← Zpět na blog
🇮🇹Italština

Jak říct v italštině rád vás poznávám: 15+ frází na seznámení

Od SandorAktualizováno: 4. dubna 20269 min čtení

Rychlá odpověď

Nejběžnější způsob, jak v italštině říct 'rád vás poznávám', je 'Piacere' (pyah-CHEH-reh), což znamená 'potěšení'. Hodí se při každém prvním setkání, od neformálního seznámení na večeři až po formální obchodní podání ruky. Pro větší formálnost použijte 'Molto lieto' (muži) nebo 'Molto lieta' (ženy), což znamená 'velmi potěšen/a'.

Krátká odpověď

Nejběžnější způsob, jak v italštině říct "rád/a vás poznávám", je Piacere (pyah-CHEH-reh), což doslova znamená "potěšení". Toto jediné, elegantní slovo je základem každého italského seznámení, ať si podáváte ruku na obchodní konferenci v Miláně, někdo vás představuje rodině partnera v Římě, nebo potkáte spolucestovatele v kavárně ve Florencii.

Italštinou mluví přibližně 85 milionů lidí po celém světě, včetně 64 milionů rodilých mluvčích ve čtyřech zemích, kde má oficiální status: Itálie, Švýcarsko, San Marino a Vatikán, podle dat Ethnologue z roku 2024. Co dělá italská seznámení typickými je to, že nejsou nikdy volitelná. V italské kultuře je výměna Piacere a vašeho jména povinný společenský rituál, a jeho vynechání se bere jako skutečná nezdvořilost, ne jen drobná nepozornost. Ať už hledáte "rád/a vás poznávám v italštině" kvůli cestování, studiu nebo konverzaci, tento průvodce pokrývá vše, co potřebujete.

"V italské komunikační kultuře není rituál seznámení formalita, kterou je třeba rychle odbýt, je to základ, na němž se buduje celý následný vztah. Slovo piacere nese plnou váhu této společenské dohody."

(Anna Wierzbicka, Cross-Cultural Pragmatics, Mouton de Gruyter)

Tento průvodce pokrývá 15+ způsobů, jak v italštině vyjádřit "rád/a vás poznávám", uspořádaných podle míry formálnosti: univerzální, formální, neformální, rituál výměny jmen a odpovědi. Každý výraz obsahuje výslovnost, ukázkovou větu a kulturní kontext, abyste přesně věděli, kdy ho použít.


Rychlý přehled: italská seznámení na první pohled


Základní slovo: Piacere

Slovo Piacere je základ každého italského seznámení. Je také jedním z nejzajímavějších slov v jazyce, protože nese více významů: jako podstatné jméno znamená "potěšení" a jako sloveso znamená "mít rád" nebo "líbit se". Podle Accademia della Crusca pochází piacere z latinského placēre (líbit se, být příjemný) a tuto dvojí roli si drží po staletí.

Piacere

Zdvořilé

/pyah-CHEH-reh/

Doslovný význam: Potěšení

Piacere, sono Marco. Tu sei l'amica di Giulia?

Rád/a vás poznávám, jsem Marco. Jsi Giuliina kamarádka?

🌍

Nejdůležitější slovo pro seznámení v italštině. Funguje samostatně nebo jako začátek delší fráze. Ve formálním prostředí ho vždy doprovází podání ruky, ve společenském prostředí polibky na tvář.

Když se Italové seznamují s někým novým, typická posloupnost je: pozdrav (Ciao nebo Buongiorno), potom Piacere plus vaše křestní jméno. Není to volitelné, očekává se to. Výzkum Accademia della Crusca o současném užívání italštiny potvrzuje, že Piacere zůstává dominantním výrazem pro seznámení napříč věkovými skupinami i regiony, bez známek ústupu.

Výslovnost má tři slabiky: pyah-CHEH-reh. Přízvuk je na druhé slabice. Častá chyba studentů je dávat stejný důraz všem třem slabikám. Místo toho zdůrazněte prostřední: pyah-CHEH-reh.

