← חזרה לבלוג
🇮🇹איטלקית

איך אומרים יום הולדת שמח באיטלקית: 16 ביטויים חגיגיים

מאת Sandorעודכן: 18 במרץ 20269 דק׳ קריאה

תשובה מהירה

הדרך הנפוצה ביותר לומר יום הולדת שמח באיטלקית היא 'Buon compleanno' (bwohn kohm-pleh-AHN-noh), שפירושה המילולי הוא 'יום הולדת טוב'. איטלקים משתמשים גם ב'Tanti auguri' (איחולים רבים), שרים את השיר האהוב 'Tanti Auguri a Te', ומביעים חום עם ביטויים כמו 'Cento di questi giorni' (מאה ימים כאלה). חגיגות יום הולדת באיטליה הן אירועים חברתיים מאוד, סביב אוכל, משפחה ואיחולים מכל הלב.

התשובה הקצרה

הדרך הנפוצה ביותר לומר "יום הולדת שמח" באיטלקית היא Buon compleanno (bwohn kohm-pleh-AHN-noh), שבתרגום מילולי פירושה "יום הולדת טוב". אבל בפועל, איטלקים רבים משתמשים לא פחות גם ב Tanti auguri (TAHN-tee ow-GOO-ree), ביטוי רב שימושי שפירושו "איחולים רבים", שמתאים לימי הולדת, ימי שם, ולחגיגות מכל הסוגים.

איטלקית מדוברת על ידי כ-85 מיליון אנשים ברחבי העולם, והיא שפה רשמית באיטליה, שווייץ, סן מרינו ועיר הוותיקן, לפי נתוני Ethnologue לשנת 2024. תרבות ימי ההולדת באיטליה נטועה עמוק במסורת חברתית, החגיגות הן אירועים קהילתיים סביב ארוחות מושקעות, ברכות מכל הלב, ומנהג ייחודי שבו בעל או בעלת יום ההולדת, ולא האורחים, מארחים ומשלמים על החגיגה.

"Italian celebrations are never just about the occasion itself. They are about affirming bonds, expressing affection publicly, and turning even the simplest gathering into something abundant and warm."

(Tullio De Mauro, Storia linguistica dell'Italia unita, Laterza, 2014)

המדריך הזה מכסה 16 ביטויי יום הולדת חיוניים באיטלקית, מסודרים לפי קטגוריות: איחולים סטנדרטיים, ברכות רשמיות, שיר יום ההולדת, ביטויים יומיומיים וחמים, הרמות כוסית, והודעות כתובות. כל ביטוי כולל הגייה, הקשר תרבותי, ומשפט לדוגמה, כדי שתוכלו לחגוג כמו איטלקים אמיתיים.


רפרנס מהיר: ביטויי יום הולדת באיטלקית במבט אחד


איחולי יום הולדת סטנדרטיים

אלה ברכות יום ההולדת הבסיסיות שכל איטלקי משתמש בהן. Accademia della Crusca מכירה ב Buon compleanno וב Tanti auguri כשני הביטויים המרכזיים ליום הולדת באיטלקית מודרנית.

Buon compleanno

מנומס

/bwohn kohm-pleh-AHN-noh/

משמעות מילולית: יום הולדת טוב

Buon compleanno, Marco! Quanti ne fai?

יום הולדת שמח, מרקו! בן כמה אתה נהיה?

🌍

הדרך הישירה ביותר לומר 'יום הולדת שמח' באיטלקית. מתאים לכל מצב: יומיומי, מקצועי, כרטיסי ברכה כתובים, או ברכה בעל פה. מובן בכל האזורים דוברי האיטלקית.

Buon compleanno מקביל במבנה ובשימוש ל"יום הולדת שמח" בעברית. המילה compleanno מגיעה מ compiere (להשלים) ו anno (שנה), כלומר "השלמת שנה". היא ייחודית לימי הולדת ואי אפשר להשתמש בה לחגיגות אחרות. אפשר לצרף שם כדי להפוך את הברכה לאישית יותר: Buon compleanno, Giulia!

Tanti auguri

מנומס

/TAHN-tee ow-GOO-ree/

משמעות מילולית: איחולים רבים

Tanti auguri! Che bella festa hai organizzato!

יום הולדת שמח! איזו מסיבה יפה ארגנת!

🌍

ביטוי החגיגה הכי רב שימושי באיטלקית. מתאים לימי הולדת, ימי שם, חג המולד, פסחא, וכל אירוע חגיגי. המילה 'auguri' מגיעה מהלטינית 'augur', כוהן רומי שפירש אותות ואיחל מזל טוב.

