← Zpět na blog
🇮🇹Italština

Jak říct „rád/a vás poznávám“ italsky: 15+ frází na seznámení

Od Sandor20. února 20269 min čtení

Rychlá odpověď

Nejběžnější způsob, jak říct „rád/a vás poznávám“ italsky, je „Piacere“ (pyah-CHEH-reh), doslova „potěšení“. Hodí se při každém prvním setkání, od neformálního seznámení na večeři až po formální obchodní podání ruky. Pro větší formálnost použijte „Molto lieto“ (muži) nebo „Molto lieta“ (ženy), tedy „velmi potěšen/a“.

Krátká odpověď

Nejběžnější způsob, jak říct „rád/a vás poznávám“ v italštině, je Piacere (pyah-CHEH-reh), což doslova znamená „potěšení“. Toto jediné, elegantní slovo je základem každého italského seznámení, ať si podáváte ruku na obchodní konferenci v Miláně, představují vás rodině partnera v Římě, nebo potkáte spolucestujícího v kavárně ve Florencii.

Italsky mluví přibližně 85 milionů lidí po celém světě, včetně 64 milionů rodilých mluvčích ve čtyřech zemích, kde má italština oficiální status: Itálie, Švýcarsko, San Marino a Vatikán, podle dat Ethnologue z roku 2024. Co dělá italská seznámení typickými je to, že nejsou nikdy volitelná. V italské kultuře je výměna Piacere a vašeho jména povinný společenský rituál a jeho vynechání se považuje za opravdu nezdvořilé, ne jen za drobnou chybu. Ať už hledáte „rád/a vás poznávám v italštině“ kvůli cestování, studiu nebo konverzaci, tento průvodce pokrývá vše, co potřebujete.

„V italské komunikační kultuře není rituál seznámení formalita, kterou je třeba rychle odbýt, je to základ, na kterém se buduje celý další vztah. Slovo piacere nese plnou váhu této společenské dohody.“

(Anna Wierzbicka, Cross-Cultural Pragmatics, Mouton de Gruyter)

Tento průvodce pokrývá 15+ způsobů, jak vyjádřit „rád/a vás poznávám“ v italštině, uspořádaných podle míry formálnosti: univerzální, formální, neformální, rituál výměny jmen a odpovědi. Každý obsahuje výslovnost, ukázkovou větu a kulturní kontext, abyste přesně věděli, kdy ho použít.


Rychlý přehled: Italská seznámení na první pohled


Základní slovo: Piacere

Slovo Piacere je základ každého italského seznámení. Je také jedním z nejzajímavějších slov v jazyce, protože má více významů: jako podstatné jméno znamená „potěšení“ a jako sloveso znamená „mít rád“ nebo „líbit se“. Podle Accademia della Crusca pochází piacere z latinského placēre (těšit, být příjemný) a tuto dvojí roli si drží po staletí.

Piacere

Zdvořilé

/pyah-CHEH-reh/

Doslovný význam: Potěšení

Piacere, sono Marco. Tu sei l'amica di Giulia?

Rád/a vás poznávám, jsem Marco. Jsi Giuliina kamarádka?

🌍

Nejdůležitější úvodní slovo v italštině. Funguje samostatně nebo jako začátek delší fráze. Ve formálním prostředí ho vždy doprovází podání ruky, ve společenském polibky na tvář.

Když Italové potkají někoho nového, typická posloupnost je: pozdrav (Ciao nebo Buongiorno), potom Piacere plus vaše křestní jméno. Není to volitelné, očekává se to. Výzkum Accademia della Crusca o současném užívání italštiny potvrzuje, že Piacere zůstává hlavním výrazem pro seznámení napříč věkem i regiony, bez známek ústupu.

Výslovnost má tři slabiky: pyah-CHEH-reh. Přízvuk je na druhé slabice. Častá chyba studentů je dávat stejný důraz všem třem slabikám. Místo toho zdůrazněte prostřední: pyah-CHEH-reh.

💡 Piacere jako sloveso: dvojí život

Piacere má v italštině dvojí funkci. Jako podstatné jméno při seznámení znamená „potěšení“. Jako sloveso znamená „mít rád“, ale s obrácenou stavbou. Místo „Mám rád pizzu“ (podmět + sloveso + předmět) italština říká Mi piace la pizza (Pizza se mi líbí, doslova „pizza mě těší“). Když tedy při seznámení řeknete Piacere, v podstatě říkáte „těší mě to“, zhuštěně do jednoho elegantního slova.

