← Zpět na blog
🇩🇪Němčina

Znamení zvěrokruhu v němčině: názvy, výslovnost, data a jak Němci mluví o astrologii

Od SandorAktualizováno: 14. července 202612 min čtení

Rychlá odpověď

Znamení zvěrokruhu v němčině jsou Widder, Stier, Zwillinge, Krebs, Löwe, Jungfrau, Waage, Skorpion, Schütze, Steinbock, Wassermann a Fische. Němci o nich nejčastěji mluví frázemi jako 'Ich bin Widder' a 'Welches Sternzeichen hast du?'. Níže najdete výslovnost, časová období a také kulturní kontext: astrologie je běžné téma pro nezávaznou konverzaci, ale mnoho lidí ji bere spíš hravě než jako vážný systém víry.

Znamení zvěrokruhu v němčině jsou Widder, Stier, Zwillinge, Krebs, Löwe, Jungfrau, Waage, Skorpion, Schütze, Steinbock, Wassermann a Fische. Němci o nich obvykle mluví běžnými větami jako "Ich bin Widder" a "Welches Sternzeichen hast du?".

Pokud se učíš němčinu pro skutečné rozhovory, tohle téma se hodí. Objevuje se v nezávazné konverzaci, při randění i v popiscích na sociálních sítích. Zároveň tě naučí velmi typické německé složené podstatné jméno, které uslyšíš často: Sternzeichen.

Rychlá slovní zásoba: zvěrokruh v němčině

Níže je praktický seznam slov, která opravdu potřebuješ. Používám tabulku slovní zásoby (ne tabulku frází), protože jde o názvy a podstatná jména, ne o celé věty s rozdíly ve zdvořilosti.

ČeštinaNěmčinaVýslovnostPoznámka
znamení zvěrokruhu (znamení)das Sternzeichendahs SHTEHRN-TSY-khenNejběžnější výraz v běžné řeči.
zvěrokruh (astrologický)der Tierkreisdehr TEER-kryssFormálnější nebo psané.
znamení zvěrokruhu (technicky)das Tierkreiszeichendahs TEER-kryss-TSY-khenZní technicky, používá se v psaném textu.
horoskopdas Horoskopdahs hoh-ROH-skohpPředpověď nebo výklad.
ascendentder Aszendentdehr ah-tsen-DEHNTV horoskopech také jako 'Aszendent'.
nativní horoskopdas Geburtshoroskopdahs geh-BOORTS-hoh-ROH-skohpDoslova 'horoskop narození'.
souhvězdídas Sternbilddahs SHTEHRN-biltAstronomický výraz, používá se i neformálně.
datum narozenídas Geburtsdatumdahs geh-BOORTS-dah-toomHodí se pro ověření dat znamení.

💡 Rychlá kulturní poznámka

V němčině se rozhovory o astrologii často pohybují mezi vtipem a opravdovým zájmem. Můžeš se zapojit, aniž bys působil moc zapáleně, když přidáš změkčovače jako "so ein bisschen" (tak trochu) nebo "irgendwie" (nějak).

12 znamení zvěrokruhu v němčině (s výslovností a daty)

Německé názvy znamení jsou většinou přímé překlady, ale pár z nich umí studenty zmást. Největší výslovnostní pasti jsou ö ve slově Löwe a ü ve slově Schütze.

Widder

Widder (VID-der) je Beran, obvykle 21. března až 19. dubna ve většině západních horoskopů. Slovo také znamená „beran“, což odpovídá symbolu.

V konverzaci: "Ich bin Widder." Pokud chceš znít méně přímo, přidej "vom Sternzeichen her" (z hlediska znamení).

Stier

Stier (SHTEER) je Býk, obvykle 20. dubna až 20. května. Znamená „býk“.

Někdy uslyšíš, že to lidé spojují s tvrdohlavostí: "Stiere sind stur." Tahle věta je běžná a snadno ji poznáš.

Zwillinge

Zwillinge (TSVIL-ling-uh) jsou Blíženci, obvykle 21. května až 20. června. V němčině je to množné číslo a doslova to znamená „dvojčata“.

To množné číslo je důležité: v neformální astrologické řeči řekneš "Ich bin Zwilling" méně často než "Ich bin Zwillinge", i když to studentům gramaticky zní divně. Mnoho mluvčích bere název znamení jako pevné jméno.

Krebs

Krebs (KREHPS) je Rak, obvykle 21. června až 22. července. V běžném významu je to „krab“, ale je to také běžné slovo pro „rakovinu“ (nemoc).

Ten dvojí význam může působit těžce. V astrologii je to normální, ale pokud si nejsi jistý, můžeš říct "Sternzeichen Krebs", aby bylo jasné téma.

