Οδηγός για το κορεατικό αλφάβητο (Hangul): Μάθε να διαβάζεις σε ένα Σαββατοκύριακο
Γρήγορη απάντηση
Το κορεατικό αλφάβητο, το Hangul, είναι ένα φωνητικό σύστημα γραφής όπου τα γράμματα δείχνουν πώς παράγονται οι ήχοι και συνδυάζονται σε συλλαβικά μπλοκ. Αν μάθεις τα 24 βασικά γράμματα και λίγους βασικούς κανόνες ήχων, μπορείς να αρχίσεις να διαβάζεις κορεατικές λέξεις μέσα σε ένα Σαββατοκύριακο, ακόμη κι αν δεν ξέρεις πολύ λεξιλόγιο.
Το κορεατικό αλφάβητο λέγεται Χανγκούλ (한글, προφέρεται "HAHN-geul") και είναι ένα από τα πιο γρήγορα συστήματα γραφής για να μάθεις. Τα γράμματά του έχουν σχεδιαστεί ώστε να ταιριάζουν με τον τρόπο που παράγονται οι ήχοι και «κουμπώνουν» σε καθαρά μπλοκ συλλαβών. Μάθε τα 24 βασικά γράμματα, πώς χτίζονται τα μπλοκ και μερικούς βασικούς κανόνες ήχων, και μπορείς να διαβάζεις αξιόπιστα πολλές κορεατικές λέξεις μέσα σε ένα Σαββατοκύριακο.
Αν μαθαίνεις Κορεατικά για κατανόηση στην πραγματική ζωή, το Χανγκούλ είναι η δεξιότητα-πύλη που κάνει όλα τα άλλα πιο εύκολα: υπότιτλους, μενού, πινακίδες δρόμου και καρτελάκια ονομάτων. Σε βοηθά επίσης να ακούς τα όρια των λέξεων στον γρήγορο λόγο. Γι’ αυτό οι εφαρμογές με αυθεντικά κλιπ μπορούν να επιταχύνουν την πρόοδο, μόλις μπορείς να αποκωδικοποιείς τη γραφή.
Για τα επόμενα βήματα αφού μπορείς να διαβάζεις, θα κερδίσεις περισσότερα με πρακτικές φράσεις, όπως χαιρετισμούς και αποχαιρετισμούς. Ξεκίνα με το how to say hello in Korean, μετά πρόσθεσε το how to say goodbye in Korean και το how to say I love you in Korean.
Τι είναι το Χανγκούλ και γιατί είναι διαφορετικό
Το Χανγκούλ είναι το τυπικό σύστημα γραφής των Κορεατικών. Δημιουργήθηκε τον 15ο αιώνα υπό τον βασιλιά Sejong και παρουσιάστηκε στο έγγραφο Hunminjeongeum (훈민정음). Η UNESCO αναγνωρίζει το Hunminjeongeum στο Memory of the World Register, κάτι που δείχνει τη ιστορική και πολιτισμική του σημασία (UNESCO).
Τα Κορεατικά είναι επίσης μια μεγάλη παγκόσμια γλώσσα. Το Ethnologue (27η έκδ., 2024) εκτιμά περίπου 82 million φυσικούς ομιλητές Κορεατικών παγκοσμίως, με σημαντικές κοινότητες και εκτός Κορέας.
Το Χανγκούλ συχνά περιγράφεται ως «χαρακτηριστικό» αλφάβητο. Αυτό σημαίνει ότι πολλά σχήματα γραμμάτων συνδέονται με αρθρωτικά χαρακτηριστικά, ειδικά στα σύμφωνα, και δεν είναι αυθαίρετα σύμβολα.
"Hangul is unique among the world's writing systems in that the shapes of its letters systematically reflect the phonological features of the sounds they represent."
Καθηγητής Young-Key Kim-Renaud, γλωσσολόγος και μελετητής της κορεατικής γλώσσας
Τα δομικά στοιχεία: σύμφωνα και φωνήεντα
Μαθαίνεις το Χανγκούλ πιο γρήγορα όταν το χωρίσεις σε δύο δουλειές: σύμφωνα (자음, "JAH-eum") και φωνήεντα (모음, "MO-eum"). Μετά μαθαίνεις πώς συνδυάζονται σε μπλοκ συλλαβών (음절, "EUM-jeol").
