← Πίσω στο blog
🇰🇷Κορεατικά

Κορεατικοί χαιρετισμοί: Ο πλήρης οδηγός για γεια, αντίο και ευγένεια

Από SandorΕνημέρωση: 4 Απριλίου 202612 λεπτά ανάγνωση

Γρήγορη απάντηση

Οι κορεατικοί χαιρετισμοί εξαρτώνται από την επισημότητα και τη σχέση, όχι μόνο από την ώρα της ημέρας. Χρησιμοποίησε το 안녕하세요 (ahn-nyuhng-hah-SEH-yoh) ως ασφαλή επιλογή, μετά πέρασε στο πιο χαλαρό 안녕 (ahn-NYUHNG) με φίλους και σε μορφές εργασίας όπως το 안녕하십니까 (ahn-nyuhng-hah-SHIM-nee-kka) για ανακοινώσεις ή πολύ επίσημα περιβάλλοντα.

Οι κορεατικοί χαιρετισμοί βασίζονται στην ευγένεια και στη σχέση. Γι’ αυτό το «σωστό» γεια ή αντίο εξαρτάται από το άτομο και το πλαίσιο. Αν θέλεις έναν ασφαλή χαιρετισμό που δουλεύει σχεδόν παντού, πες 안녕하세요 (ahn-nyuhng-hah-SEH-yoh). Μετά μάθε μερικές αναβαθμίσεις για φίλους, δουλειά και αποχαιρετισμούς.

Τα Κορεατικά μιλιούνται από δεκάδες εκατομμύρια ανθρώπους παγκοσμίως. Είναι η εθνική γλώσσα της Νότιας Κορέας και της Βόρειας Κορέας. Το Ethnologue (27η έκδ., 2024) εκτιμά περίπου 82 million ομιλητές παγκοσμίως. Αυτό σημαίνει ότι οι επιλογές χαιρετισμού μετράνε σε πραγματικές, καθημερινές επαφές, σε κοινότητες, χώρους εργασίας και ταξίδια.

Αν χτίζεις και τα βασικά σου στα Κορεατικά, ξεκίνα με τους στοχευμένους οδηγούς μας για το πώς να πεις γεια στα Κορεατικά και το πώς να πεις αντίο στα Κορεατικά. Αυτό το άρθρο ενώνει αυτές τις φράσεις σε ένα σύστημα που μπορείς να χρησιμοποιήσεις.

Η βασική ιδέα: οι κορεατικοί χαιρετισμοί αφορούν την κοινωνική απόσταση

Στα Αγγλικά, το «hello» είναι κυρίως ουδέτερο. Στα Κορεατικά, ένας χαιρετισμός δείχνει και σεβασμό, οικειότητα και μερικές φορές ιεραρχία.

Γι’ αυτό θα ακούσεις το ίδιο άτομο να αλλάζει χαιρετισμό ανάλογα με το ποιος μπαίνει στο δωμάτιο. Δεν είναι ασυνέπεια, είναι κοινωνική ακρίβεια.

«Η ευγένεια δεν είναι μόνο το να είσαι 'καλός', είναι ένα σύστημα για τη διαχείριση κοινωνικών σχέσεων και την αποφυγή τριβών στην αλληλεπίδραση.»
Paul Brown and Stephen C. Levinson, Politeness: Some Universals in Language Usage (1987)

Δύο γρήγοροι κανόνες που αποτρέπουν τα περισσότερα λάθη

  1. Όταν δεν είσαι σίγουρος, διάλεξε πιο ευγενικό, όχι πιο χαλαρό.
    Το 안녕하세요 (ahn-nyuhng-hah-SEH-yoh) σπάνια είναι λάθος.

  2. Χρησιμοποίησε τίτλους περισσότερο από ονόματα σε επίσημα πλαίσια.
    Σε πολλούς χώρους εργασίας, το να χαιρετήσεις κάποιον ως 과장님 (gwah-jahng-NIM) ή 팀장님 (team-jahng-NIM) ακούγεται πιο φυσικό από το μικρό του όνομα.