Löwe

Löwe (LUR-vuh) je Lev, obvykle 23. července až 22. srpna. Znamená „lev“.

Klíčové je ö: našpul rty jako při „o“, ale jazyk drž blíž k „e“. Pokud chceš pevnější základ výslovnosti, náš průvodce výslovností němčiny přehledně vysvětluje přehlásky.

Jungfrau

Jungfrau (YOONG-frow) je Panna, obvykle 23. srpna až 22. září. Doslova „mladá žena“ a také „panna“, proto to v českém překladu může znít trochu staromódně nebo církevně.

V němčině je to prostě ustálený název znamení, takže v astrologických rozhovorech obvykle nepůsobí trapně.

Waage

Waage (VAH-guh) jsou Váhy, obvykle 23. září až 22. října. Znamená „váhy“.

Tohle je jedno z nejlehčích na výslovnost, ale studenti někdy špatně kladou přízvuk. Drž to jednoduché: VAH-guh, dva údery.

Skorpion

Skorpion (skor-PYOHN) je Štír, obvykle 23. října až 21. listopadu. Znamená „štír“.

Skorpion uvidíš i v biologii, takže je to užitečné slovo i mimo astrologii.

Schütze

Schütze (SHUET-tsuh) je Střelec, obvykle 22. listopadu až 21. prosince. Doslova to znamená „lučištník“.

Výzva je ü. Představ si „ú“ s úsměvem, jak to popisuje mnoho učitelů němčiny, a drž jazyk víc vpředu.

Steinbock

Steinbock (SHTINE-bok) je Kozoroh, obvykle 22. prosince až 19. ledna. Doslova „kozorožec“, horská koza.

Je to klasické německé složené slovo: Stein (kámen) + Bock (kozel). I když si nezapamatuješ zvíře, slovo se dobře pamatuje.

Wassermann

Wassermann (VAH-ser-mahn) je Vodnář, obvykle 20. ledna až 18. února. Doslova „vodní muž“, tedy „nosič vody“.

Je to další složenina, která je průhledná, jakmile znáš Wasser (voda) a Mann (muž).

Fische

Fische (FISH-uh) jsou Ryby, obvykle 19. února až 20. března. Je to množné číslo a znamená „ryby“.

Stejně jako Zwillinge se to v běžné řeči často používá jako pevný název znamení.

🌍 Astrologie vs astronomie: německý detail ve slovní volbě

Němčina v běžné řeči jasně rozlišuje astrologii a astronomii: "Astrologie" (ah-stroh-loh-GEE) vs "Astronomie" (ah-stroh-noh-MEE). Když mluvíš o znameních, použij "Astrologie" nebo "Horoskop", ne "Astronomie", pokud nemyslíš vědu.

Jak se německy ptát a odpovídat na znamení zvěrokruhu

Tohle jsou věty, které opravdu uslyšíš v reálném životě. Všimni si, jak často to Němci drží krátké a postavené na podstatných jménech.

Nejběžnější vzorce otázek

  1. "Welches Sternzeichen hast du?" (VEL-khes SHTEHRN-TSY-khen hahst doo)
    Je to přímé a mezi vrstevníky normální.

  2. "Was bist du für ein Sternzeichen?" (vahs bist doo fuer ine SHTEHRN-TSY-khen)
    O něco konverzačnější, podobné jako „Jaké jsi znamení?“

  3. "Wann hast du Geburtstag?" (vahn hahst doo geh-BOORTS-tahk)
    Často slouží jako úvod, když si někdo nepamatuje rozmezí dat.

Pokud trénuješ pozdravy a začátky rozhovorů, spoj to s naším průvodcem jak se německy pozdravit, aby small talk zněl přirozeně.

Přirozené odpovědi (od neformálních po opatrné)

  • "Ich bin Löwe." (ikh bin LUR-vuh)
  • "Mein Sternzeichen ist Waage." (mine SHTEHRN-TSY-khen ist VAH-guh)
  • "Ich bin am 3. Oktober geboren, also Waage." (ikh bin ahm drit-ten ok-TOH-ber geh-BOH-ren, AHL-zoh VAH-guh)

Užitečný změkčovač je "glaube ich" (myslím), hlavně když si nejsi jistý: "Ich bin Skorpion, glaube ich."

Zdvořilé formulace s cizími lidmi

S někým, koho moc neznáš, můžeš přidat bitte a držet lehký tón:

  • "Darf ich fragen, welches Sternzeichen du hast?" (darff ikh FRAH-gen, VEL-khes SHTEHRN-TSY-khen doo hahst)

Německá zdvořilost často stojí na formulaci a odstupu, ne na přidávání spousty slov navíc. To odpovídá tomu, co lingvistka Deborah Tannen popisuje ve své práci o konverzačním stylu: lidé mohou vnímat přímost různě podle kulturních očekávání a kontextu.

