Pronto a imparare?
Scegli una lingua per iniziare!
Risposta rapida
L'inglese ha preso in prestito decine di parole tedesche molto frequenti, soprattutto per cibo, cultura, psicologia e storia moderna, per esempio kindergarten, pretzel e zeitgeist. Questa guida spiega 60+ prestiti tedeschi comuni in inglese con pronunce facili, il significato originale e perché si sono diffusi. Il tedesco è parlato da circa 90 milioni di madrelingua ed è una fonte importante di lessico scientifico e culturale che l'inglese continua ad assorbire.
L'inglese ha preso in prestito una lunga lista di parole di uso quotidiano dal tedesco, soprattutto per istruzione, cibo, cultura, psicologia e storia moderna, parole come "kindergarten", "pretzel", "rucksack", "angst" e "zeitgeist". Qui sotto trovi oltre 60 delle parole di origine tedesca piu utili nell'inglese moderno, con pronunce facili e i motivi culturali per cui sono entrate nell'inglese.
| Italiano | Inglese (dal tedesco) | Pronuncia | Formalità |
|---|---|---|---|
| Scuola dell'infanzia (prestito linguistico) | kindergarten | KIN-der-gar-ten | casual |
| Un forte desiderio di viaggiare | wanderlust | WON-der-lust | casual |
| Lo spirito di un'epoca | zeitgeist | ZYTE-gyst | formal |
| Un sosia | doppelgänger | DOP-uhl-gang-er | casual |
| Uno zaino | rucksack | RUK-sak | casual |
| Uno snack da forno intrecciato | pretzel | PRET-suhl | casual |
| Una sensazione piccola e accogliente | gemütlich | guh-MOOT-likh | casual |
| Una festa rumorosa | fest | FEST | casual |
Perche l'inglese prende in prestito dal tedesco (e perche queste parole restano)
Il tedesco e parlato da circa 90 milioni di madrelingua ed e molto usato come seconda lingua in Europa, quindi il contatto con l'inglese e stato storicamente comune (Ethnologue, 2024). Ancora piu importante, il tedesco ha avuto lunghi periodi di influenza culturale e accademica, soprattutto in filosofia, musica, ingegneria e psicologia.
Molti prestiti dal tedesco colmano un vuoto, danno un nome a qualcosa per cui gli anglofoni non avevano un'etichetta chiara. Altri sono arrivati insieme alla cosa stessa, come cibi, istituzioni e usanze sociali.
"English has repeatedly expanded its vocabulary by borrowing, and it does so most readily when it needs names for new ideas, objects, and institutions."
David Crystal, linguist, The Cambridge Encyclopedia of the English Language (2019)
Se vuoi anche una panoramica piu ampia di come cresce l'inglese, vedi la nostra panoramica della lingua inglese. Per il vocabolario informale moderno, confronta questa lista con lo slang inglese.
Come leggere le pronunce in questa guida
L'ortografia tedesca puo sembrare intimidatoria, ma le versioni inglesi di solito sono piu semplici nel parlato.
Ecco la decodifica rapida che vedrai nelle pronunce:
- "ch" in tedesco spesso si ammorbidisce nei prestiti in inglese, ma sentirai entrambe le versioni.
- "sch" di solito diventa "sh" (per esempio, "schnitzel" si pronuncia SHNIT-suhl).
- Le umlaut (ä, ö, ü) spesso spariscono nell'ortografia inglese, ma a volte restano in stampa (per esempio, "doppelgänger").
💡 Una regola pratica di pronuncia
Se un prestito dal tedesco ti sembra difficile da dire, usa prima la pronuncia inglese piu comune. Farsi capire conta piu che sembrare madrelingua, e molte di queste parole sono gia del tutto anglicizzate nel parlato quotidiano.
Oltre 60 parole inglesi comuni prese in prestito dal tedesco (raggruppate per tema)
Le liste qui sotto si concentrano su parole che vedrai davvero in film, TV, notizie, menu e conversazioni di tutti i giorni. Per ogni termine trovi una pronuncia facile per chi parla inglese e il significato nell'inglese moderno.
Istruzione e vita quotidiana
Questi sono alcuni dei prestiti dal tedesco piu "normali", al punto che molti parlanti non si rendono conto che sono prestiti.