💡 Μια πρακτική προεπιλογή

Αν απομνημονεύσεις μόνο έναν χαιρετισμό και ένα αντίο για την πρώτη σου εβδομάδα, διάλεξε 안녕하세요 (ahn-nyuhng-hah-SEH-yoh) και 안녕히 가세요 (ahn-nyuhng-hee gah-SEH-yoh). Είναι ευγενικά, συνηθισμένα και ταιριάζουν εύκολα με μια μικρή υπόκλιση.

Πώς λειτουργεί η επισημότητα στους χαιρετισμούς (χωρίς πονοκέφαλο γραμματικής)

Τα επίπεδα λόγου στα Κορεατικά γίνονται γρήγορα τεχνικά. Δεν χρειάζεσαι όμως μάθημα γλωσσολογίας για να χαιρετάς σωστά.

Σκέψου το σε τρεις λωρίδες:

  • Χαλαρό: φίλοι, κοντινοί συνομήλικοι, νεότεροι
  • Ευγενικό: άγνωστοι, οι περισσότερες καθημερινές επαφές, εξυπηρέτηση
  • Επίσημο: ανακοινώσεις, παρουσιάσεις, πολύ σεβαστές περιστάσεις

Θα δεις αυτές τις λωρίδες στις καταλήξεις:

  • Το χαλαρό συχνά δεν τελειώνει σε 요 (yoh).
  • Το ευγενικό συχνά τελειώνει σε 요 (yoh).
  • Το επίσημο συχνά τελειώνει σε -니다 (nee-dah) ή -니까 (nee-kka).

Χαιρετισμοί «γεια» που θα ακούσεις πραγματικά

안녕하세요

Το 안녕하세요 (ahn-nyuhng-hah-SEH-yoh) είναι το στάνταρ ευγενικό «γεια». Ταιριάζει σε μαγαζιά, ασανσέρ, πρώτες γνωριμίες και με μεγαλύτερους.

Χρησιμοποιείται και το πρωί. Τα Κορεατικά δεν βασίζονται στο «καλημέρα» όσο τα Αγγλικά.

Χρησιμοποίησέ το έτσι:

  • 안녕하세요, 처음 뵙겠습니다. (ahn-nyuhng-hah-SEH-yoh, choh-eum bwehp-geh-sseum-nee-dah)
  • 안녕하세요, 감사합니다. (ahn-nyuhng-hah-SEH-yoh, gahm-sah-hahm-nee-dah)

안녕

Το 안녕 (ahn-NYUHNG) είναι χαλαρό και μπορεί να σημαίνει και «γεια» και «αντίο». Με φίλους είναι ζεστό και φυσιολογικό.

Με άγνωστο ή ανώτερο μπορεί να ακούγεται σαν να μιλάς σε παιδί ή σαν να θεωρείς οικειότητα. Κράτησέ το για άτομα στη χαλαρή σου λωρίδα.

안녕하십니까

Το 안녕하십니까 (ahn-nyuhng-hah-SHIM-nee-kka) είναι πολύ επίσημο. Θα το ακούσεις σε ομιλίες, στρατιωτικά πλαίσια, εισαγωγές τύπου ειδήσεων και μερικές φορές σε ανακοινώσεις προς πελάτες.

Αν το πεις σε ένα χαλαρό καφέ με φίλο, θα ακουστεί κωμικό ή θεατρικό.

좋은 아침이에요

Το 좋은 아침이에요 (joh-eun ah-CHIM-ee-eh-yoh) σημαίνει «καλημέρα», αλλά ακούγεται λιγότερο συχνά από το αγγλικό «good morning». Ανάλογα με το πλαίσιο, μπορεί να ακούγεται λίγο στημένο, σαν φράση βιβλίου.