Tanti auguri כנראה נפוץ יותר מ Buon compleanno בדיבור יומיומי, בגלל הגמישות שלו. למילה auguri יש שורשים עתיקים, היא נגזרת מהלטינית augur, בעל תפקיד דתי ברומא שקרא סימנים והעביר בשורות טובות. כשאיטלקים אומרים auguri, הם בעצם מאחלים לכם מזל טוב בדרך הכי "איטלקית" שיש, מבחינה היסטורית.

🌍 Auguri: מילת החגיגה האיטלקית האוניברסלית

תשמעו Auguri! בימי הולדת, חתונות, טקסי סיום, ימי שם, חג המולד, פסחא, ראש השנה, ואפילו כשמישהו מודיע על חדשות טובות כמו היריון או קידום. אם תלמדו את המילה הזו, תהיו מוכנים כמעט לכל חגיגה באיטלקית.

Auguri!

לא רשמי

/ow-GOO-ree/

משמעות מילולית: איחולים!

Auguri, tesoro! Ti ho comprato un regalino.

יום הולדת שמח, אהובה! קניתי לך מתנה קטנה.

🌍

הצורה הקצרה של 'Tanti auguri.' קצר, חם ונפוץ בין חברים ומשפחה. לעיתים קרובות מלווה בנשיקות על הלחיים וחיבוק.

הצורה המקוצרת Auguri! היא מה שתשמעו צועקים מצד אחד של החדר ברגע שמישהו נכנס למסיבת יום ההולדת של עצמו. זה מהיר, מלא חיבה, ולעיתים חוזר כמה פעמים על ידי אורחים שונים, בזמן שהם מברכים את בעל או בעלת יום ההולדת בנשיקות על שתי הלחיים.


שיר יום ההולדת באיטלקית

Tanti auguri a te

מנומס

/TAHN-tee ow-GOO-ree ah teh/

משמעות מילולית: איחולים רבים לך

Tanti auguri a te, tanti auguri a te, tanti auguri a Marco, tanti auguri a te!

יום הולדת שמח לך, יום הולדת שמח לך, יום הולדת שמח מרקו היקר, יום הולדת שמח לך!

🌍

מושר בדיוק על אותה מנגינה כמו השיר האנגלי 'Happy Birthday to You.' זהו שיר יום ההולדת הסטנדרטי באיטליה, ומשרים אותו בכל חגיגה, ממסיבות ילדים ועד ארוחות ערב רשמיות.

שיר יום ההולדת באיטלקית משתמש במנגינה המוכרת, אבל מחליף לגמרי את המילים. המילים המלאות פשוטות וחוזרות על עצמן:

Tanti auguri a te, Tanti auguri a te, Tanti auguri a [name], Tanti auguri a te!

אחרי השיר, בדרך כלל מוחאים כפיים ובעל או בעלת יום ההולדת מכבים את הנרות על העוגה. במשפחות רבות, במיוחד בדרום איטליה, עשוי להגיע סבב שירה נוסף, או שהאורחים יתחילו לעודד באופן ספונטני. לפי Treccani, הגרסה הזו היא שיר יום ההולדת הסטנדרטי באיטלקית מאז אמצע המאה ה-20.

💡 מה קורה אחרי השיר

אחרי השירה, האורחים לעיתים קרובות קוראים "Hip hip, urrà!" (הגרסה האיטלקית ל"היפ היפ הידד!") שלוש פעמים. אחר כך חותכים את העוגה, ובעל או בעלת יום ההולדת עושים זאת בעצמם. בניגוד לחלק מהמדינות דוברות האנגלית, באיטליה כמעט לא מורחים עוגה על הפנים של בעל או בעלת יום ההולדת, כי זה נחשב בזבוז של עוגה טובה.


איחולים מסורתיים ומרגשים

הביטויים האלה מעבר ל"יום הולדת שמח" פשוט, והם נושאים רגש עמוק יותר. הם פופולריים במיוחד אצל דורות מבוגרים ובכרטיסי ברכה כתובים.

Cento di questi giorni

מנומס

/CHEHN-toh dee KWEH-stee JOHR-nee/

משמעות מילולית: מאה כאלה ימים

Cento di questi giorni, nonna! Sei il cuore della famiglia.

עוד הרבה שנים טובות, סבתא! את הלב של המשפחה.