Jak Němci skutečně používají astrologii v konverzaci

Astrologie je v německy mluvících zemích dost běžná na to, že většina lidí zná své znamení, i když nečte horoskopy každý den. Němčinou mluví zhruba 90 milionů rodilých mluvčích po celém světě (Ethnologue, 27. vydání, 2024), ve více zemích, kde se takový small talk snadno šíří přes společná média.

Kde to uvidíš: časopisy, aplikace a seznamovací profily

Stále uvidíš rubriky Horoskop v tištěných i online médiích a znamení se objevují v seznamovacích bio. Tón bývá hravý: „Jsem Kozoroh, takže všechno plánuju.“

Pokud chceš pochopit styl běžné německé slovní zásoby, DWDS je silný zdroj pro to, jak se slova jako Horoskop objevují v reálných příkladech použití (DWDS, přístup 2026). Pomůže ti ověřit, jestli slovo působí moderně, staromódně nebo bulvárně.

Běžný německý postoj: "Neberu to vážně, ale je to zábava"

Velmi typické je vymezit se opatrně:

  • "Ich glaube nicht so dran, aber es ist witzig." (Moc tomu nevěřím, ale je to vtipné.)

Tahle věta ti dovolí se zapojit bez závazku. Zároveň odráží širší pragmatický vzorec, který lingvistka Penelope Brown (ve své práci o zdvořilosti se Stephenem Levinsonem) popisuje jako práci s tváří: snížíš riziko, že tě někdo bude soudit za příliš silnou víru nebo za to, že se někomu posmíváš.

Slovní zásoba k astrologii, která zní přirozeně (a co zní divně)

Přirozené:

  • Sternzeichen
  • Horoskop
  • Aszendent
  • passt zu (hodí se k)
  • typisch (typické)

Často příliš těžké pro běžnou řeč:

  • Geburtshoroskop (v pořádku, ale zní to spíš jako „hodně mě to zajímá“)
  • Konstellation (zní víc astronomicky, pokud není kontext jasný)

Pokud je tvůj cíl běžná němčina, drž to jednoduché. Soustřeď se na název znamení a jedno přídavné jméno.

Výslovnostní pasti, které jsou důležité (a rychlé opravy)

Studentům němčiny lidé často rozumí i s nedokonalou výslovností, ale astrologická slova obsahují pár zvuků, které mohou změnit srozumitelnost.

Přehlásky: ö a ü

  • Löwe (LUR-vuh): neříkej „LOH-veh.“
  • Schütze (SHUET-tsuh): neříkej „SHOOT-suh.“

Pokud chceš strukturovaný trénink, spoj tenhle článek s naším průvodcem speciálními znaky v německé abecedě, protože přehlásky jsou všude, nejen ve znameních.

Zvuk "ch" ve slově Sternzeichen

Sternzeichen končí na -zeichen (TSY-khen). To ch je pro mnoho mluvčích „ich“ typ zvuku, ne tvrdé „k“. Když ho nahradíš „k“, pořád ti budou rozumět, ale bude to znít výrazně cize.

Podrobnější rozbor najdeš v článku tipy na německou výslovnost.

Mini scénář: realistická výměna o znameních

Tady je krátký dialog, který můžeš znovu použít. Je to rytmus, který uslyšíš v reálném životě.

A: "Und, welches Sternzeichen hast du?"
B: "Ich bin Steinbock. Und du?"
A: "Waage. Passt das?"
B: "Keine Ahnung, ich lese sowas nicht. Aber klingt gut."

Klíčová fráze je "Passt das?" (Hodí se to?), která udržuje lehký tón.

⚠️ Slovo, kterému se vyhni ve špatném kontextu

Protože "Krebs" je také běžné slovo pro nemoc rakovinu, nedělej si z něj legraci, pokud toho člověka dobře neznáš a kontext není jasně astrologický. Pokud myslíš znamení, formulace "Sternzeichen Krebs" tvůj význam jednoznačně upřesní.

Znamení, souhvězdí a vědecká poznámka (bez zabití atmosféry)

Občas uslyšíš někoho říct: „Technicky souhvězdí neodpovídají datům horoskopu.“ Je to reálný bod a souvisí s tím, že astrologie používá symbolický zvěrokruh, zatímco astronomie pracuje s měřenými hranicemi souhvězdí.