💡 Piacere jako sloveso: dvojí život

Piacere má v italštině dvojí funkci. Jako podstatné jméno při seznámení znamená "potěšení". Jako sloveso znamená "mít rád", ale s obrácenou stavbou. Místo českého "Mám rád pizzu" (podmět + sloveso + předmět) italština říká Mi piace la pizza (Pizza se mi líbí, doslova: Pizza mě těší). Když tedy při seznámení řeknete Piacere, v podstatě říkáte "těší mě to", zhuštěné do jednoho elegantního slova.

Piacere di conoscerti

Neformální

/pyah-CHEH-reh dee koh-NOH-shehr-tee/

Doslovný význam: Potěšení vás poznat (neformálně)

Piacere di conoscerti! Luca mi ha parlato tanto di te.

Rád/a tě poznávám! Luca mi o tobě hodně vyprávěl.

🌍

Rozšířená neformální verze s tvarem 'tu'. Koncovka -ti signalizuje neformálnost. Skvělé při seznámení s kamarádem kamaráda, s novým kolegou ve vašem věku nebo s kýmkoli v uvolněném prostředí.

Tohle je plná větná verze s neformálním tvarem tu. Sloveso conoscere znamená "znát" nebo "poznat", takže doslova říkáte "potěšení vás poznat". Použijte to, když je prostředí jasně neformální: večeře u přátel, víkendové setkání nebo seznámení v baru.

Piacere di conoscerla

Formální

/pyah-CHEH-reh dee koh-NOH-shehr-lah/

Doslovný význam: Potěšení vás poznat (formálně)

Piacere di conoscerla, dottor Bianchi. Ho letto il Suo ultimo articolo.

Těší mě, že vás poznávám, doktore Bianchi. Četl/a jsem váš poslední článek.

🌍

Formální verze s tvarem 'Lei'. Koncovka -la signalizuje formálnost. Nezbytné pro pracovní seznámení, setkání se staršími lidmi nebo v situacích, kde je potřeba respekt.

Formální protějšek mění zájmennou koncovku z -ti (neformální) na -la (formální). V italské firemní kultuře je začít s Lei a počkat, až vás druhá osoba vyzve k přechodu na tu, znak profesionality, jak uvádí příručka užívání Treccani. Nikdy nepřecházejte na tu sami, pokud jste mladší nebo níže postavený člověk.

🌍 Tu vs. Lei: společenský kompas italštiny

Italština má jasné dělení na formální a neformální styl, které ovlivňuje každé seznámení. Použijte Lei (formální 'vy') s kýmkoli starším, výše postaveným nebo s kým jste se právě seznámili v pracovním kontextu. Použijte tu (neformální 'ty') s vrstevníky, přáteli a v uvolněném prostředí. Když si nejste jistí, začněte s Lei. Druhá osoba řekne Diamoci del tu (tykejme si), pokud chce přejít. Správná volba hned při seznámení je v italské kultuře velmi důležitá.


Formální fráze pro seznámení

Když situace vyžaduje vznešenější jazyk (gala večer, diplomatická recepce, důležitá obchodní schůzka), italština nabízí vytříbenější alternativy k Piacere. Accademia della Crusca uvádí, že italština si udržuje jeden z nejjemněji odstíněných formálních registrů mezi moderními evropskými jazyky.

Molto lieto

Velmi formální

/MOHL-toh LYEH-toh/

Doslovný význam: Velmi mě těší (mluvčí muž)

Molto lieto, avvocato. La ringrazio per avermi ricevuto.

Velmi mě těší, pane doktore. Děkuji, že jste si na mě udělal/a čas.

🌍

Závisí na rodu: muži říkají 'Molto lieto', ženy 'Molto lieta'. Koncovka -o/-a se shoduje s RODEM MLUVČÍHO, ne s osobou, kterou oslovujete. Klasická formální úvodní fráze.