Piacere di conoscerti

Neformální

/pyah-CHEH-reh dee koh-NOH-shehr-tee/

Doslovný význam: Potěšení poznat tě (neformálně)

Piacere di conoscerti! Luca mi ha parlato tanto di te.

Rád/a tě poznávám! Luca mi o tobě hodně vyprávěl.

🌍

Rozšířená neformální verze s tvarem „tu“. Koncovka -ti značí neformálnost. Skvělé při setkání s kamarádem kamaráda, novým kolegou ve vašem věku nebo v uvolněném prostředí.

Tohle je plná větná verze s neformálním tvarem tu. Sloveso conoscere znamená „znát“ nebo „poznat“, takže doslova říkáte „potěšení poznat tě“. Použijte to, když je prostředí jasně neformální: večeře u přátel, víkendové setkání nebo seznámení v baru.

Piacere di conoscerla

Formální

/pyah-CHEH-reh dee koh-NOH-shehr-lah/

Doslovný význam: Potěšení poznat vás (formálně)

Piacere di conoscerla, dottor Bianchi. Ho letto il Suo ultimo articolo.

Těší mě, že vás poznávám, pane doktore Bianchi. Četl/a jsem váš poslední článek.

🌍

Formální verze s tvarem „Lei“. Koncovka -la značí formálnost. Nezbytné pro pracovní seznámení, setkání se staršími lidmi nebo v situacích, kde je potřeba respekt.

Formální protějšek mění zájmennou koncovku z -ti (neformální) na -la (formální). V italské firemní kultuře je známkou profesionality začít s Lei a počkat, až vás druhá osoba vyzve k přechodu na tu, jak uvádí příručka užívání Treccani. Nikdy nepřecházejte na tu sami, pokud jste mladší nebo níže postavený člověk.

🌍 Tu vs. Lei: společenský kompas italštiny

Italština má jasné rozdělení na formální a neformální, které ovlivňuje každé seznámení. Použijte Lei (formální „vy“) s kýmkoli starším, výše postaveným nebo s kým se setkáváte poprvé v pracovním kontextu. Použijte tu (neformální „ty“) s vrstevníky, přáteli a v uvolněném prostředí. Když si nejste jistí, začněte s Lei. Druhá osoba řekne Diamoci del tu (budeme si tykat), pokud chce přejít. Správná volba v okamžiku seznámení je v italské kultuře velmi důležitá.


Formální úvodní fráze

Když situace vyžaduje vznešenější jazyk (gala večer, diplomatická recepce, důležité obchodní jednání), italština nabízí vytříbenější alternativy k Piacere. Accademia della Crusca uvádí, že italština si udržuje jeden z nejjemněji odstíněných formálních registrů mezi moderními evropskými jazyky.

Molto lieto

Velmi formální

/MOHL-toh LYEH-toh/

Doslovný význam: Velmi mě těší (mluvčí muž)

Molto lieto, avvocato. La ringrazio per avermi ricevuto.

Velmi mě těší, pane doktore. Děkuji, že jste si na mě udělal/a čas.

🌍

Závisí na rodu: muži říkají „Molto lieto“, ženy „Molto lieta“. Koncovka -o/-a se shoduje s rodem MLUVČÍHO, ne oslovené osoby. Klasická formální úvodní fráze.

Molto lieto je elegantní formální alternativa k Piacere. Slovo lieto pochází z latinského laetus (radostný) a nese pocit opravdové radosti, který jde dál než pouhá zdvořilost. Je to úvodní fráze korporátní Itálie, diplomatických recepcí a formálních společenských akcí.

Klíčový detail: koncovka se mění podle rodu mluvčího, ne posluchače. Muž říká Molto lieto (koncovka -o), žena říká Molto lieta (koncovka -a). Tato shoda rodu je základní vlastnost italštiny.

Molto lieta

Velmi formální

/MOHL-toh LYEH-tah/

Doslovný význam: Velmi mě těší (mluvčí žena)

Molto lieta, professore. Ho sentito parlare molto bene del Suo dipartimento.

Velmi mě těší, pane profesore. Slyšel/a jsem o vašem oddělení samé dobré věci.