Πόσα γράμματα υπάρχουν;
Το σύγχρονο Χανγκούλ συνήθως διδάσκεται ως:
- 14 βασικά σύμφωνα
- 10 βασικά φωνήεντα
- συν τα διπλά σύμφωνα και τα σύνθετα φωνήεντα που χρησιμοποιούνται συνεχώς σε καθημερινές λέξεις
Δεν χρειάζεται να τα απομνημονεύσεις όλα μαζί. Χρειάζεσαι αρκετά για να αρχίσεις να διαβάζεις και μετά βελτιώνεις την προφορά με έκθεση.
💡 Ένας ρεαλιστικός στόχος για ένα Σαββατοκύριακο
Ημέρα 1: απομνημόνευσε τα βασικά σύμφωνα και φωνήεντα, μετά διάβαζε αργά μπλοκ συλλαβών. Ημέρα 2: μάθε τα πιο συχνά σύνθετα φωνήεντα και τα βασικά του batchim. Μετά από αυτό, η ταχύτητα ανάγνωσης βελτιώνεται κυρίως με όγκο: πολλές σύντομες, εύκολες λέξεις.
Πώς λειτουργούν τα μπλοκ συλλαβών (η βασική δεξιότητα)
Το Χανγκούλ γράφεται σε μπλοκ που αντιπροσωπεύουν μία συλλαβή. Κάθε μπλοκ χτίζεται από γράμματα, συνήθως με αυτό το μοτίβο:
- Σύμφωνο + φωνήεν: 가, 나, 다
- Σύμφωνο + φωνήεν + σύμφωνο (batchim): 강, 한, 글
- Μερικές φορές σύμφωνο + φωνήεν + σύμφωνο + σύμφωνο: 읽, 앉 (προχωρημένο, αλλά συχνό)
Ένα βασικό σημείο: διαβάζεις από αριστερά προς τα δεξιά μέσα στο μπλοκ, αλλά η διάταξη εξαρτάται από το σχήμα του φωνήεντος.
Διατάξεις μπλοκ που θα βλέπεις συνέχεια
Αυτές είναι οι τρεις διατάξεις που πρέπει να αναγνωρίζεις:
| Τύπος φωνήεντος | Ιδέα διάταξης | Παράδειγμα | Πώς διαβάζεται |
|---|---|---|---|
| Κάθετο φωνήεν (ㅏ, ㅓ, ㅣ) | σύμφωνο αριστερά, φωνήεν δεξιά | 나 | n + a = "nah" |
| Οριζόντιο φωνήεν (ㅗ, ㅜ, ㅡ) | σύμφωνο πάνω, φωνήεν κάτω | 노 | n + o = "noh" |
| Μικτό, σύνθετο (ㅘ, ㅝ, ㅢ) | μπορεί να πάρει φωνήεν 2 μερών | 과 | g + wa = "gwa" |
Θα βλέπεις επίσης πολύ το ㅇ. Στην αρχή μιας συλλαβής, το ㅇ είναι άφωνο και λειτουργεί ως «θέση» για φωνήεν, όπως στο 아 ("ah"). Στο τέλος μιας συλλαβής, το ㅇ είναι ο ήχος ng, όπως στο 강 ("kahng").
Τα σύμφωνα (자음) με πρακτική προφορά
Τα σύμφωνα του Χανγκούλ είναι πιο εύκολα αν τα μάθεις σε οικογένειες: απλά, δασέα και «τεντωμένα» (διπλά). Τα Αγγλικά δεν ταιριάζουν τέλεια με αυτές τις κατηγορίες, οπότε δες τις προφορές παρακάτω ως προσεγγίσεις.
Βασικά σύμφωνα που πρέπει να ξέρεις
Ορίστε ένας χάρτης φιλικός για μαθητές. Η λατινική μεταγραφή δεν είναι ο στόχος, αλλά σε βοηθά να αρχίσεις να διαβάζεις.