🌍

איחול יום הולדת קלאסי באיטלקית, מקביל ל'עוד הרבה שנים טובות'. מבטא את הרצון שהאדם יחיה ויחגוג עוד מאה ימי הולדת. פופולרי במיוחד עם סבים וסבתות וקרובי משפחה מבוגרים.

Cento di questi giorni הוא אחד הביטויים שמגלים את הכבוד העמוק בתרבות האיטלקית לאריכות ימים ולהמשכיות משפחתית. לאחל למישהו "מאה כאלה ימים" זה לא רק מנומס, זה משקף ערך תרבותי אמיתי. איטליה מדורגת בעקביות בין המדינות עם תוחלת החיים הגבוהה ביותר באירופה, ולהגיע לגיל מבוגר מוקפים במשפחה נחשב לברכה הגדולה ביותר.

Tanti auguri di buon compleanno

מנומס

/TAHN-tee ow-GOO-ree dee bwohn kohm-pleh-AHN-noh/

משמעות מילולית: איחולים רבים ליום הולדת טוב

Tanti auguri di buon compleanno! Spero che sia una giornata speciale.

איחולי יום הולדת שמח! אני מקווה שזה יהיה יום מיוחד.

🌍

הצורה המורחבת והמודגשת שמשלבת את שני הביטויים המרכזיים. נפוצה בכרטיסי ברכה, הודעות טקסט ופוסטים ברשתות חברתיות. יותר מפורטת מכל אחד מהביטויים לבד.

הצורה המשולבת הזו פופולרית במיוחד בכתיבה, כרטיסי יום הולדת, הודעות WhatsApp ופוסטים ברשתות חברתיות. איטלקים נוטים להיות יותר מפורטים בכתיבה מאשר בדיבור, והביטוי הזה נותן תחושה חמה בלי להיות רשמי מדי.

Che tutti i tuoi desideri si avverino

מנומס

/keh TOOT-tee ee TWOY deh-zee-DEH-ree see ahv-VEH-ree-noh/

משמעות מילולית: שכל המשאלות שלך יתגשמו

Buon compleanno, amore! Che tutti i tuoi desideri si avverino.

יום הולדת שמח, אהוב שלי! שכל המשאלות שלך יתגשמו.

🌍

איחול סנטימנטלי שמופיע לעיתים קרובות בכרטיסי ברכה, או נאמר כשבעל או בעלת יום ההולדת מכבים את הנרות. נושא משקל רגשי אמיתי, במיוחד בין בני משפחה קרובים או בני זוג.

בדרך כלל אומרים את המשפט הזה ממש לפני או אחרי כיבוי הנרות. במסורת יום ההולדת באיטליה, בעל או בעלת יום ההולדת מבקשים משאלה בשקט לפני שמכבים את הנרות, ו Che tutti i tuoi desideri si avverino הוא העידוד המילולי של מי שמסתכלים.


ברכות יום הולדת רשמיות

למצבים מקצועיים, היכרות רחוקה, או כשפונים למבוגרים עם צורת ה Lei.

I miei più cari auguri

רשמי

/ee MYEH-ee pyoo KAH-ree ow-GOO-ree/

משמעות מילולית: האיחולים היקרים ביותר שלי

I miei più cari auguri, dottoressa. Le auguro ogni felicità.

האיחולים החמים ביותר, דוקטור. אני מאחל לך כל אושר.

🌍

איחול יום הולדת מעודן ואלגנטי שמתאים להקשרים מקצועיים, מכתבים רשמיים, או פנייה לאדם שמכבדים מאוד. נפוץ במיילים ארגוניים ובכרטיסים רשמיים.

זה סוג הביטוי שתמצאו בכרטיס יום הולדת מעמית לעבודה, במייל רשמי מחברה, או שנאמר בארוחת ערב מקצועית. כינוי השייכות i miei (שלי) והצורה המוגברת più cari (היקרים ביותר) מרימים את הביטוי מעל דיבור יומיומי.

Cordiali auguri

רשמי

/kohr-dee-AH-lee ow-GOO-ree/

משמעות מילולית: איחולים לבביים

Cordiali auguri per il Suo compleanno. Con stima e rispetto.

איחולים לבביים ליום הולדתך. בהערכה ובכבוד.

🌍

ברכת יום ההולדת הכתובה והרשמית ביותר. משמשת בהתכתבות עסקית, כרטיסים רשמיים ומכתבים פורמליים. שימו לב לשימוש ב'Suo' (עם S גדולה) לציון שייכות רשמית.