🌍

Ženský tvar. Italská přídavná jména se musí shodovat s rodem mluvčího. Ženy používají „lieta“ (koncovka -a), muži „lieto“ (koncovka -o). Ve formálním prostředí se to přísně dodržuje.

V současné mluvené italštině, hlavně u mladších, některé ženy používají Molto lieto bez změny rodu v poloformálních situacích. V opravdu formálních kontextech (byznys, akademie, diplomacie) se ale stále očekává správný rodový tvar. Treccani uvádí, že zachování tohoto rozdílu je znak vzdělané a pečlivé italštiny.

💡 Když si nejste jistí rodem

Několik italských úvodních frází se mění podle rodu mluvčího: Lieto/Lieta, Onorato/Onorata, Incantato/Incantata. Pokud si nejste jistí nebo se chcete rodové volbě vyhnout, držte se Piacere, které je zcela neutrální a vždy správně.

Lieto di fare la Sua conoscenza

Velmi formální

/LYEH-toh dee FAH-reh lah SOO-ah koh-noh-SHEHN-tsah/

Doslovný význam: Těší mě, že vás poznávám

Lieto di fare la Sua conoscenza, direttore. Mi hanno parlato molto del Suo lavoro.

Těší mě, že vás poznávám, pane řediteli. Hodně jsem slyšel/a o vaší práci.

🌍

Nejformálnější úvodní fráze ve standardní italštině. Ženy říkají „Lieta di fare la Sua conoscenza.“ Vyhrazeno pro diplomatické, akademické a vysoce manažerské situace.

Tohle je maximálně formální italské seznámení. Uslyšíte ho na diplomatických recepcích, ve formálním akademickém prostředí a na jednáních na vysoké úrovni. Fráze má starosvětskou eleganci, kterou Italové v vhodných situacích stále oceňují.

È un onore

Velmi formální

/eh oon oh-NOH-reh/

Doslovný význam: Je mi ctí

È un onore conoscerla, Presidente. L'Italia Le è grata.

Je mi ctí vás poznat, pane prezidente. Itálie je vám vděčná.

🌍

Vyhrazeno pro vysoce postavené osoby, významné hosty nebo mimořádně důležitá seznámení. V neformální situaci by to znělo ironicky nebo přehnaně.

Nechte si to pro situace, které si to opravdu zaslouží: setkání s hodnostářem, uznávaným vědcem nebo s někým, jehož práci obdivujete. Použít È un onore na neformální večeři by znělo buď sarkasticky, nebo komicky přehnaně. Italové mají cit pro nesoulad tónu.


Rituál výměny jmen

V italské kultuře není výměna jmen při seznámení jen zdvořilost, je to požadavek. Encyklopedie Treccani popisuje italské seznámení jako „bilaterální rituál“, který není úplný, dokud obě strany neřeknou své jméno. Vynechání tohoto kroku signalizuje nezájem nebo, hůř, aroganci.

Mi chiamo...

Zdvořilé

/mee KYAH-moh/

Doslovný význam: Říkám si...

Piacere, mi chiamo Francesca. Sono la nuova collega del reparto marketing.

Rád/a vás poznávám, jmenuji se Francesca. Jsem nová kolegyně z marketingu.

🌍

Univerzální způsob, jak říct své jméno. Funguje v každé míře formálnosti. Zvratné sloveso „chiamarsi“ doslova znamená „nazývat se“, typická románská konstrukce.

Mi chiamo je standardní způsob, jak říct své jméno v jakékoli situaci, formální i neformální. Zvratné sloveso chiamarsi (nazývat se) hezky ukazuje, jak italština pracuje s identitou: místo „jmenuji se“ říká „nazývám se“, jako by jméno bylo něco, co aktivně vlastníte.

Typická italská formule je: Piacere, mi chiamo [jméno] nebo Mi chiamo [jméno], piacere. Obě pořadí jsou v pořádku.

Come si chiama?

Formální

/KOH-meh see KYAH-mah/

Doslovný význam: Jak se nazýváte? (formálně)

Mi scusi, come si chiama? Vorrei presentarla al direttore.

Promiňte, jak se jmenujete? Rád/a bych vás představil/a řediteli.

🌍

Formální způsob, jak se zeptat na jméno. Používá zvratný tvar pro „Lei“, tedy „si chiama“. Nezbytné, když potřebujete zjistit jméno s respektem v pracovním prostředí.

