← Torna al blog
🇬🇧Inglese

Paesi e nazionalità in inglese: 120+ parole con pronuncia

Di SandorAggiornato: 14 giugno 202610 min di lettura

Risposta rapida

In inglese, i nomi dei paesi e le parole per le nazionalità sono spesso prevedibili quando conosci alcuni schemi: -an (Canadian), -ian (Brazilian), -ese (Japanese) e -ish (British). Questa lista ti dà 120+ paesi e nazionalità ad alta utilità con pronuncia, più regole di ortografia ed errori comuni, così puoi dire da dove vengono le persone in modo naturale.

I nomi di paesi e nazionalità in inglese si costruiscono quasi sempre con pochi schemi. Quindi, quando impari le desinenze comuni come -an, -ian, -ese e -ish, puoi dire da dove viene una persona in un inglese naturale e scrivere correttamente le parole.

Questo è importante perché l'inglese si usa in moltissimi paesi e istituzioni, ed è la seconda lingua più studiata al mondo. L'edizione 2024 di Ethnologue stima circa 1.5 billion total English speakers nel mondo (madrelingua più seconda lingua). Questo significa che sentirai parole di nazionalità continuamente, nei viaggi, al lavoro e nei media.

Se stai anche costruendo il vocabolario di base di tutti i giorni, abbina questa lista alle 100 parole inglesi più comuni, così puoi usare davvero questi demònimi in frasi reali.