| Hangul | Κατά προσέγγιση ήχος | Υπόδειξη τύπου Αγγλικών |
|---|---|---|
| ㄱ | g/k | ανάμεσα σε "g" και "k" |
| ㄴ | n | "n" |
| ㄷ | d/t | ανάμεσα σε "d" και "t" |
| ㄹ | r/l | χτύπημα σαν το ισπανικό "r" ανάμεσα σε φωνήεντα |
| ㅁ | m | "m" |
| ㅂ | b/p | ανάμεσα σε "b" και "p" |
| ㅅ | s | "s" (συχνά "sh" πριν από ㅣ) |
| ㅇ | άφωνο/ng | άφωνο στην αρχή, "ng" στο τέλος |
| ㅈ | j/ch | ανάμεσα σε "j" και "ch" |
| ㅊ | ch (δασύ) | πιο δυνατό "ch" με αέρα |
| ㅋ | k (δασύ) | δυνατό "k" με αέρα |
| ㅌ | t (δασύ) | δυνατό "t" με αέρα |
| ㅍ | p (δασύ) | δυνατό "p" με αέρα |
| ㅎ | h | "h" |
Τεντωμένα σύμφωνα (τα διπλά)
Αυτά είναι συχνά στα πραγματικά Κορεατικά, όχι σπάνια «έξτρα». Ακούγονται πιο «σφιχτά» και δεν είναι απλώς πιο «δυνατά».
| Hangul | Κατά προσέγγιση ήχος | Υπόδειξη |
|---|---|---|
| ㄲ | kk | τεντωμένη εκδοχή του ㄱ |
| ㄸ | tt | τεντωμένη εκδοχή του ㄷ |
| ㅃ | pp | τεντωμένη εκδοχή του ㅂ |
| ㅆ | ss | τεντωμένη εκδοχή του ㅅ |
| ㅉ | jj | τεντωμένη εκδοχή του ㅈ |
Αν θέλεις ένα γρήγορο τεστ ακρόασης, σύγκρινε 사 ("sah") με 싸 ("ssah"). Η διαφορά είναι στην ένταση και στον χρόνο, όχι στην ένταση της φωνής.
🌍 Γιατί οι Κορεάτες νοιάζονται για την ορθογραφία, ακόμα και όταν αλλάζουν οι ήχοι
Η κορεατική ορθογραφία τυποποιείται από κανόνες (국립국어원). Στην καθημερινότητα, οι άνθρωποι συχνά προφέρουν λέξεις με αλλαγές ήχων, αλλά περιμένουν σωστή γραφή Χανγκούλ σε μηνύματα, σχολείο και δουλειά. Γι’ αυτό η έγκαιρη εκμάθηση των κανόνων batchim προλαμβάνει την απογοήτευση «μπορώ να το πω, αλλά δεν μπορώ να το γράψω».
Τα φωνήεντα (모음) με συντομεύσεις προφοράς
Τα φωνήεντα του Χανγκούλ χτίζονται από απλές γραμμές και πολλά έρχονται σε ζευγάρια. Για αρχάριους, ο πιο γρήγορος δρόμος είναι να μάθεις τα 10 βασικά και μετά να προσθέσεις τους πιο συχνούς συνδυασμούς.
10 βασικά φωνήεντα
| Hangul | Προφορά | Προσέγγιση τύπου Αγγλικών |
|---|---|---|
| ㅏ | "ah" | "father" a |
| ㅓ | "uh" | σαν το "sun" αλλά πιο ανοιχτό |
| ㅗ | "oh" | "go" |
| ㅜ | "oo" | "food" |
| ㅡ | "eu" | σαν "uh" με χαλαρά χείλη, δεν έχει αντίστοιχο στα Αγγλικά |
| ㅣ | "ee" | "see" |
| ㅐ | "ae" | σαν το "bed" για πολλούς ομιλητές |
| ㅔ | "e" | παρόμοιο με το ㅐ στη σύγχρονη ομιλία |
| ㅑ | "ya" | "yah" |
| ㅕ | "yeo" | "yuh" |
Στα σύγχρονα Κορεατικά της Σεούλ, τα ㅐ και ㅔ συχνά είναι πολύ κοντά στην προφορά, ειδικά στους νεότερους ομιλητές. Παρ’ όλα αυτά, η ορθογραφία μετράει, οπότε κράτα τα ξεχωριστά στο γράψιμο.
Σύνθετα φωνήεντα που θα βλέπεις παντού
| Hangul | Προφορά | Υπόδειξη παραδείγματος |
|---|---|---|
| ㅘ | "wa" | 과 "gwa" |
| ㅝ | "wo" | 워 "wo" |
| ㅚ | "we" ή "oe" | 외 "we" (διαφέρει) |
| ㅟ | "wi" | 위 "wi" |
| ㅢ | "ui" | 의 "ui" (συχνά μειώνεται στην ομιλία) |
💡 Ένα απλό κόλπο για τα φωνήεντα
Αν ένα φωνήεν περιέχει ㅣ, συχνά προσθέτει μια αίσθηση "y" ή "i". Παραδείγματα: ㅑ, ㅕ, ㅛ, ㅠ. Για τα σύνθετα, σκέψου ότι «στοιβάζεις» ήχους: ㅗ + ㅏ γίνεται ㅘ ("wa").