Formální verze používá si (zvratné zájmeno pro Lei) a slovesný tvar ve 3. osobě chiama. Použijte to s kýmkoli, koho oslovujete jako Lei: nový klient, kolega, kterého jste ještě nepotkali, nebo starší známý na formálním setkání.

Come ti chiami?

Neformální

/KOH-meh tee KYAH-mee/

Doslovný význam: Jak se nazýváš? (neformálně)

Ciao! Come ti chiami? Io sono Valentina.

Ahoj! Jak se jmenuješ? Já jsem Valentina.

🌍

Neformální způsob, jak se zeptat na jméno. Používá „ti“ (ty). Přirozené na večírcích, mezi vrstevníky a v uvolněném prostředí.

Neformální verze mění si na ti a chiama na chiami. Tuhle verzi uslyšíte na večírcích, mezi vysokoškoláky a všude tam, kde je tu přirozené.

Ciao, io sono...

Neformální

/CHOW, EE-oh SOH-noh/

Doslovný význam: Ahoj, já jsem...

Ciao, io sono Matteo! Tu sei l'amica di Sara, vero?

Ahoj, já jsem Matteo! Ty jsi kamarádka Sáry, že?

🌍

Nejuvolněnější představení. Vynechat „Io“ a říct jen „Sono Matteo“ je stejně přirozené. Běžné na domácích večírcích a neformálních setkáních, často následované polibky na tvář.

Někdy je nejlepší nejjednodušší řešení. Ciao, io sono... vynechá formálnost a jde rovnou k přátelskosti. Tohle uslyšíte nejčastěji na domácích večírcích, neformálních setkáních a mezi mladými. Hned to naznačí, že vztah bude na bázi tu.

⚠️ Nikdy nevynechávejte výměnu jmen

V italské kultuře je seznámení bez výměny jmen neúplné. Když někdo řekne Piacere, sono Marco, musíte vrátit své jméno. Odpovědět jen Piacere a pokračovat dál by působilo stroze a nezdvořile. Očekávaná posloupnost je vždy oboustranná: oni řeknou jméno, vy řeknete své.


Jak odpovídat na italská seznámení

Znát správnou odpověď je stejně důležité jako seznámení zahájit. Tady je kompletní přehled.

Oni řeknouVy řeknetePoznámky
Piacere, sono MarcoPiacere, [vaše jméno]Vždy vraťte své jméno
PiacerePiacere / Piacere mioZopakujte nebo přidejte „mio“ (moje)
Molto lieto/aMolto lieto/a / Il piacere è mioPřizpůsobte se jejich míře formálnosti
Piacere di conoscerlaAltrettanto / Il piacere è mio„Nápodobně“ nebo „Potěšení je na mé straně“
Come si chiama?Mi chiamo [jméno], piacereJméno + Piacere je standardní kombinace

Piacere mio

Zdvořilé

/pyah-CHEH-reh MEE-oh/

Doslovný význam: Potěšení na mé straně

Piacere, sono Andrea. / Piacere mio! Io sono Chiara.

Rád/a vás poznávám, jsem Andrea. / Potěšení na mé straně! Já jsem Chiara.

🌍

Nejběžnější odpověď na „Piacere“. Přirozená, milá a funguje v každém kontextu. Když pak dodáte své jméno, výměnu tím hezky uzavřete.

Tohle je vřelá, přirozená odpověď, která funguje skoro vždy. Slovosled (Piacere mio místo plnějšího Il piacere è mio) působí konverzačně a přístupně.

Il piacere è mio

Formální

/eel pyah-CHEH-reh eh MEE-oh/

Doslovný význam: Potěšení je na mé straně

Molto lieto, sono l'ingegnere Moretti. / Il piacere è mio, ingegnere.

Velmi mě těší, jsem inženýr Moretti. / Potěšení je na mé straně, pane inženýre.

🌍

Plná, uhlazená forma. Použití titulu druhé osoby (dottore, ingegnere, professore) přidá další vrstvu italské zdvořilosti.

Určitý člen il a sloveso è dávají odpovědi strukturu celé věty, která zní záměrněji a formálněji. Použijte to v pracovním prostředí a když chcete držet vyšší formálnost.

Altrettanto

Zdvořilé

/ahl-treh-TAHN-toh/

Doslovný význam: Nápodobně / Stejně tak

Piacere di conoscerla! / Altrettanto, signora!

Těší mě, že vás poznávám! / Nápodobně, paní!