Cordiali auguri הוא הביטוי המועדף להודעות יום הולדת עסקיות. תראו אותו במיילים ארגוניים, בכרטיסים שמסתובבים לחתימה במשרדים באיטליה, ובהודעות רשמיות. המילה cordiale מגיעה מהלטינית cor (לב), כך שגם הביטוי הרשמי הזה שומר על נגיעה של חום איטלקי.

Che sia un compleanno meraviglioso

מנומס

/keh SEE-ah oon kohm-pleh-AHN-noh meh-rah-veel-YOH-zoh/

משמעות מילולית: שיהיה יום הולדת נפלא

Che sia un compleanno meraviglioso, pieno di gioia e sorprese!

שיהיה יום הולדת נפלא, מלא שמחה והפתעות!

🌍

איחול מלא הבעה שמתאים גם לדיבור וגם לכתיבה. איטלקים אוהבים להשתמש בצורת הסובג'ונקטיב לאיחולים, והביטוי הזה משתמש בה בצורה יפה. פופולרי בכרטיסי יום הולדת וברשתות חברתיות.

הסובג'ונקטיב sia (שיהיה) נותן לביטוי איכות אלגנטית של איחול, שאיטלקים מעריכים במיוחד. צורת הסובג'ונקטיב חיה וקיימת באיטלקית, בניגוד לשפות רומאניות רבות שבהן היא נחלשת, ושימוש נכון בה משדר רמה לשונית גבוהה.


ברכות יום הולדת יומיומיות וסלנג

בין חברים קרובים ואיטלקים צעירים, איחולי יום הולדת נהיים יצירתיים, שובבים, ולפעמים מוגזמים בכוונה.

Auguroni!

סלנג

/ow-goo-ROH-nee/

משמעות מילולית: איחולים ענקיים!

Auguroni, fratello! Stasera si festeggia alla grande!

איחולים ענקיים, אחי! הערב חוגגים בגדול!

🌍

סיומת ההגדלה '-oni' הופכת הכול לגדול יותר באיטלקית. 'Auguroni' הופך איחולים רגילים לאיחולים מוגזמים ושמחים. נפוץ מאוד בין חברים, במיוחד בהודעות טקסט וברשתות חברתיות.

סיומת ההגדלה באיטלקית -oni (שגורמת לדברים להיות גדולים יותר, כמו gelato לעומת gelatone) הופכת את auguri ל Auguroni! הנלהב. זה שובבי, חם, ונפוץ מאוד בהודעות. אפשר גם לראות לפעמים את צורת ההקטנה augurini (איחולים קטנים) בצורה חיבה, אבל auguroni הרבה יותר נפוץ לימי הולדת.

Tanti auguri per il tuo compleanno

מנומס

/TAHN-tee ow-GOO-ree pehr eel TOO-oh kohm-pleh-AHN-noh/

משמעות מילולית: איחולים רבים ליום ההולדת שלך

Tanti auguri per il tuo compleanno! Che anno stai compiendo?

יום הולדת שמח! בן כמה אתה נהיה?

🌍

הצורה המלאה והספציפית שמקשרת במפורש את האיחולים ליום ההולדת. טבעית בדיבור באיטלקית ונפוצה כהודעת טקסט או ככיתוב ברשתות חברתיות.

למרות ש Tanti auguri לבדו לרוב מספיק, הוספת per il tuo compleanno הופכת את האיחול לספציפי ליום הולדת. זה שימושי כש Tanti auguri עלול להיות דו-משמעי, למשל אם יום ההולדת יוצא קרוב לחג המולד או לחג אחר.


הרמות כוסית ליום הולדת

ימי הולדת באיטליה כמעט תמיד כוללים אוכל, יין והרמת כוסית. הביטויים האלה חיוניים כשמרימים כוס. לעוד ביטויים חברתיים באיטלקית, בקרו בעמוד הלמידה שלנו לאיטלקית.

Alla salute!

לא רשמי

/AHL-lah sah-LOO-teh/

משמעות מילולית: לבריאות!

Alla salute del festeggiato! Buon compleanno!

לבריאות בעל יום ההולדת! יום הולדת שמח!

🌍

הטוסט הסטנדרטי באיטלקית, משמש בימי הולדת ובכל חגיגה. נוקשים כוסות תוך יצירת קשר עין, להסיט מבט נחשב למזל רע באמונה טפלה איטלקית.