| Parola inglese (dal tedesco) | Pronuncia | Cosa significa in inglese | Nota culturale |
|---|---|---|---|
| kindergarten | KIN-der-gar-ten | scuola dell'infanzia, classe per la prima infanzia | Reso popolare con i modelli educativi tedeschi nel XIX secolo |
| rucksack | RUK-sak | zaino | Comune nell'inglese del Regno Unito e nei contesti outdoor |
| kaput | kuh-PUT | rotto, rovinato | In tedesco spesso si scrive "kaputt" |
| spiel | SHPEEL | discorso preparato, presentazione provata | Spesso usato in vendite o politica |
| nix | NIKS | niente | Informale, spesso in "I got nix" |
| gesundheit | guh-ZOOND-hyte | detto dopo che qualcuno starnutisce | Letteralmente "salute" in tedesco |
| poltergeist | POHL-ter-gyst | fantasma rumoroso | Entrato in inglese tramite l'interesse per il folklore e poi i media horror |
| doppelgänger | DOP-uhl-gang-er | un doppio, un sosia | Spesso usato in thriller e nel gossip sulle celebrita |
| wunderkind | WOON-der-kind | bambino prodigio | Usato in arte, scacchi, titoli su tecnologia |
| leitmotif | LYTE-moh-teef | tema ricorrente in musica/storia | Forte associazione con Wagner e le colonne sonore |
🌍 Perche 'kindergarten' e rimasto in tedesco
L'inglese avrebbe potuto tradurlo come "children's garden", ma il termine tedesco aveva prestigio perche indicava una filosofia educativa specifica. Prendere in prestito la parola originale segnalava che l'istituzione era importata, non un semplice asilo generico.
Cibo e bevande
Le parole tedesche legate al cibo si sono diffuse tramite migrazione, turismo e cultura dei ristoranti. Solo negli Stati Uniti, l'immigrazione tedesca nel XIX secolo ha contribuito a rendere comuni prodotti come pretzel e salsicce, e in seguito il marchio Oktoberfest ha mantenuto visibile questo vocabolario.
| Parola inglese (dal tedesco) | Pronuncia | Cosa significa in inglese | Nota culturale |
|---|---|---|---|
| pretzel | PRET-suhl | snack di pane intrecciato da forno | Spesso associato alla Baviera e alla cultura della birra |
| bratwurst | BRAT-wurst | un tipo di salsiccia | Negli USA spesso abbreviato in "brat" |
| schnitzel | SHNIT-suhl | cotoletta impanata | Nei menu spesso come "Wiener schnitzel" |
| strudel | STROO-duhl | dolce a strati, spesso di mele | "Apfelstrudel" e un termine frequente nei menu |
| sauerkraut | SOW-er-krowt | cavolo fermentato | Fortemente legato alla cucina tedesco-americana |
| pumpernickel | PUM-per-nik-uhl | pane di segale scuro | Il nome stesso fa parte della sua identita di marca |
| lager | LAH-ger | un tipo di birra | Ormai vocabolario globale della birra |
| bock | BOK | stile di lager forte | Vedrai anche "doppelbock" |
| kirsch | KEERSH | acquavite di ciliegie | Spesso presente nelle ricette di dolci |
| spritzer | SPRIT-ser | drink di vino o soda miscelati | In tedesco, "Spritzer" e legato a "spruzzo" |
🌍 Consiglio per leggere i menu
Nei ristoranti di lingua inglese, le parole tedesche del cibo spesso diventano etichette di categoria, piu che ricette rigide. Uno "schnitzel" puo essere di maiale, pollo o anche melanzana, a seconda del paese e dello chef.
Psicologia, emozioni e personalita
Il tedesco ha la reputazione di dare un nome a stati interiori complessi con sostantivi compatti. L'inglese ne ha presi in prestito diversi perche sembrano precisi e un po intellettuali.
| Parola inglese (dal tedesco) | Pronuncia | Cosa significa in inglese | Nota culturale |
|---|---|---|---|
| angst | ANGST | ansia, angoscia | Molto usato in teen drama e critica |
| schadenfreude | SHAH-den-froy-duh | piacere per la sfortuna altrui | Spesso usato in modo ironico nei commenti |
| gestalt | guh-SHTALT | un insieme, non solo le parti | Termine chiave in psicologia e design |
| zeitgeist | ZYTE-gyst | lo spirito dei tempi | Comune nel giornalismo e nella scrittura culturale |
| weltschmerz | VELT-shmerts | tristezza per i problemi del mondo | Piu letterario che quotidiano |
| übermensch | OO-ber-mensh | concetto nietzschiano di "superuomo" | Spesso discusso in filosofia e cultura pop |
| gemütlich | guh-MOOT-likh | accogliente, caldo, conviviale | Usato in scrittura di viaggio e lifestyle |
Politica, storia e societa
Un gruppo evidente di prestiti dal tedesco in inglese e legato alla storia europea del XX secolo. Queste parole spesso mantengono l'ortografia tedesca perche si riferiscono a istituzioni o concetti specifici.