Σε πραγματικούς χώρους εργασίας, πολλοί λένε πάλι 안녕하세요 το πρωί. Ή χαιρετούν με υπόκλιση και τίτλο.

🌍 Γιατί το 'καλημέρα' ακούγεται διαφορετικό στην Κορέα

Οι κορεατικοί χαιρετισμοί συχνά δίνουν προτεραιότητα στον σεβασμό και στην ομαλή αλληλεπίδραση, όχι σε φράσεις ανά ώρα. Στα γραφεία, ένας χαιρετισμός μπορεί να είναι μια υπόκλιση και ένα σύντομο 안녕하세요, και μετά πας κατευθείαν στον σκοπό της επαφής. Αυτό μπορεί να φαίνεται απότομο σε αγγλόφωνους, αλλά είναι αποτελεσματικό και φυσιολογικό.

Χαίρω πολύ: πρώτες γνωριμίες και συστάσεις

Μια κορεατική σύσταση συχνά έχει δύο μέρη: μια φιλική φράση και μια φράση που ορίζει τη σχέση.

만나서 반가워요

Το 만나서 반가워요 (mahn-nah-suh bahn-gah-WOH-yoh) σημαίνει «χαίρω πολύ». Είναι ευγενικό και φιλικό.

Χαλαρή εκδοχή: 만나서 반가워 (mahn-nah-suh bahn-gah-WOH). Χρησιμοποίησέ το μόνο με φίλους ή συνομηλίκους.

처음 뵙겠습니다

Το 처음 뵙겠습니다 (choh-eum bwehp-geh-sseum-nee-dah) είναι πιο επίσημο. Κυριολεκτικά σημαίνει «είναι η πρώτη φορά που σας βλέπω», με το τιμητικό ρήμα 뵙다 (bwehp-dah).

Είναι συνηθισμένο σε επαγγελματικά πλαίσια, συνεντεύξεις και όταν γνωρίζεις κάποιον ανώτερο.

잘 부탁드립니다

Το 잘 부탁드립니다 (jal boo-TAK-deu-reem-nee-dah) είναι από τις πιο φορτισμένες πολιτισμικά φράσεις στους κορεατικούς χαιρετισμούς. Συχνά μπαίνει μετά τις συστάσεις και περίπου σημαίνει «παρακαλώ να με προσέχετε» ή «ανυπομονώ να συνεργαστούμε».

Δείχνει συνεργασία και ταπεινότητα, όχι αδυναμία. Σε ομάδες, δίνει ομαλό τόνο.

🌍 Ένα φυσικό σενάριο για 'πρώτη γνωριμία'

Δοκίμασε αυτή τη σειρά σε επαγγελματικά πλαίσια: 안녕하세요 (ahn-nyuhng-hah-SEH-yoh) + 이름입니다 (ee-reum-im-nee-dah) + 잘 부탁드립니다 (jal boo-TAK-deu-reem-nee-dah). Ακούγεται πιο κορεατικό από το να μεταφράσεις μια αγγλικού τύπου αυτοπαρουσίαση λέξη προς λέξη.

Αποχαιρετισμοί: το «φεύγω» είναι σύστημα δύο ατόμων

Το αγγλικό «goodbye» δεν νοιάζεται ποιος φεύγει. Τα Κορεατικά νοιάζονται.

Εδώ οι μαθητές μπερδεύουν πιο συχνά τις φράσεις.

잘 가요

Το 잘 가요 (jal GAH-yoh) το λες σε αυτόν που φεύγει. Σκέψου το ως «να πας καλά».

Πιο επίσημο και πιο συνηθισμένο δημόσια: 안녕히 가세요 (ahn-nyuhng-hee gah-SEH-yoh).

잘 있어요

Το 잘 있어요 (jal ISS-uh-yoh) το λες σε αυτόν που μένει πίσω. Σκέψου το ως «να μείνεις καλά».

Πιο επίσημο: 안녕히 계세요 (ahn-nyuhng-hee gyeh-SEH-yoh).