받침 (batchim): το σύστημα τελικού συμφώνου που μπερδεύει τους πάντες
받침
Το 받침 ("BAHT-chim") σημαίνει το σύμφωνο στο κάτω μέρος ενός μπλοκ συλλαβής. Εδώ οι αρχάριοι νιώθουν ότι το Χανγκούλ «σταματά να είναι φωνητικό», αλλά στην πραγματικότητα είναι συνεπές, μόλις μάθεις τους επιτρεπτούς τελικούς ήχους.
Στην τελική θέση, πολλά σύμφωνα «συμπτύσσονται» σε ένα μικρότερο σύνολο προφορών. Αυτό είναι τυπικό χαρακτηριστικό της κορεατικής φωνολογίας και φαίνεται στις οδηγίες προφοράς από κορεατικούς γλωσσικούς φορείς (NIKL orthography resources).
Το πιο χρήσιμο σύνολο κανόνων batchim
Στο τέλος μιας συλλαβής, συνήθως ακούς έναν από αυτούς τους ήχους:
| Παραδείγματα ορθογραφίας | Τελικός ήχος που ακούς | Παράδειγμα |
|---|---|---|
| ㄱ, ㅋ, ㄲ | k | 백 "baek" συχνά τελειώνει σαν "bek" |
| ㄴ | n | 한 "han" |
| ㄷ, ㅅ, ㅈ, ㅊ, ㅌ, ㅎ | t | 옷 "ot" |
| ㄹ | l | 물 "mul" |
| ㅁ | m | 밤 "bam" |
| ㅂ, ㅍ | p | 밥 "bap" |
| ㅇ | ng | 강 "kahng" |
Γι’ αυτό το 듣다 γράφεται με ㅅ αλλά συχνά ακούγεται σαν "dut-tta" στον συνεχόμενο λόγο: η συμπεριφορά του τελικού συμφώνου και το επόμενο σύμφωνο αλληλεπιδρούν.
Σύνδεση: όταν η επόμενη συλλαβή αρχίζει με ㅇ
Αν η επόμενη συλλαβή ξεκινά με ㅇ (άφωνο), το batchim μπορεί να «περάσει» μπροστά στην επόμενη συλλαβή ως αρχικός ήχος.
Μοτίβο παραδείγματος:
- 먹어 μπορεί να ακουστεί σαν "meo-geo" αντί για "meok-eo"
Αυτός είναι ένας λόγος που τα Κορεατικά ακούγονται γρήγορα. Οι συλλαβές συνδέονται ομαλά, ειδικά στην ανεπίσημη ομιλία.
Γράφοντας Χανγκούλ: σειρά γραμμών και γιατί έχει σημασία
Η χειρόγραφη γραφή του Χανγκούλ δεν είναι μόνο θέμα αισθητικής. Η σταθερή σειρά γραμμών βελτιώνει την αναγνωσιμότητα και σε βοηθά να αναγνωρίζεις γράμματα σε διαφορετικές γραμματοσειρές.
Γενικοί κανόνες:
- Γράψε από πάνω προς τα κάτω, από αριστερά προς τα δεξιά
- Οι οριζόντιες γραμμές συχνά μπαίνουν πριν από τις κάθετες (με μερικές εξαιρέσεις ανά γράμμα)
- Χτίσε το μπλοκ με σειρά: αρχικό σύμφωνο, φωνήεν, μετά batchim
Αν σκοπεύεις να πληκτρολογείς περισσότερο από όσο γράφεις, πάλι κερδίζεις από την εξάσκηση στο γράψιμο. Σε αναγκάζει να προσέξεις την εσωτερική δομή των μπλοκ, κάτι που βελτιώνει την ταχύτητα ανάγνωσης.
Συνηθισμένα λάθη αρχαρίων (και πώς να τα διορθώσεις)
Μπέρδεμα του ㅓ και του ㅗ
Το ㅓ ("uh") είναι πιο ανοιχτό και συχνά γράφεται σαν κάθετη γραμμή με ένα μικρό χτύπημα προς τα δεξιά. Το ㅗ ("oh") είναι οριζόντια γραμμή με ένα μικρό χτύπημα από πάνω.