| Parola inglese (dal tedesco) | Pronuncia | Cosa significa in inglese | Nota culturale |
|---|---|---|---|
| blitz | BLITS | attacco o campagna improvvisa | Da "Blitzkrieg", abbreviato in inglese |
| blitzkrieg | BLITS-kreeg | guerra lampo, offensiva rapida | Termine storico, anche metaforico nello sport |
| realpolitik | ray-AHL-poh-lih-teek | politica pragmatica | Spesso usato nell'analisi di politica estera |
| Anschluss | AN-shloos | annessione, soprattutto Austria 1938 | Di solito con iniziale maiuscola nella storiografia |
| Reich | RYKE | impero/regno, soprattutto la Germania nazista | Contesto storico sensibile |
| Führer | FYUR-er | leader, associato a Hitler | Spesso evitato fuori dal contesto storico |
| Gestapo | guh-STAH-poh | polizia segreta nazista | Usato storicamente, a volte metaforico con cautela |
⚠️ I termini storici richiedono contesto
Parole come "Reich", "Führer" e "Gestapo" sono fortemente legate alla storia nazista nell'inglese. Usale solo in discussioni storiche accurate, non come insulti informali. In molti ambienti di lavoro e a scuola, l'uso metaforico e considerato inappropriato.
Musica, arti e cultura
L'Europa di lingua tedesca ha plasmato il vocabolario della musica classica, e l'inglese ha mantenuto molti termini tedeschi perche musicisti e critici li usavano a livello internazionale.
| Parola inglese (dal tedesco) | Pronuncia | Cosa significa in inglese | Nota culturale |
|---|---|---|---|
| lieder | LEE-der | canzoni d'arte tedesche | Spesso usato nei programmi di musica classica |
| kapellmeister | kuh-PEL-my-ster | direttore musicale/direttore d'orchestra | Uso piu specialistico |
| glockenspiel | GLOK-en-sheel | strumento a campane | Usato anche per strumenti giocattolo |
| kitsch | KITCH | arte pacchiana, cattivo gusto sentimentale | Comune in design e critica |
| ersatz | AIR-zahts | sostituto, spesso inferiore | Usato in politica e recensioni |
| bildungsroman | BIL-doongs-roh-mahn | romanzo di formazione | Comune nella critica letteraria |
Se ti piace come l'inglese assorbe parole culturali, ti piacera anche la nostra guida alle frasi latine comuni in inglese.
Outdoor, viaggi e corpo in movimento
Alcune parole tedesche sono diventate popolari perche trasmettono una certa atmosfera: camminare, vagare e stare nella natura.
| Parola inglese (dal tedesco) | Pronuncia | Cosa significa in inglese | Nota culturale |
|---|---|---|---|
| wanderlust | WON-der-lust | forte desiderio di viaggiare | Molto usato in didascalie social e pubblicita di viaggi |
| wanderer | WON-der-er | persona che vaga | Cognato, ma il prestito ha rafforzato il tono romantico |
| hinterland | HIN-ter-land | regione remota dietro una costa/citta | Usato in geografia e politica |
| berg | BERG | montagna, spesso nei toponimi | Presente in "iceberg" e nei cognomi |
| iceberg | EYSS-berg | massa di ghiaccio galleggiante | Coniato da radici germaniche, reso popolare nell'uso inglese |
Scienza, ingegneria e vocabolario tecnico
Il tedesco e stato una lingua importante della scienza nel XIX e all'inizio del XX secolo, e questo e uno dei motivi per cui il vocabolario tecnico inglese include termini di origine tedesca (Crystal, 2019). Molti di questi oggi sono del tutto internazionali.
| Parola inglese (dal tedesco) | Pronuncia | Cosa significa in inglese | Nota culturale |
|---|---|---|---|
| quartz | KWORTS | minerale usato in orologi, geologia | Documentato come di origine tedesca nei principali dizionari |
| cobalt | KOH-bawlt | elemento chimico | Il nome si e diffuso tramite l'uso scientifico europeo |
| diesel | DEE-zuhl | motore/carburante diesel | Dal cognome di Rudolf Diesel |
| zeppelin | ZEP-uh-lin | dirigibile rigido | Dal cognome del conte Zeppelin |
| x-ray (via Röntgen) | EKS-ray | radiografia | "Roentgen" appare ancora in contesti tecnici |
| kindergarten method (Fröbel) | KIN-der-gar-ten | approccio educativo per la prima infanzia | Prestito legato a un movimento educativo con nome proprio |
🌍 Cognomi tedeschi come sostantivi inglesi
L'inglese spesso trasforma i nomi tedeschi in nomi comuni quando l'invenzione si diffonde a livello globale. "Diesel" e "zeppelin" sono esempi classici: la parola diventa piu grande della persona, e la pronuncia si adatta ai modelli dell'inglese.
Schemi che puoi riconoscere: perche questi prestiti sembrano "tedeschi"
I prestiti dal tedesco in inglese spesso condividono alcune caratteristiche riconoscibili:
- Struttura composta: parole lunghe costruite da parti piu piccole, come "schadenfreude" o "bildungsroman."