조심히 가세요

Το 조심히 가세요 (joh-SIM-hee gah-SEH-yoh) σημαίνει «πήγαινε προσεκτικά», σαν «να προσέχεις στον δρόμο». Είναι πάρα πολύ συνηθισμένο όταν κάποιος φεύγει, ειδικά τη νύχτα, με κακό καιρό ή μετά από ποτό.

Είναι ευγενικό χωρίς να είναι άκαμπτο.

⚠️ Το πιο συνηθισμένο λάθος στο αντίο

Μην πεις 잘 있어요 (jal ISS-uh-yoh) σε αυτόν που φεύγει. Ακούγεται σαν να του λες να 'μείνει' ενώ βγαίνει έξω. Αν φεύγει, διάλεξε 잘 가요 (jal GAH-yoh) ή 안녕히 가세요 (ahn-nyuhng-hee gah-SEH-yoh).

Υπόκλιση και γλώσσα σώματος: ο χαιρετισμός που δεν λες

Στην Κορέα, οι χαιρετισμοί δεν είναι μόνο λεκτικοί. Μια μικρή υπόκλιση μπορεί να έχει όσο νόημα έχουν και οι λέξεις.

Ένας χρήσιμος κανόνας: όσο πιο επίσημη η σχέση, τόσο πιο πολύ μετράει η γλώσσα σώματος. Ακόμα και ένα μικρό νεύμα μαζί με 안녕하세요 μπορεί να σε κάνει να ακούγεσαι πιο σεβαστικός από την τέλεια προφορά.

Χαιρετισμοί ανά περίσταση: τι να πεις και πού

Σε μαγαζιά, καφέ και εστιατόρια

Το προσωπικό συχνά χαιρετά πρώτο τους πελάτες. Μερικές φορές το κάνει με πιο δυνατή, ενεργητική φωνή. Μπορείς να απαντήσεις με ένα απλό 안녕하세요 (ahn-nyuhng-hah-SEH-yoh) ή με ένα 네 (neh) και μια μικρή υπόκλιση.

Αν θέλεις να ακούγεσαι πολύ φυσικός, κράτησέ το σύντομο. Οι πολλές εξηγήσεις μπορεί να ακούγονται ξένες σε γρήγορες επαφές εξυπηρέτησης.

Σε ασανσέρ και διαδρόμους

Ένα ήσυχο 안녕하세요 με νεύμα είναι συνηθισμένο. Αν βλέπεις τον ίδιο συνάδελφο πολλές φορές, μπορεί να μείνεις στο 안녕하세요 ή να κάνεις μόνο ένα νεύμα.

Οι κορεατικοί χώροι εργασίας συχνά αποφεύγουν την κοινωνική πίεση στις μικροαλληλεπιδράσεις. Ένας σύντομος χαιρετισμός το σέβεται αυτό.

Στο τηλέφωνο

Ένα στάνταρ ευγενικό άνοιγμα είναι το 여보세요 (yuh-boh-SEH-yoh), που σημαίνει «γεια» στο τηλέφωνο. Δεν το χρησιμοποιούν πρόσωπο με πρόσωπο.

Σε επαγγελματικές κλήσεις, μπορεί να ακούσεις και όνομα εταιρείας μαζί με χαιρετισμό. Το 여보세요 παραμένει η προεπιλογή.

Σε μηνύματα και chat

Στα κορεατικά μηνύματα συχνά χρησιμοποιούν συντομευμένες, φιλικές μορφές:

  • 안녕 (ahn-NYUHNG)
  • ㅎㅇ (hee-eh) ως αργκό «γεια» (πολύ χαλαρό)
  • 잘자 (jal-jah) που σημαίνει «κοιμήσου καλά» (χαλαρό)

Πρόσεχε τις αργκό συντομογραφίες. Μπορεί να φαίνονται υπερβολικά ανεπίσημες με συναδέλφους ή μεγαλύτερους.