Διόρθωση: εξάσκησε ελάχιστα ζεύγη όπως 서 ("seo") vs 소 ("so").
Αντιμετώπιση του ㄹ ως σταθερό "r" ή "l"
Το ㄹ αλλάζει ανάλογα με τη θέση. Ανάμεσα σε φωνήεντα συχνά ακούγεται σαν γρήγορο χτύπημα (πιο κοντά σε "r"). Στο τέλος συλλαβής είναι πιο κοντά σε "l".
Διόρθωση: άκου μικρές φράσεις σε συμφραζόμενα, όχι μεμονωμένα γράμματα.
Υπερβολική εμπιστοσύνη στη λατινική μεταγραφή
Η λατινική μεταγραφή δεν είναι συνεπής ανάμεσα σε συστήματα και κρύβει τους κορεατικούς κανόνες ήχων. Είναι χρήσιμη για μία μέρα, μετά γίνεται «βοηθητικές ρόδες» που σε καθυστερούν.
Διόρθωση: άλλαξε τα υλικά μελέτης σου σε μόνο Χανγκούλ μόλις μπορείς να αποκωδικοποιείς.
⚠️ Μη μαθαίνεις Χανγκούλ μόνο από στιλιζαρισμένες γραμματοσειρές
Λογότυπα K-pop και πινακίδες καφέ συχνά χρησιμοποιούν διακοσμητικό Χανγκούλ που λυγίζει γραμμές ή ενώνει σχήματα. Μάθε πρώτα με τυπικές γραμματοσειρές βιβλίου, μετά πρόσθεσε έκθεση σε χειρόγραφα και σήμανση. Αλλιώς, θα ξέρεις το αλφάβητο αλλά θα δυσκολεύεσαι να διαβάσεις πραγματικούς δρόμους και μενού.
Το Χανγκούλ στην καθημερινή ζωή: πολιτισμικό πλαίσιο που θα προσέξεις
Το Χανγκούλ δεν είναι μόνο γραφή, είναι ορατό κομμάτι της σύγχρονης κορεατικής ταυτότητας. Θα το δεις να γιορτάζεται την Ημέρα Χανγκούλ (한글날, "HAHN-geul-nal") και θα παρατηρήσεις περηφάνια για καθαρή τυπογραφία σε δημόσιες πινακίδες, μετρό και συσκευασίες.
Θα δεις επίσης παιχνιδιάρικες επιλογές κενών στα μηνύματα. Οι κανόνες διαστημάτων στα Κορεατικά υπάρχουν, αλλά τα ανεπίσημα μηνύματα συχνά συμπιέζουν τα κενά για ταχύτητα ή στυλ, ειδικά σε ομαδικές συνομιλίες. Αυτό είναι φυσιολογικό και είναι ένας λόγος που βοηθά να διαβάζεις πολλά αυθεντικά μηνύματα και υπότιτλους.
Αν θέλεις να καταλάβεις πώς αλλάζει ο τόνος στα σύγχρονα Κορεατικά, είναι ιδανικό να συνδυάσεις ανάγνωση Χανγκούλ με καθημερινές εκφράσεις. Μετά τους χαιρετισμούς, η αργκό και η ταμπού γλώσσα δείχνουν έντονα αλλαγές ορθογραφίας και ήχων. Αν έχεις περιέργεια, διάβασε υπεύθυνα: το Korean swear words εξηγεί ένταση και πλαίσιο.
Ένα πρακτικό πλάνο 3 βημάτων για να μάθεις γρήγορα Χανγκούλ
Βήμα 1: Απομνημόνευσε γράμματα με οικογένειες ήχων, όχι με τυχαία λίστα
Ομαδοποίησε τα σύμφωνα σε απλά, δασέα και τεντωμένα. Ομαδοποίησε τα φωνήεντα με βάση σχήμα και ζευγάρια ήχων.
Στόχευσε στην αναγνώριση, όχι στην τελειότητα. Μπορείς να βελτιώσεις την προφορά αργότερα με ακρόαση.