- Gruppi consonantici: "schl", "schn", "tsch", che gli anglofoni semplificano nel parlato.
- Maiuscole in tedesco: il tedesco mette la maiuscola ai sostantivi, ma l'inglese no, tranne nei nomi propri storici.
Questi schemi sono utili quando guardi film o leggi saggistica e vedi una parola "nuova" che sembra tedesca. Spesso puoi indovinare il significato dal contesto, poi confermare piu tardi.
Prestiti dal tedesco vs radici germaniche: una confusione comune
L'inglese e una lingua germanica, quindi condivide un'ascendenza profonda con il tedesco. Questo e diverso dal prendere in prestito.
Per esempio, "house" e il tedesco "Haus" sono imparentati per origine, ma l'inglese non ha preso in prestito "house" dal tedesco moderno. Al contrario, "kindergarten" e un prestito diretto, la parola e entrata in inglese come etichetta tedesca per un'istituzione in stile tedesco (OED; Merriam-Webster).
💡 Un test rapido
Se la parola inglese mantiene un'ortografia chiaramente tedesca, come "sch", "ä/ö/ü", o un composto che sembra non tradotto, spesso e un prestito. Se sembra inglese di base e quotidiano, e piu probabile che sia una radice germanica condivisa.
Dove sentirai queste parole in film e serie TV
I prestiti dal tedesco compaiono in generi e scene prevedibili:
- Scene di scuola e genitorialita: "kindergarten", "gesundheit."
- Scene di cibo e bar: "pretzel", "lager", "bratwurst", "Oktoberfest."
- Thriller e misteri: "doppelgänger", "poltergeist."
- Commento culturale: "zeitgeist", "kitsch", "ersatz."
- Psicologia dei personaggi: "angst", "gestalt."
Wordy e costruito proprio su questo tipo di esposizione: impari il vocabolario come lo incontri davvero, nei dialoghi. Se stai costruendo le basi, abbina questa guida a fondamentali ad alta frequenza come i numeri in inglese e i mesi in inglese.
Un piano di studio breve e pratico (per ricordarle)
Memorizzare oltre 60 prestiti come una lista e inefficiente. Usa una piccola rotazione e collega ogni parola a una scena.
Passo 1: Scegli 10 parole che userai davvero
Inizia con: kindergarten, pretzel, rucksack, wanderlust, zeitgeist, doppelgänger, angst, schadenfreude, blitz, kitsch.
Passo 2: Crea una frase per parola
Tienila naturale e moderna. Esempio: "That movie captured the zeitgeist perfectly."
Passo 3: Ascoltale nel contesto
Quando ne senti una, metti in pausa e ripeti tutta la battuta. Cosi la pronuncia si fissa.
Se vuoi confrontare il vocabolario formale con il parlato informale, leggi lo slang inglese. Se ti incuriosiscono le parole taboo e quando e meglio non usarle, vedi le parolacce in inglese.
Riepilogo rapido: i prestiti dal tedesco piu utili da conoscere
Se ne impari solo alcune, dai priorita a quelle che compaiono in molti contesti quotidiani:
- kindergarten (KIN-der-gar-ten)
- pretzel (PRET-suhl)
- rucksack (RUK-sak)
- wanderlust (WON-der-lust)
- doppelgänger (DOP-uhl-gang-er)
- zeitgeist (ZYTE-gyst)
- angst (ANGST)
- schadenfreude (SHAH-den-froy-duh)
- kitsch (KITCH)
- blitz (BLITS)
Sono comuni, espressive e facili da riconoscere una volta che sai cosa ascoltare.
Per altro vocabolario che compare continuamente nei dialoghi, sfoglia l'indice del blog di Wordy oppure inizia a fare pratica direttamente su /learn/english.
Domande frequenti
Quante parole inglesi derivano dal tedesco?
Quali sono i prestiti tedeschi più comuni in inglese?
Le parole yiddish in inglese sono anche parole tedesche?
Perché l'inglese ha preso così tante parole dal tedesco in ambito scientifico e psicologico?
Gli anglofoni pronunciano correttamente i prestiti tedeschi?
Fonti e riferimenti
- Oxford English Dictionary (OED), voci ed etimologie dei prestiti dal tedesco, consultato nel 2026
- Merriam-Webster Dictionary, note su origine delle parole ed etimologia dei prestiti dal tedesco, consultato nel 2026
- Ethnologue (27a ed.), tedesco: dati su parlanti e status, 2024
- Institut für Deutsche Sprache (IDS), dati sulla lingua tedesca e risorse di ricerca, consultato nel 2026
- Crystal, David, The Cambridge Encyclopedia of the English Language (3a ed.), 2019
Inizia a imparare con Wordy
Guarda clip reali di film e amplia il tuo vocabolario strada facendo. Download gratuito.