🌍

Univerzální odpověď ve smyslu „nápodobně“. Často se používá i mimo seznámení: když někdo řekne „Buon appetito“, můžete odpovědět „Altrettanto“. Čisté, stručné, vždy vhodné.

Altrettanto je univerzální odpověď v italštině. Znamená „nápodobně“ a funguje jako reakce na seznámení, kompliment i přání. Jedno slovo, velmi užitečné.


Bonusové fráze, které působí uhlazeně

Tyto fráze jdou nad rámec základů a ukazují skutečný cit pro italské seznámení.

Ho sentito parlare molto di Lei

Formální

/oh sehn-TEE-toh pahr-LAH-reh MOHL-toh dee LAY/

Doslovný význam: Slyšel/a jsem o vás hodně (formálně)

Piacere di conoscerla. Ho sentito parlare molto di Lei dal professor Rossi.

Těší mě, že vás poznávám. Profesor Rossi mi o vás hodně vyprávěl.

🌍

Lichotivý doplněk k formálnímu seznámení. V neformální situaci použijte „di te“ místo „di Lei“. V italské networkingové kultuře, kde mají osobní vazby obrovskou váhu, tato fráze otevírá dveře.

Když někomu řeknete, že jste o něm slyšeli, dáváte najevo, že si vážíte seznámení i jeho pověsti. V italské kultuře mají osobní kontakty (conoscenze) obrovský význam. Zpráva Società Dante Alighieri z roku 2023 uvedla, že budování vztahů zůstává středem italského profesního života způsobem, který se výrazně liší od anglosaské obchodní kultury.

Finalmente ci conosciamo!

Neformální

/fee-nahl-MEHN-teh chee koh-noh-SHAH-moh/

Doslovný význam: Konečně se poznáváme!

Finalmente ci conosciamo! Ti ho visto tante volte sui social.

Konečně se potkáváme! Viděl/a jsem tě tolikrát na sociálních sítích.

🌍

Skvělé, když se setkáte s někým, s kým jste už komunikovali online nebo o kom jste slyšeli. Vyjadřuje opravdové nadšení. V době práce na dálku a sociálních sítí je to čím dál běžnější.

V době sociálních sítí a práce na dálku je tahle fráze čím dál aktuálnější. Použijte ji, když se konečně potkáte osobně po e-mailech, videohovorech nebo přes společné známé.


Pozdrav na dvě tváře: Due Baci

Žádný průvodce italským seznámením není úplný bez fyzické stránky. Výzkum Wierzbické o mezikulturní komunikaci potvrzuje, že italské pozdravové rituály patří v Evropě k nejvíce fyzicky expresivním.

Ve formálním a pracovním prostředí je standardem pevný stisk ruky s přímým očním kontaktem po celé Itálii. Slabý stisk nebo vyhýbání se pohledu může působit jako nezájem.

Ve společenském prostředí si Italové dávají dva polibky na tvář (due baci). Klíčový detail: začíná se levou tváří (to znamená, že nejdřív pohnete hlavou doprava), potom se přejde na pravou tvář. Jsou to lehké „vzdušné“ polibky, ne kontakt rty na tvář.

Kdo dává due baci?

  • Ženy se ženami ve společenském prostředí: vždy
  • Ženy s muži v uvolněném společenském kontextu: velmi často
  • Muži s muži: standard je podání ruky, pokud nejsou blízcí přátelé nebo rodina (hlavně na jihu)

🌍 Sever vs. jih: rozdíl ve fyzickém pozdravu

Severní Italové, hlavně v obchodních městech jako Milán a Turín, bývají zdrženlivější. Podání ruky je běžné i v polo-společenských situacích a první seznámení se často drží „na délku paže“. Jižní Italové, zejména v Neapoli, na Sicílii a v Kalábrii, jsou mnohem kontaktnější: polibky na tvář přicházejí rychleji, objetí jsou vřelejší a i první obchodní schůzky mohou mít více fyzické srdečnosti, než by severan čekal. Když si nejste jistí, nabídněte ruku k podání a nechte Itala nebo Italku přejít k polibkům, pokud je to vhodné.