Alla salute הוא הטוסט האיטלקי האוניברסלי, אבל בארוחות יום הולדת הוא מקבל משמעות מיוחדת. הגרסה המלאה לימי הולדת היא Alla salute del festeggiato (לבריאות בעל יום ההולדת) או Alla salute della festeggiata לאישה. זכרו ליצור קשר עין בזמן שנוקשים כוסות, לפי אמונה טפלה איטלקית, מי שלא עושה זאת מזמין שבע שנים של מזל רע.

Cin cin!

לא רשמי

/cheen cheen/

משמעות מילולית: (אונומטופיאה לצליל של נקישת כוסות)

Cin cin! Al nostro amico che compie trent'anni!

לחיים! לחבר שלנו שחוגג שלושים!

🌍

טוסט שובבי ואונומטופאי שמחקה את הצליל של נקישת כוסות. משמש בחגיגות לא רשמיות. הערה: הימנעו מהביטוי הזה ביפן, שם ל'chin chin' יש משמעות שונה מאוד.

Cin cin הוא יומיומי, כיפי, ומובן בכל איטליה. הוא נפוץ במיוחד בחגיגות יום הולדת לא רשמיות בין חברים. הערת תרבות חשובה למטיילים, אם אתם נוסעים ליפן, אל תשתמשו בביטוי הזה, כי chin chin הוא מונח גס לאיבר מין גברי ביפנית.

🌍 בעל יום ההולדת משלם

באיטליה, בעל או בעלת יום ההולדת בדרך כלל משלמים על ארוחת החגיגה או על השתייה. זה מפתיע מבקרים רבים ממדינות דוברות אנגלית, שבהן חברים בדרך כלל מזמינים. ההיגיון האיטלקי הוא שבעל יום ההולדת הוא המארח, והמארח תמיד משלם. אם הזמינו אתכם לארוחת יום הולדת של חבר איטלקי, צפו שהם ישלמו, והביאו מתנה מושקעת במקום להציע להתחלק בחשבון.


ברכות ליום שם

Buon onomastico

מנומס

/bwohn oh-noh-MAH-stee-koh/

משמעות מילולית: יום שם טוב

Buon onomastico, Francesca! Oggi è Santa Francesca Romana.

יום שם שמח, פרנצ'סקה! היום הוא היום של הקדושה פרנצ'סקה רומנה.

🌍

באיטליה חוגגים 'onomastico', יום החג של הקדוש שעל שמו נקראתם. בדרום איטליה ובקרב דורות מבוגרים, ימי שם יכולים להשתוות לימי הולדת בחשיבות. כל מי שנקרא Francesco חוגג ב-4 באוקטובר (פרנציסקוס מאסיזי), כל Maria ב-12 בספטמבר, וכן הלאה.

ה onomastico הוא מנהג איטלקי קתולי מובהק, שנשאר משמעותי מבחינה תרבותית גם אצל איטלקים חילונים. לפי Accademia della Crusca, חגיגת ימי שם מתועדת בתרבות האיטלקית מאז ימי הביניים. למרות שהיא נחלשה מעט אצל צעירים בצפון איטליה, היא עדיין חזקה בדרום ובמשפחות עם ערכים מסורתיים.


איך להגיב לאיחולי יום הולדת

לדעת לקבל איחולי יום הולדת בנימוס חשוב בדיוק כמו לדעת לתת אותם.

הם אומריםאתם אומריםתרגום
Buon compleanno!Grazie mille!תודה רבה מאוד!
Tanti auguri!Grazie, troppo gentile!תודה, זה ממש נחמד מצידך!
Cento di questi giorni!Grazie, magari! / Dalla tua bocca!תודה, הלוואי! / מפיך לאלוהים!
Auguroni!Grazie, sei un grande!תודה, אתה ענק!
Alla salute!Alla salute di tutti!לבריאות של כולם!

💡 להביע תודה בצורה חמה

איטלקים מעריכים תודה נלהבת. במקום Grazie פשוט, נסו Grazie di cuore (תודה מהלב), Mi hai commosso (ריגשת אותי), או Che pensiero carino! (איזו מחשבה מתוקה!) כשאתם מקבלים איחולים או מתנות. תודה מאופקת יכולה להישמע קרה.


תרגול עם תוכן איטלקי אמיתי

לקרוא על ביטויי יום הולדת מגדיל את אוצר המילים, אבל לשמוע דוברי שפת אם משתמשים בהם בשיחה טבעית זה מה שגורם להם להיתפס. קולנוע וטלוויזיה באיטליה מלאים בסצנות יום הולדת, מחגיגות משפחתיות רועשות בדרמות מדרום איטליה ועד מסיבות ערב אלגנטיות בקומדיות רומאיות מודרניות.