Αν μαθαίνεις σύγχρονα χαλαρά Κορεατικά, συνδύασε αυτόν τον οδηγό με τον οδηγό κορεατικής αργκό για να ξεχωρίζεις το παιχνιδιάρικο από το ριψοκίνδυνο.

Σημειώσεις προφοράς που κάνουν τους χαιρετισμούς πιο καθαρούς

Δεν χρειάζεσαι τέλεια προφορά για να σε καταλάβουν. Μερικοί ήχοι όμως μετράνε στους χαιρετισμούς, επειδή είναι σύντομοι.

안녕 (ahn-NYUHNG)

Ο συνδυασμός ㄴ + 녕 μπορεί να ακούγεται ρινικός. Κράτησέ το ομαλό: ahn-NYUHNG, όχι «an-yong» με σκληρό κόψιμο.

안녕하세요 (ahn-nyuhng-hah-SEH-yoh)

Το μεσαίο 하세 (hah-SEH) πρέπει να είναι καθαρό και ελαφρύ. Πολλοί μαθητές «καταπίνουν» τα φωνήεντα και ο ήχος θολώνει.

Αν θέλεις επιπλέον βοήθεια με μοτίβα ήχων, χρησιμοποίησε τον οδηγό για το κορεατικό αλφάβητο Hangul μαζί με αποσπάσματα ταινιών. Έτσι θα ταιριάξεις την ορθογραφία με την πραγματική ομιλία.

Τίτλοι και ονόματα: χαιρέτα με τον κορεατικό τρόπο

Οι κορεατικοί χαιρετισμοί συχνά κολλάνε σε έναν τίτλο:

  • 선생님 (sun-saeng-NIM): δάσκαλος, χρησιμοποιείται ευγενικά και για εκπαιδευτές
  • 사장님 (sah-jahng-NIM): αφεντικό, χρησιμοποιείται και για ιδιοκτήτες μαγαζιών
  • 기사님 (gee-sah-NIM): οδηγός (ταξί, λεωφορείο)

Η κατάληξη -님 (NIM) δείχνει σεβασμό. Είναι πιο ασφαλές να τη βάλεις παρά να την αφήσεις έξω.

🌍 Γιατί τα μικρά ονόματα μπορεί να ακούγονται πολύ άμεσα

Σε πολλά κορεατικά πλαίσια, το μικρό όνομα χωρίς επίθημα μπορεί να ακούγεται οικείο ή απότομο. Οι τίτλοι και τα επιθήματα σε αφήνουν να είσαι φιλικός χωρίς να ξεπερνάς όρια. Γι’ αυτό οι χαιρετισμοί και οι προσφωνήσεις είναι τόσο δεμένοι στα Κορεατικά.

Τι να αποφύγεις: χαιρετισμοί που μπορεί να γυρίσουν μπούμερανγκ

Υπερβολική χρήση πολύ επίσημου λόγου

Αν χρησιμοποιείς παντού το 안녕하십니까 (ahn-nyuhng-hah-SHIM-nee-kka), μπορεί να ακούγεσαι σαν να παίζεις ρόλο. Οι ευγενικοί χαιρετισμοί τύπου 요 είναι συνήθως η σωστή μέση λύση.

Ανάμειξη χαλαρών και ευγενικών καταλήξεων

Αν αλλάζεις ανάμεσα σε 안녕 (ahn-NYUHNG) και 안녕하세요 (ahn-nyuhng-hah-SEH-yoh) στην ίδια επαφή, δείχνεις αβεβαιότητα. Διάλεξε μία λωρίδα ανά άτομο και ανά περίσταση.

Βρισιές ως «φιλικός» χαιρετισμός

Μερικοί μαθητές πιάνουν βαριά γλώσσα από δράματα και νομίζουν ότι είναι χαλαρό δέσιμο. Στην πραγματική ζωή, μπορεί να χαλάσει σχέσεις πολύ γρήγορα.