Časté chyby, kterým se vyhnout

ChybaProč je to špatněCo udělat místo toho
Říct jen Ciao bez PiacereZní to jako běžný pozdrav, ne první setkáníPřidejte Piacere + své jméno
Nevrátit své jménoPůsobí to nezdvořile a neúplněVždy to oplatťe: Piacere, sono...
Použít Molto lieto v neformálním baruZní to příliš strnule a teatrálněPoužijte Piacere nebo jen Ciao, sono...
Špatný rod u lieto/lietaJe to gramaticky nápadnéŘiďte se svým rodem, ne rodem druhé osoby
Jít na polibek na tvář při prvním pracovním setkáníJe to příliš familiární pro profesionální prostředíZačněte podáním ruky, ať to iniciují oni
Začít polibky pravou tváříVznikne trapná „kolize“Vždy začněte levou tváří

Procvičujte s reálným italským obsahem

Čtení o úvodních frázích vám dá znalosti, ale poslech v přirozené konverzaci z nich udělá instinkt. Italské filmy jsou plné zapamatovatelných scén prvního setkání, od propracovaných formálních představování v dobových dramatech jako Il Gattopardo až po rychlé výměny Piacere, piacere! na přeplněných římských večeřích v moderních komediích.

Wordy vám umožní sledovat italské filmy a seriály s interaktivními titulky. Klepněte na jakoukoli úvodní frázi a hned uvidíte její význam, výslovnost a míru formálnosti. Místo biflování seznamu si osvojíte přirozené vzorce seznámení z autentických italských dialogů s rodilou intonací a řečí těla.

Pro více italského obsahu prozkoumejte náš blog s průvodci včetně nejlepších filmů pro učení italštiny. Můžete také navštívit naši stránku pro učení italštiny a začít trénovat seznámení v kontextu už dnes.

Často kladené otázky

Jak se nejčastěji řekne „rád/a vás poznávám“ italsky?
„Piacere“ (pyah-CHEH-reh) je univerzální způsob, jak říct „rád/a vás poznávám“ italsky. Doslova znamená „potěšení“ a hodí se do neformálních i formálních situací. Pro vřelejší tón můžete říct „Piacere di conoscerti“ (tykání) nebo „Piacere di conoscerla“ (vykání).
Jaký je rozdíl mezi „Piacere“ a „Molto lieto“?
„Piacere“ je běžná, univerzální fráze, která funguje všude. „Molto lieto“ (muž) nebo „Molto lieta“ (žena) znamená „velmi potěšen/a“ a je o stupeň formálnější. Použijte ji na formálních akcích, v byznysu nebo při setkání s významnou osobou. V běžných situacích stačí „Piacere“.
Jak odpovědět, když vám někdo řekne „Piacere“?
Nejpřirozenější jsou tři odpovědi: zopakovat „Piacere“ (nejjednodušší), říct „Piacere mio“ (těší mě) nebo „Il piacere è mio“ (potěšení je na mé straně, formálnější). Vždy také řekněte své jméno, vynechat výměnu jmen se v Itálii bere jako nezdvořilé.
Podávají si Italové při prvním setkání ruku, nebo se líbají na tvář?
Ve formálním a pracovním prostředí je v celé Itálii standard pevné podání ruky. Ve společnosti jsou běžné dva polibky na tvář, obvykle se začíná levou tváří. Na severu, hlavně v Miláně, se i společensky častěji podává ruka. Na jihu, třeba v Neapoli nebo na Sicílii, jsou polibky časté i v poloformálních situacích.
Je při italském seznamování nutné říct si jméno?
Ano. V italské kultuře je seznámení bez výměny jmen neúplné a působí nezdvořile. Běžná posloupnost je: „Piacere, mi chiamo [jméno]“ nebo „Piacere, sono [jméno]“. Když vám někdo řekne své jméno spolu s „Piacere“, očekává se, že své jméno řeknete také. Platí to napříč celou Itálií.

Zdroje a odkazy

  1. Accademia della Crusca, nejvýznamnější italská autorita pro italský jazyk, založena 1583
  2. Treccani, online encyklopedie a slovník (2025)
  3. Ethnologue: Languages of the World, 27. vydání (2024)
  4. Wierzbicka, A., Cross-Cultural Pragmatics: The Semantics of Human Interaction (Mouton de Gruyter)

Začni se učit s Wordy

Sleduj skutečné filmové klipy a rozšiřuj si slovní zásobu za pochodu. Stažení zdarma.

Stáhnout v App StoruStáhnout na Google PlayDostupné v internetovém obchodě Chrome

Další jazykové průvodce

Jak říct „rád/a vás poznávám“ italsky (2026)