Wordy מאפשר לכם לצפות בסרטים ובסדרות באיטלקית עם כתוביות אינטראקטיביות. הקישו על כל ביטוי כדי לראות את המשמעות, ההגייה וההקשר התרבותי בזמן אמת. במקום לשנן ביטויים מרשימה, אתם סופגים אותם משיחות אמיתיות עם אינטונציה ורגש טבעיים.

לעוד תוכן באיטלקית, חפשו בבלוג שלנו מדריכי שפה, כולל הסרטים הטובים ביותר ללימוד איטלקית. אפשר גם לבקר בעמוד הלמידה שלנו לאיטלקית כדי להתחיל לתרגל עם תוכן אמיתי כבר היום.

שאלות נפוצות

מה הדרך הכי נפוצה לומר יום הולדת שמח באיטלקית?
'Buon compleanno' (bwohn kohm-pleh-AHN-noh) היא הדרך הישירה ביותר לומר יום הולדת שמח באיטלקית, ופירושה המילולי הוא 'יום הולדת טוב'. עם זאת, 'Tanti auguri' (TAHN-tee ow-GOO-ree), כלומר 'איחולים רבים', נפוץ באותה מידה ולעיתים מועדף כי מתאים גם לחגיגות אחרות.
מה איטלקים שרים ביום הולדת?
באיטליה שרים 'Tanti Auguri a Te', באותה מנגינה כמו 'Happy Birthday to You' באנגלית. המילים הן: 'Tanti auguri a te, tanti auguri a te, tanti auguri a [name], tanti auguri a te.' שרים זאת בכל חגיגת יום הולדת, לרוב עם מחיאות כפיים ונשיקות על הלחיים.
מה ההבדל בין 'Buon compleanno' ל'Tanti auguri'?
'Buon compleanno' פירושו ספציפית 'יום הולדת שמח' ומשתמשים בו רק לימי הולדת. 'Tanti auguri' פירושו 'איחולים רבים' או 'מיטב האיחולים' והוא גמיש יותר, מתאים לימי הולדת, ימי שם (onomastico), חגים וכל חגיגה. שניהם מתאימים לברכת יום הולדת.
מה המשמעות של 'Cento di questi giorni'?
'Cento di questi giorni' (CHEHN-toh dee KWEH-stee JOHR-nee) פירושו המילולי הוא 'מאה ימים כאלה'. זו ברכת יום הולדת איטלקית מסורתית שמביעה תקווה שמישהו יחיה כדי לחגוג עוד הרבה ימי הולדת. זה דומה ל'Many happy returns' באנגלית.
האם באיטליה חוגגים גם יום שם וגם יום הולדת?
כן. בתרבות האיטלקית עדיין חוגגים את ה'onomastico' (יום שם), יום החג של הקדוש שעל שמו נקראת, במיוחד בדרום איטליה ובקרב דורות מבוגרים. אומרים 'Buon onomastico' או 'Tanti auguri per il tuo onomastico.' אצל חלק מהמשפחות זה כמעט חשוב כמו יום הולדת.
מי משלם על ארוחת יום ההולדת באיטליה?
באיטליה, בדרך כלל מי שחוגג יום הולדת משלם על החגיגה שלו, כולל ארוחה או שתייה לחברים. זה הפוך מהרבה מדינות דוברות אנגלית שבהן החברים מפנקים את בעל השמחה. ההיגיון הוא שבעל יום ההולדת הוא המארח, ובתרבות האיטלקית המארח תמיד משלם.

מקורות והפניות

  1. Accademia della Crusca, הסמכות המובילה באיטליה לשפה האיטלקית, נוסדה ב-1583
  2. Treccani, Vocabolario della lingua italiana, מהדורה מקוונת (2025)
  3. Ethnologue: Languages of the World, ערך על השפה האיטלקית (2024)
  4. De Mauro, T. (2014). 'Storia linguistica dell'Italia unita.' Laterza.

התחילו ללמוד עם Wordy

צפו בקטעים אמיתיים מסרטים ובנו את אוצר המילים שלכם תוך כדי. הורדה בחינם.

הורד ב‑App Storeלהורדה ב-Google Playזמין בחנות האינטרנט של Chrome

עוד מדריכי שפות