Βήμα 2: Διάβασε 100 μπλοκ συλλαβών δυνατά
Κάνε μια απλή άσκηση:
- Διάλεξε 10 σύμφωνα και 10 φωνήεντα
- Συνδύασέ τα σε μπλοκ CV (가, 거, 고, 구, 그, 기)
- Διάβασε αργά, μετά πιο γρήγορα
Εδώ το Χανγκούλ γίνεται αυτόματο.
Βήμα 3: Πρόσθεσε batchim και διάβασε πραγματικές λέξεις
Ξεκίνα με σύντομες, πολύ συχνές λέξεις:
- 한국 ("HAHN-guk")
- 한글 ("HAHN-geul")
- 사람 ("SAH-ram")
- 음식 ("EUM-shik")
Μετά πήγαινε σε φράσεις που θα χρησιμοποιήσεις πραγματικά. Η μάθηση τύπου Wordy με σύντομα κλιπ είναι αποτελεσματική εδώ, γιατί βλέπεις την ορθογραφία, ακούς την προφορά και τη συνδέεις με μια κατάσταση.
Για πιο δομημένη εξάσκηση φράσεων, συνέχισε με το how to say hello in Korean και το how to say goodbye in Korean, μετά πρόσθεσε φράσεις τρυφερότητας από το how to say I love you in Korean.
Μικρή εξάσκηση ανάγνωσης (με προφορά)
Δοκίμασε να τα διαβάσεις δυνατά, εστιάζοντας στη δομή των μπλοκ.
| Hangul | Προφορά | Σημασία |
|---|---|---|
| 안녕하세요 | "ahn-nyeong-ha-seh-yo" | συνηθισμένο ευγενικό γεια |
| 감사합니다 | "kam-sa-ham-ni-da" | ευχαριστώ (επίσημο) |
| 사랑해 | "sah-rang-hae" | σ’ αγαπώ (ανεπίσημο) |
| 잘 자요 | "jal ja-yo" | κοιμήσου καλά (ευγενικό) |
Αν αυτά σου φαίνονται αργά, είναι φυσιολογικό. Η ταχύτητα έρχεται από την επανάληψη, όχι από το να μάθεις περισσότερους κανόνες.
Γιατί αυτό έχει σημασία για να μάθεις Κορεατικά μέσω ταινιών και TV
Μόλις μπορείς να διαβάζεις Χανγκούλ, οι υπότιτλοι σταματούν να είναι ένα θολό σύνολο συμβόλων και γίνονται εργαλείο. Μπορείς να κάνεις παύση, να συλλαβίσεις μια λέξη και να προσέξεις μοτίβα, όπως επαναλαμβανόμενες καταλήξεις, μόρια και τιμητικούς τύπους.
Εδώ αρχίζεις επίσης να ακούς τα Κορεατικά πιο σωστά. Αντί να μαντεύεις ήχους, αντιστοιχίζεις αυτό που ακούς με γράμματα και μπλοκ, και μετά ο εγκέφαλός σου αρχίζει να προβλέπει συνηθισμένα σχήματα λέξεων.
Αν θέλεις έναν πιο ευρύ χάρτη πορείας πέρα από το Χανγκούλ, δες το Wordy blog και χτίσε ένα σύμπλεγμα: ανάγνωση, χαιρετισμοί και μετά φράσεις καθημερινής συζήτησης.
Συχνές ερωτήσεις
Πόσος χρόνος χρειάζεται για να μάθω Hangul;
Είναι το Hangul πιο εύκολο από τα ιαπωνικά κάνα ή τους κινεζικούς χαρακτήρες;
Ποια είναι τα 24 βασικά γράμματα του Hangul;
Γιατί ένα σύμφωνο στο Hangul ακούγεται διαφορετικά στο τέλος μιας συλλαβής;
Χρησιμοποιούν ακόμη οι Κορεάτες Hanja (κινεζικούς χαρακτήρες);
Πηγές και αναφορές
- National Institute of Korean Language (국립국어원), 한글 맞춤법 (Κορεατική ορθογραφία), πιο πρόσφατη αναθεώρηση
- UNESCO, Memory of the World Register: Hunminjeongeum (훈민정음), 1997
- The Korean Language Society (한글학회), εκδόσεις για το Hangul και την ορθογραφία
- Ethnologue, καταχώριση για τη γλώσσα Korean (kor), 27η έκδοση, 2024
Ξεκίνα να μαθαίνεις με το Wordy
Δες αληθινά αποσπάσματα από ταινίες και χτίσε το λεξιλόγιό σου στην πορεία. Δωρεάν λήψη.