PaeseInglesePronunciaNota
AfghanistanAfghanAF-gan
AlbaniaAlbanianal-BAY-nee-uhn
AlgeriaAlgerianal-JEER-ee-uhn
ArgentinaArgentine / ArgentinianAHR-juhn-TEEN / ahr-juhn-TIN-ee-uhnSi usano entrambi. 'Argentinian' è comune nell'inglese quotidiano degli Stati Uniti.
ArmeniaArmenianahr-MEE-nee-uhn
AustraliaAustralianaw-STRAY-lee-uhn
AustriaAustrianAW-stree-uhn
AzerbaijanAzerbaijaniaz-er-bye-JAH-nee
BangladeshBangladeshibahng-gluh-DEH-shee
BelgiumBelgianBEHL-juhn
BelizeBelizeanbuh-LEE-zee-uhn
BoliviaBolivianbuh-LIV-ee-uhn
Bosnia and HerzegovinaBosnianBOZ-nee-uhn
BrazilBrazilianbruh-ZIL-yuhn
BulgariaBulgarianbul-GAIR-ee-uhn
CambodiaCambodiankam-BOH-dee-uhn
CameroonCamerooniankam-uh-ROO-nee-uhn
CanadaCanadiankuh-NAY-dee-uhn
ChileChileanCHIL-ee-uhn
ChinaChinesechy-NEEZ
ColombiaColombiankuh-LUHM-bee-uhn
Costa RicaCosta RicanKOS-tuh REE-kuhn
CroatiaCroatiankroh-AY-shuhn
CubaCubanKYOO-buhn
CyprusCypriotSIP-ree-uht
CzechiaCzechCHEK
DenmarkDanishDAY-nish
Dominican RepublicDominicanduh-MIN-ih-kuhn
EcuadorEcuadorianeh-kwuh-DOR-ee-uhn
EgyptEgyptianih-JIP-shuhn
El SalvadorSalvadoransal-vuh-DOR-uhnEsiste anche 'Salvadorian', ma 'Salvadoran' è molto comune.
EnglandEnglishING-glishEngland fa parte del Regno Unito. 'British' è la nazionalità più ampia.
EritreaEritreanehr-ih-TREE-uhn
EstoniaEstonianeh-STOH-nee-uhn
EthiopiaEthiopianee-thee-OH-pee-uhn
FinlandFinnishFIN-ish
FranceFrenchFRENCH
GeorgiaGeorgianJOR-juhn
GermanyGermanJER-muhn
GhanaGhanaianguh-NAY-uhn
GreeceGreekGREEK
GuatemalaGuatemalangwah-tuh-MAH-luhn
HaitiHaitianHAY-shuhn
HondurasHonduranhahn-DOOR-uhn
HungaryHungarianhun-GAIR-ee-uhn
IcelandIcelandiceye-SLAND-ik
IndiaIndianIN-dee-uhn
IndonesiaIndonesianin-duh-NEE-zhuhn
IranIranianeye-RAY-nee-uhn
IraqIraqiih-RAH-kee
IrelandIrishEYE-rish
IsraelIsraeliiz-RAY-lee
ItalyItalianih-TAL-yuhn
JamaicaJamaicanjuh-MAY-kuhn
JapanJapanesejap-uh-NEEZ
JordanJordanianjor-DAY-nee-uhn
KazakhstanKazakhkuh-ZAHK
KenyaKenyanKEHN-yuhn
Korea (South)Koreankuh-REE-uhn
KuwaitKuwaitikoo-WAY-tee
LaosLaoLOW
LatviaLatvianLAT-vee-uhn
LebanonLebaneseleh-buh-NEEZ
LibyaLibyanLIB-ee-uhn
LithuaniaLithuanianlith-yoo-AY-nee-uhn
LuxembourgLuxembourgerLUK-sum-bur-jerSi usa anche 'Luxembourgish', soprattutto per la lingua.
MalaysiaMalaysianmuh-LAY-zhuhn
MexicoMexicanMEHK-sih-kuhn
MoldovaMoldovanmohl-DOH-vuhn
MongoliaMongolianmahn-GOH-lee-uhn
MoroccoMoroccanmuh-ROK-uhn
MyanmarBurmesebur-MEEZIn inglese, 'Burmese' si usa molto per le persone e per la lingua.
NepalNepalineh-PAH-lee
NetherlandsDutchDUCH
New ZealandNew Zealandernoo ZEE-luhn-der
NigeriaNigeriannye-JEER-ee-uhn
NorwayNorwegiannor-WEE-juhn
PakistanPakistanipak-ih-STAH-nee
PanamaPanamanianpan-uh-MAY-nee-uhn
PeruPeruvianpuh-ROO-vee-uhn
PhilippinesFilipino / Philippinefil-uh-PEE-noh / FIL-uh-peen'Filipino' è comune per le persone. 'Philippine' è comune per le cose: Philippine food.
PolandPolishPOH-lish
PortugalPortuguesepor-chuh-GEEZ
QatarQatarikuh-TAHR-ee
RomaniaRomanianroh-MAY-nee-uhn
RussiaRussianRUH-shuhn
Saudi ArabiaSaudiSOW-dee
ScotlandScottishSKOT-ishScotland fa parte del Regno Unito. 'British' è la nazionalità più ampia.
SenegalSenegaleseseh-NEH-guh-LEEZ
SerbiaSerbianSUR-bee-uhn
SingaporeSingaporeansing-uh-POR-ee-uhn
SlovakiaSlovakSLOH-vak
SloveniaSloveniansloh-VEE-nee-uhn
SomaliaSomalisuh-MAH-lee
South AfricaSouth AfricanSOWTH AF-ri-kuhn
SpainSpanishSPAN-ish
Sri LankaSri Lankansree LAHNG-kuhn
SudanSudanesesoo-duh-NEEZ
SwedenSwedishSWEE-dish
SwitzerlandSwissSWISSLa lingua dipende dalla regione: Swiss German, French, Italian, Romansh.
SyriaSyrianSEER-ee-uhn
TaiwanTaiwanesety-wahn-NEEZ
ThailandThaiTYE
TunisiaTunisiantoo-NEE-zhuhn
TurkeyTurkishTUR-kish
UgandaUgandanyoo-GAN-duhn
UkraineUkrainianyoo-KRAY-nee-uhn
United Arab EmiratesEmiratieh-mih-RAH-tee
United KingdomBritishBRIT-ishInclude England, Scotland, Wales, Northern Ireland.
United StatesAmericanuh-MEHR-ih-kuhn
UruguayUruguayanyur-uh-GWYE-uhn
UzbekistanUzbekooz-BEK
VenezuelaVenezuelanveh-nuh-ZWAY-luhn
VietnamVietnamesevee-et-nuh-MEEZ
WalesWelshWELSHWales fa parte del Regno Unito. 'British' è la nazionalità più ampia.
YemenYemeniYEH-muh-nee
ZimbabweZimbabweanzim-BAHB-wee-uhn