Αν σε ενδιαφέρει αυτό που ακούς σε σκληρές σκηνές, διάβασε τον οδηγό για κορεατικές βρισιές, αλλά δες το ως κατανόηση, όχι ως σετ εκκίνησης.

Μάθε χαιρετισμούς πιο γρήγορα με αποσπάσματα από ταινίες και σειρές

Οι χαιρετισμοί είναι πολύ συχνοί, αλλά έχουν και πολύ πλαίσιο. Μια σκηνή δράματος σου δείχνει ποιος είναι μεγαλύτερος, ποιος είναι νεότερος, ποιος είναι θυμωμένος και ποιος φλερτάρει, πριν την πρώτη λέξη.

Αυτό το πλαίσιο είναι ο λόγος που η μάθηση με αποσπάσματα δουλεύει καλά στους χαιρετισμούς. Ακούς την ίδια φράση να λέγεται αλλιώς στη δουλειά, στην οικογενειακή κουζίνα και σε πρώτο ραντεβού.

Για ρομαντική γλώσσα αφού μάθεις τα βασικά, συνέχισε με το πώς να πεις σ’ αγαπώ στα Κορεατικά. Θα δεις την ίδια λογική ευγένειας, απλώς με μεγαλύτερο συναισθηματικό βάρος.

Ένα απλό πλάνο εξάσκησης (10 λεπτά την ημέρα)

Ημέρα 1 έως 2: κλείδωσε την προεπιλογή

Εξάσκηση:

  • 안녕하세요 (ahn-nyuhng-hah-SEH-yoh)
  • 안녕히 가세요 (ahn-nyuhng-hee gah-SEH-yoh)

Πες τα με μια μικρή υπόκλιση. Ηχογράφησε τον εαυτό σου μία φορά.

Ημέρα 3 έως 5: πρόσθεσε το «αντίο» των δύο ατόμων

Εξάσκηση σε μικρούς διαλόγους:

  • Ο A φεύγει: ο B λέει 잘 가요 (jal GAH-yoh)
  • Ο A φεύγει: ο A λέει 잘 있어요 (jal ISS-uh-yoh)

Ημέρα 6 έως 7: πρόσθεσε συστάσεις

Εξάσκηση:

  • 만나서 반가워요 (mahn-nah-suh bahn-gah-WOH-yoh)
  • 잘 부탁드립니다 (jal boo-TAK-deu-reem-nee-dah)

Μετά δες ένα απόσπασμα όπου δύο άτομα γνωρίζονται επίσημα και ένα όπου γνωρίζονται χαλαρά. Πρόσεξε ποια λωρίδα διαλέγει κάθε χαρακτήρας.

💡 Ένα μέτρο που μετράει

Αν μπορείς να διαλέγεις σωστά ανάμεσα σε 잘 가요 (jal GAH-yoh) και 잘 있어요 (jal ISS-uh-yoh) σε πραγματικό χρόνο, οι δεξιότητές σου στους κορεατικούς χαιρετισμούς είναι ήδη πάνω από τον μέσο όρο για αρχάριους. Αυτή η επιλογή είναι καθαρά θέμα πλαισίου, όχι απομνημόνευσης.

Βασικά συμπεράσματα

Οι κορεατικοί χαιρετισμοί δεν είναι μόνο λεξιλόγιο, είναι κοινωνικά σήματα. Χρησιμοποίησε το 안녕하세요 (ahn-nyuhng-hah-SEH-yoh) ως ασφαλή προεπιλογή. Μάθε το σύστημα αποχαιρετισμού των δύο ατόμων και πρόσεχε τους τίτλους και τις μικρές υποκλίσεις.

Όταν μαθαίνεις χαιρετισμούς μέσα από πραγματικές σκηνές, μαθαίνεις και πότε να μην τους πεις. Αυτό σε κάνει να ακούγεσαι φυσικός. Για πιο δομημένες διαδρομές μάθησης, δες το Wordy blog ή ξεκίνα εξάσκηση απευθείας στη σελίδα εκμάθησης Κορεατικών.

