
- Freitags bestellen wir Pizza. (Il venerdì ordiniamo la pizza.)
| Costruzione | Significato | Esempio |
|---|---|---|
| am Montag | Lunedì (questo lunedì) | Am Montag regnet es. (Lunedì piove.) |
| montags | Il lunedì (ogni settimana) | Montags regnet es immer. (Il lunedì piove sempre.) |
Genere: tutti maschili
Tutti e sette i giorni sono maschili (der). Non cambia mai:
- der Montag, der Dienstag, der Mittwoch, der Donnerstag, der Freitag, der Samstag, der Sonntag
Al dativo (dopo am): am Montag, am Dienstag, ecc.
Espressioni di tempo
| Tedesco | Italiano |
|---|---|
| letzten Montag | lunedì scorso |
| nächsten Dienstag | martedì prossimo |
| vorletzten Mittwoch | il mercoledì prima di quello scorso |
| übernächsten Donnerstag | il giovedì dopo il prossimo |
| jeden Freitag | ogni venerdì |
💡 Il trucco dell’avverbio in -s
Quando un nome di giorno prende una -s finale in minuscolo (montags, dienstags, ecc.), diventa un avverbio che significa "il [giorno]" in senso abituale. È diverso dalla forma sostantivata: der Montag (lunedì, sostantivo) vs. montags (il lunedì, avverbio). Questa distinzione non esiste in italiano.
La struttura della settimana: si parte dal lunedì
Germania, Austria e Svizzera iniziano la settimana di lunedì, seguendo lo standard ISO 8601. La parola tedesca per "settimana" è Woche (femminile: die Woche), e le espressioni standard sono:
- Settimana lavorativa: von Montag bis Freitag (da lunedì a venerdì)
- Giorni lavorativi: Werktage (letteralmente "giorni di lavoro", da lunedì a venerdì, a volte include il sabato mattina)
- Weekend: das Wochenende (il fine settimana)
- Metà settimana: Mittwoch codifica proprio questo concetto
La settimana lavorativa standard in Germania è di solito 38-40 ore su cinque giorni. La Germania è nota per la separazione tra lavoro e vita privata: quando finisce la giornata lavorativa, finisce.
Frasi utili con i giorni della settimana
Mesi dell’anno: un riferimento rapido di supporto
Giorni e mesi compaiono spesso insieme. Ecco i 12 mesi in tedesco, sempre con la maiuscola, tutti maschili.
In tedesco le date usano il formato: numero + punto + mese. Per esempio, der 25. Dezember (25 dicembre). In Austria si usa Jänner invece di Januar, e Feber a volte sostituisce Februar.
Note culturali: come i giorni influenzano la vita nei paesi di lingua tedesca
Sonntagsruhe: la domenica “sacra”
La Sonntagsruhe (riposo domenicale) è uno degli aspetti più distintivi della cultura tedesca. I negozi sono chiusi. Bisogna tenere basso il rumore. Anche lavare l’auto o stendere il bucato fuori può attirare lamentele in alcuni quartieri. Questa tradizione ha protezione costituzionale e riflette un forte valore culturale legato al riposo e al tempo in famiglia.
Fanno eccezione panetterie (che possono aprire per poche ore al mattino), distributori di benzina, ristoranti e negozi nelle grandi stazioni e negli aeroporti.
Samstag vs. Sonnabend: la divisione nord-sud
L’esistenza di due parole standard per "sabato" è una delle divisioni regionali più note del tedesco. Se senti Sonnabend, probabilmente sei nel nord della Germania o stai parlando con qualcuno di lì (Amburgo, Berlino, Dresda). Se senti Samstag, chi parla probabilmente viene dal sud della Germania (Monaco, Stoccarda), dall’Austria o dalla Svizzera.
🌍 La tradizione del Feierabend
Feierabend (letteralmente "sera di festa") è il momento in cui finisce la giornata lavorativa. È un concetto molto sentito nella cultura tedesca e non ha un equivalente diretto in italiano. Quando un collega tedesco dice Schönen Feierabend! (Buona fine giornata lavorativa!), riconosce il confine netto tra lavoro e tempo personale. Questo confine viene rispettato: inviare email di lavoro la sera è considerato poco elegante.
Variazioni austriache e svizzere
Anche se i giorni sono identici in tutti i paesi di lingua tedesca, i ritmi culturali cambiano. In Austria le attività spesso chiudono prima il sabato. In Svizzera chi parla tedesco svizzero usa forme dialettali nel parlato (Mäntig per Montag, Ziischtig per Dienstag) ma scrive in tedesco standard. In Svizzera le leggi sul riposo domenicale sono ancora più rigide che in Germania.
Esercitati con contenuti tedeschi reali
Imparare il vocabolario da una tabella è efficiente, ma ascoltare Montag e Freitag nel tedesco naturale è ciò che costruisce la vera scioltezza. Film, serie e notiziari in tedesco sono pieni di riferimenti a orari e giorni della settimana.
Wordy ti permette di guardare film e serie in tedesco con sottotitoli interattivi. Tocca una parola per vedere subito significato, pronuncia, genere e caso. Invece di memorizzare parole isolate, assorbi il vocabolario da conversazioni tedesche autentiche.
Per altre risorse per imparare il tedesco, esplora il nostro blog con guide su tutto, dai saluti a i migliori film per imparare il tedesco. Visita la nostra pagina per imparare il tedesco per iniziare a esercitarti oggi.
Domande frequenti
Quali sono i 7 giorni della settimana in tedesco?
In Germania la settimana inizia di lunedì o di domenica?
Come si dice "di lunedì" in tedesco?
Perché mercoledì si chiama "Mittwoch" e non segue il modello degli dèi nordici?
Che differenza c’è tra "Samstag" e "Sonnabend"?
I giorni della settimana in tedesco sono maschili, femminili o neutri?
Fonti e riferimenti
- Duden, Die deutsche Rechtschreibung, 28ª edizione (2024)
- Goethe-Institut, risorse per la lingua tedesca e informazioni culturali
- Ethnologue: Languages of the World, voce sulla lingua tedesca (2024)
- Kluge, F. (2011). Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. De Gruyter, 25ª edizione.
- ISO 8601, standard internazionale per le rappresentazioni di data e ora
Inizia a imparare con Wordy
Guarda clip reali di film e amplia il tuo vocabolario strada facendo. Download gratuito.