Come funzionano le parole di nazionalità in inglese (gli schemi che ti fanno risparmiare tempo)

I demònimi in inglese sembrano confusi finché non li raggruppi per desinenza. Merriam-Webster usa il termine demonym per una parola che indica gli abitanti di un luogo. Troverai questa idea anche in guide di stile e dizionari, quando parlano di forme come Canadian o Japanese.

-an e -ian (le più comuni)

Sono le più usate: Canadian, Brazilian, Egyptian, Italian. La pronuncia di solito mette l'accento verso la fine: bra-ZIL-yan, ih-JIP-shuhn, ih-TAL-yuhn.

Consiglio di ortografia: quando un paese finisce in -a, l'inglese spesso aggiunge -n o -an: Mexico diventa Mexican, Panama diventa Panamanian. Non è una regola perfetta, ma è abbastanza comune da farti indovinare bene più spesso che no.

-ese (spesso aggettivo, a volte anche nome plurale)

Parole come Chinese, Japanese, Portuguese, Vietnamese si usano spesso come aggettivi: Japanese food, Portuguese music. Possono anche riferirsi alle persone, ma spesso funzionano come nomi "collettivi" in inglese: The Japanese are known for... (cioè i giapponesi in generale).

Le voci del Cambridge Dictionary mostrano bene questo doppio uso. La stessa parola può indicare la lingua, l'aggettivo e le persone, a seconda della grammatica.

-ish (molto comune in Europa)

British, Irish, Spanish, Turkish, Swedish. Di solito sono aggettivi, e alcuni si possono usare come nomi plurali: the British, the Spanish. Come nomi numerabili al singolare possono suonare antiquati o persino scortesi nell'uso moderno. Quindi è meglio dire a British person invece di a British.

Forme irregolari da memorizzare

Alcune parole molto frequenti non seguono lo schema più ovvio:

  • Netherlands diventa Dutch
  • Thailand diventa Thai
  • Greece diventa Greek
  • France diventa French
  • Switzerland diventa Swiss

Vale la pena impararle presto, perché le vedrai continuamente in notizie, sport e intrattenimento.

Nazionalità vs lingua (e perché l'inglese può confondere)

In inglese spesso si usa la stessa parola per nazionalità e lingua. French può significare una persona (i francesi), un aggettivo (French cinema) o la lingua (I speak French). Ma alcuni paesi sono multilingue, e l'inglese lo riflette.

La Svizzera è l'esempio classico: Swiss è la nazionalità, ma le lingue includono German, French, Italian e Romansh. Anche il Canada è un altro esempio: Canadian è la nazionalità, ma English e French sono entrambe lingue ufficiali a livello federale.

Se vuoi imparare anche i nomi delle lingue insieme a questa lista, la guida American vs British English è utile. Mostra come la stessa etichetta di lingua possa nascondere grandi differenze di vocabolario e ortografia.

Errori comuni (e come suonare naturale)

Non usare la parola di nazionalità quando l'inglese preferisce "from + country"

Alcuni demònimi esistono, ma nel parlato quotidiano spesso si sceglie una struttura più semplice:

  • Naturale: She’s from Laos.
  • Possibile: She’s Lao. (corretto, ma meno comune per molti studenti)

Quando non sei sicuro, "from + country" è quasi sempre una scelta sicura e cortese.

Attenzione all'articolo: a vs an

Dipende dal suono:

  • an American (uh-MEHR-ih-kuhn)
  • a Ukrainian (yoo-KRAY-nee-uhn)
  • an Egyptian (ih-JIP-shuhn)

Questa regola è uno dei modi più rapidi per guadagnare "punti facili" negli esami di scrittura.