Συχνές ερωτήσεις

Ποιος είναι ο πιο συνηθισμένος χαιρετισμός στα κορεατικά;
Ο πιο συνηθισμένος κορεατικός χαιρετισμός είναι το 안녕하세요 (ahn-nyuhng-hah-SEH-yoh). Είναι ευγενικό, ταιριάζει σε αγνώστους, συναδέλφους και μεγαλύτερους, και καλύπτει τις περισσότερες περιστάσεις. Αν δεν είσαι σίγουρος για την επισημότητα, προτίμησέ το και πρόσθεσε μια μικρή υπόκλιση.
Είναι αγενές το 안녕 στα κορεατικά;
Το 안녕 (ahn-NYUHNG) δεν είναι αγενές από μόνο του, αλλά είναι πολύ ανεπίσημο. Χρησιμοποίησέ το με φίλους, συμμαθητές, αδέλφια ή άτομα νεότερα από εσένα. Αν το πεις σε προϊστάμενο, πελάτη ή μεγαλύτερο άγνωστο, μπορεί να ακουστεί υποτιμητικό.
Πώς χαιρετιούνται οι Κορεάτες σε επαγγελματικό περιβάλλον;
Σε γραφεία και χώρους εξυπηρέτησης, συχνά χαιρετούν με 안녕하세요 (ahn-nyuhng-hah-SEH-yoh) μαζί με υπόκλιση και χρησιμοποιούν τίτλους αντί για ονόματα, όπως 팀장님 (team-jahng-NIM). Για πολύ επίσημες ανακοινώσεις, μπορεί να ακούσεις το 안녕하십니까 (ahn-nyuhng-hah-SHIM-nee-kka).
Ποια είναι η διαφορά ανάμεσα σε 잘 가요 και 잘 있어요;
Το 잘 가요 (jal GAH-yoh) το λες σε αυτόν που φεύγει και σημαίνει 'να πας καλά'. Το 잘 있어요 (jal ISS-uh-yoh) το λέει αυτός που φεύγει σε αυτόν που μένει και σημαίνει 'να μείνεις καλά'. Για να μην τα μπερδεύεις, σκέψου: '가다' πάει, '있다' μένει.
Λένε οι Κορεάτες 'καλημέρα' όπως στα αγγλικά;
Μπορούν να πουν 좋은 아침이에요 (joh-eun ah-CHIM-ee-eh-yoh), αλλά είναι λιγότερο συνηθισμένο από ό,τι στα αγγλικά. Στην καθημερινότητα, πολλοί λένε και το πρωί απλώς 안녕하세요. Στη δουλειά, ο χαιρετισμός μπορεί να γίνει ένα γρήγορο 네 (neh) με υπόκλιση ή χαιρετισμός με τίτλο.

Πηγές και αναφορές

  1. National Institute of Korean Language (국립국어원), Πρότυπο Λεξικό Κορεατικής Γλώσσας (표준국어대사전), σε εξέλιξη
  2. King Sejong Institute Foundation, σειρά Sejong Korean Conversation (세종한국어 회화), 2012-
  3. Ethnologue, Ethnologue: Languages of the World (27η έκδοση), 2024
  4. Brown, P. & Levinson, S.C., Politeness: Some Universals in Language Usage, 1987
  5. Kramsch, C., Language and Culture, Oxford University Press, 1998

Ξεκίνα να μαθαίνεις με το Wordy

Δες αληθινά αποσπάσματα από ταινίες και χτίσε το λεξιλόγιό σου στην πορεία. Δωρεάν λήψη.

Λήψη από το App StoreΑποκτήστε το στο Google PlayΔιαθέσιμο στο Chrome Web Store

Περισσότεροι οδηγοί γλωσσών