Pokud chceš autoritativní oporu pro definice souhvězdí, International Astronomical Union je standardní reference pro moderní hranice souhvězdí (IAU, přístup 2026). V běžné německé konverzaci ale lidé téměř vždy mluví o horoskopovém systému, ne o astronomii.

Praktická německá věta pro tohle je:

  • "Astronomisch gesehen ist das anders." (ah-stroh-NOH-mish geh-ZAY-en ist dahs AHN-ders)
    Význam: „Z astronomického hlediska je to jinak.“

Použij to jen tehdy, když se rozhovor už tím směrem ubírá.

Jak trénovat s filmovými a seriálovými klipy (aby to zůstalo v hlavě)

Astrologické řeči jsou ideální pro učení z klipů, protože jsou krátké, emotivní a opakují se: „Jsem Lev“, „To je taková Panna“, „Jaké jsi znamení?“ Uslyšíš to v randících scénách, v přátelském popichování i v komedii.

Pokud si buduješ širší základ pro small talk, spoj to s:

Krátký seznam, který si můžeš zapamatovat

Pokud si zapamatuješ jen jeden vzorec, ať je to tenhle:

  • "Ich bin [Sternzeichen]."
  • "Welches Sternzeichen hast du?"

Pak se nejdřív nauč tři záludné výslovnosti: Löwe, Schütze, Zwillinge.

🌍 Proč je 'Sternzeichen' tak užitečné německé slovo

"Sternzeichen" je klasický příklad německé záliby ve složeninách: jedno slovo, které nese celý pojem. Jakmile si začneš takových složenin všímat, německá slovní zásoba se bude snáz odhadovat, hlavně u běžných témat jako koníčky, práce a vztahy.

Chceš se to naučit tak, jak to opravdu uslyšíš?

Aby se ti ta slova zautomatizovala, trénuj je v krátkých, reálných scénách s titulky a opakováním. Filmové a seriálové klipy ve Wordy jsou dělané přesně na taková každodenní témata: slyšíš frázi, vidíš ji napsanou a opakuješ slovní zásobu, dokud to nezačne jít samo.

Často kladené otázky

Jak se řekne 'znamení zvěrokruhu' německy?
Nejběžnější slovo je 'Sternzeichen' (SHTEHRN-TSY-khen), doslova 'hvězdné znamení'. V běžné řeči se Němci ptají 'Was bist du für ein Sternzeichen?' nebo jednoduše 'Welches Sternzeichen hast du?'. Existuje i 'Tierkreiszeichen', ale zní techničtěji.
Jak Němci řeknou 'Jsem Lev'?
Můžete říct 'Ich bin Löwe' (ikh bin LUR-vuh) nebo 'Mein Sternzeichen ist Löwe' (mine SHTEHRN-TSY-khen ist LUR-vuh). První varianta je nejrychlejší a nejpřirozenější v neformální řeči. V pečlivější mluvě druhá zní výslovněji a zdvořileji.
Jsou data znamení v němčině stejná jako v angličtině?
Většinou ano, německé rozsahy dat v horoskopech obvykle odpovídají standardnímu západnímu tropickému zvěrokruhu, který se používá i v anglicky psaných médiích. Podle zdroje se může objevit posun o jeden den. Pro běžnou konverzaci lidé očekávají standardní data.
Berou Němci astrologii vážně?
Liší se to. Astrologie je všeobecně známá a objevuje se v časopisech, aplikacích i v běžné konverzaci, ale mnoho Němců ji bere spíš jako hravou sebedefinici než jako pevnou víru. Často slouží jako začátek rozhovoru, podobně jako osobnostní kvízy.
Jaký je rozdíl mezi 'Horoskop' a 'Sternzeichen'?
'Sternzeichen' je vaše znamení (Lev, Panna atd.). 'Horoskop' je horoskop, tedy předpověď nebo výklad pro vaše znamení. Německy lidé řeknou 'Ich lese mein Horoskop', když čtou předpovědi, ale 'Mein Sternzeichen ist ...', když mluví o tom, jaké jsou znamení.

Zdroje a odkazy

  1. Ethnologue, 27. vydání, 2024
  2. Duden, hesla 'Sternzeichen' a 'zodiac sign', přístup 2026
  3. DWDS, slovní profil a příklady užití pro 'Horoskop', přístup 2026
  4. International Astronomical Union (IAU), vymezení hranic souhvězdí a referenční přehled souhvězdí zvěrokruhu, přístup 2026

Začni se učit s Wordy

Sleduj skutečné filmové klipy a rozšiřuj si slovní zásobu za pochodu. Stažení zdarma.

Stáhnout v App StoruStáhnout na Google PlayDostupné v internetovém obchodě Chrome

Další jazykové průvodce