Le maiuscole non sono facoltative

In inglese, nazionalità e lingue si scrivono con la maiuscola: Brazilian, Arabic, Mexican. È un errore frequente per chi parla una lingua madre in cui gli aggettivi non si scrivono con la maiuscola.

Cultura e identità: scegliere la parola giusta conta

Le parole di nazionalità non sono solo vocabolario, sono etichette identitarie. Il lavoro della linguista Deborah Cameron sull'igiene verbale e sulle norme linguistiche ricorda che la "correttezza" è spesso sociale tanto quanto grammaticale. Questo vale soprattutto quando le etichette toccano politica, migrazione e appartenenza.

Una linea guida pratica:

  • Usa il termine che le persone usano per se stesse, quando lo conosci.
  • Se non sei sicuro, usa formule neutre: a person from X, people in X, the government of X.

🌍 Un piccolo upgrade di cortesia

In conversazione, spesso suona più rispettoso dire "a Brazilian person" o "a person from Brazil" quando parli di un individuo che non conosci bene. Evita di far sembrare la nazionalità l'unico tratto definente, e aiuta con parole che sono scomode come nomi singolari (come "the British").

Come esercitarti con film e serie TV (così le parole restano)

Le parole di nazionalità compaiono continuamente nei dialoghi: presentazioni, chiacchiere sul lavoro, scene di frontiera e di viaggio, sport e appuntamenti. Il trucco è impararle dentro uno schema di frase, non come flashcard isolate.

Prova questi tre schemi e sostituisci le parole con quelle della tabella:

  1. Where are you from? I’m from ____.
  2. Are you ____? (attenzione: può essere una domanda personale, quindi usala solo quando è pertinente)
  3. I speak ____. (lingua, non nazionalità)

Per allenare l'ascolto, usa scene in cui i personaggi si presentano o parlano delle proprie origini. Parti dalla lista dei migliori film per imparare l'inglese, poi concentrati su clip brevi che puoi riascoltare finché la parola di nazionalità diventa automatica.

Se vuoi anche l'inglese "vero di internet", abbina questa lista a English slang, perché le nazionalità compaiono spesso in meme, discorsi sportivi e commenti di cultura pop.

Extra: regole rapide di ortografia che coprono molti casi

Non sono regole perfette, ma riducono gli errori:

  • Se il paese finisce in -a, la nazionalità spesso finisce in -an o -ian: Canada to Canadian, Ghana to Ghanaian.
  • Se il paese finisce in -y, la nazionalità spesso finisce in -ian: Hungary to Hungarian.
  • Se il paese finisce in -land, la nazionalità spesso finisce in -ish: Finland to Finnish, Iceland to Icelandic (eccezione).
  • Molti paesi in -stan usano un demònimo più corto: Kazakhstan to Kazakh, Uzbekistan to Uzbek.

Per numeri e date quando parli di piani di viaggio, la guida numbers in English ti aiuta a dire chiaramente orari dei voli, prezzi e anni.

Usare queste parole in modo responsabile nelle conversazioni reali

Il vocabolario delle nazionalità è neutro, ma è facile combinarlo con stereotipi o insulti. Se stai imparando il parlato informale, sappi che in inglese esistono alcuni insulti "basati sulla nazionalità". Possono essere offensivi anche quando chi parla pensa di scherzare.

Se vuoi capire cosa non ripetere, vedi la guida alle parolacce in inglese, che spiega gravità e contesto. Così puoi riconoscere il linguaggio senza copiarlo.

Un semplice piano di studio di 7 giorni (senza abbuffate)

Giorno 1-2: Impara le desinenze, non la lista

Raggruppa 30 parole per desinenza: -an, -ian, -ese, -ish. Dille ad alta voce usando la colonna della pronuncia.

Giorno 3-4: Impara la tua "top 20 personale"

Scegli i paesi di cui parli davvero: il tuo paese, i vicini, i luoghi in cui viaggi, i paesi nel tuo ambiente di lavoro, i paesi dei tuoi campionati sportivi preferiti.

Giorno 5-7: Impara con le frasi

Scrivi 2 frasi per parola e leggile ad alta voce. Per esempio: I have a Korean coworker. We ate Korean food. Questo allena l'uso dell'aggettivo, che è dove spesso chi studia esita.

💡 Fissalo con una sola clip

Trova una scena di un film o di una serie TV in cui un personaggio dice una nazionalità o un nome di paese, poi riascoltala finché riesci a fare shadowing della battuta a velocità normale. È uno dei modi più rapidi per sistemare accento e ritmo, soprattutto per parole più lunghe come "Azerbaijani" o "Lithuanian".

Nota finale

Quando conosci i suffissi più comuni e una manciata di forme irregolari, paesi e nazionalità diventano una delle "grandi vittorie di vocabolario" più facili in inglese. Imparali come aggettivi dentro frasi reali, e suonerai naturale in fretta.

Se vuoi altre liste utili come questa, sfoglia il blog di Wordy e costruisci il tuo vocabolario intorno alle situazioni che vivi davvero.

Domande frequenti

Qual è la differenza tra nazionalità e lingua in inglese?
Le parole di nazionalità descrivono persone o cose di un paese (a Brazilian singer, Canadian food). I nomi delle lingue possono coincidere con la nazionalità (Spanish, French) oppure differire (le persone sono Dutch e la lingua è Dutch; le persone sono Swiss e le lingue includono German, French, Italian, Romansh). Di solito il contesto chiarisce il significato.
Si dice 'a Ukrainian' o 'an Ukrainian'?
Si usa 'a Ukrainian'. Gli articoli dipendono dal primo suono, non dalla prima lettera. 'Ukrainian' inizia con il suono 'yoo' (yoo-KRAY-nee-uhn), come 'you', quindi vuole 'a'. Confronta: 'an American' (uh-MEHR-ih-kuhn) perché inizia con un suono vocalico.
Le parole di nazionalità vogliono la lettera maiuscola in inglese?
Sì. Nell’inglese standard, nazionalità, lingue e nomi dei paesi sono nomi propri e si scrivono con la maiuscola: Japanese, French, Ghanaian, Mexico. Questo è diverso da alcune lingue che non mettono la maiuscola agli aggettivi di nazionalità. Nei test e nella scrittura professionale, questi errori si notano.
Perché alcune nazionalità finiscono in -ese o -ish?
In inglese esistono diversi suffissi produttivi per i demònimi, influenzati dalla storia e dai prestiti linguistici. -ese è comune per l’Asia orientale e sud-orientale (Japanese, Vietnamese) e in alcuni casi europei (Portuguese). -ish è comune in parti d’Europa (British, Irish, Spanish) e spesso forma più aggettivi che nomi numerabili.
Come si chiama in inglese una persona degli Stati Uniti?
La parola più comune è 'American' (uh-MEHR-ih-kuhn). In contesti internazionali, a volte si specifica 'US citizen' o 'from the US' per chiarezza, soprattutto perché 'America' può riferirsi alle Americhe come regione. Nell’inglese di tutti i giorni, 'American' è la scelta standard.

Fonti e riferimenti

  1. United Nations, UN Demographic Yearbook (elenco di paesi e aree), consultato nel 2026
  2. Ethnologue: Languages of the World, 27ª edizione, 2024
  3. Cambridge Dictionary, voci per 'nationality' e principali demònimi, consultato nel 2026
  4. Merriam-Webster Dictionary, voci per 'demonym' e nazionalità selezionate, consultato nel 2026

Inizia a imparare con Wordy

Guarda clip reali di film e amplia il tuo vocabolario strada facendo. Download gratuito.

Scarica su App StoreScaricalo su Google PlayDisponibile su Chrome Web Store

Altre guide linguistiche