Molto lieto je elegantní, formální alternativa k Piacere. Slovo lieto pochází z latinského laetus (radostný) a nese pocit opravdové radosti, který jde dál než pouhá zdvořilost. Je to fráze typická pro firemní Itálii, diplomatické recepce a formální společenské akce.

Klíčový detail: koncovka se mění podle rodu mluvčího, ne posluchače. Muž řekne Molto lieto (koncovka -o), žena řekne Molto lieta (koncovka -a). Tato shoda rodu je základní rys italštiny.

Molto lieta

Velmi formální

/MOHL-toh LYEH-tah/

Doslovný význam: Velmi mě těší (mluvčí žena)

Molto lieta, professore. Ho sentito parlare molto bene del Suo dipartimento.

Velmi mě těší, pane profesore. Slyšel/a jsem o vašem oddělení samé dobré věci.

🌍

Ženský tvar. Italská přídavná jména se musí shodovat s rodem mluvčího. Ženy používají 'lieta' (koncovka -a), muži 'lieto' (koncovka -o). Ve formálním prostředí se to přísně dodržuje.

V současné mluvené italštině, hlavně u mladších generací, některé ženy v poloformálních situacích používají Molto lieto bez změny rodu. Ale ve skutečně formálních kontextech (byznys, akademie, diplomacie) se stále očekává správný rodový tvar. Treccani uvádí, že udržování tohoto rozdílu je znak vzdělané, pečlivé italštiny.

💡 Když si nejste jistí rodem

Několik italských frází pro seznámení se mění podle rodu mluvčího: Lieto/Lieta, Onorato/Onorata, Incantato/Incantata. Pokud si nejste jistí nebo se chcete rodové volbě vyhnout, držte se Piacere, které je úplně neutrální a vždy správně.

Lieto di fare la Sua conoscenza

Velmi formální

/LYEH-toh dee FAH-reh lah SOO-ah koh-noh-SHEHN-tsah/

Doslovný význam: Těší mě, že vás poznávám

Lieto di fare la Sua conoscenza, direttore. Mi hanno parlato molto del Suo lavoro.

Těší mě, že vás poznávám, pane řediteli. Hodně jsem slyšel/a o vaší práci.

🌍

Nejformálnější úvodní fráze ve spisovné italštině. Ženy říkají 'Lieta di fare la Sua conoscenza.' Vyhrazeno pro diplomatické, akademické a vysoce obchodní kontexty.

Tohle je maximálně formální italské seznámení. Uslyšíte ho na diplomatických recepcích, ve formálním akademickém prostředí a na schůzkách na vysoké úrovni. Fráze má starosvětskou eleganci, kterou Italové v vhodných situacích stále oceňují.

È un onore

Velmi formální

/eh oon oh-NOH-reh/

Doslovný význam: Je mi ctí

È un onore conoscerla, Presidente. L'Italia Le è grata.

Je mi ctí vás poznat, pane prezidente. Itálie je vám vděčná.

🌍

Vyhrazeno pro vysoce postavené osoby, významné hosty nebo mimořádně důležitá seznámení. Použít to neformálně by znělo ironicky nebo přehnaně.

Nechte si to pro situace, které si to opravdu zaslouží: setkání s hodnostářem, uznávaným vědcem nebo s někým, jehož práci obdivujete. Použít È un onore na neformální večeři by znělo buď sarkasticky, nebo komicky přehnaně. Italové mají cit pro tón a nesoulad rychle poznají.


Rituál výměny jmen

V italské kultuře není výměna jmen při seznámení jen milá zdvořilost, je to požadavek. Encyklopedie Treccani popisuje italské seznámení jako "bilaterální rituál", který není úplný, dokud obě strany neřeknou své jméno. Vynechání tohoto kroku signalizuje nezájem nebo hůř, aroganci.

Mi chiamo...

Zdvořilé

/mee KYAH-moh/

Doslovný význam: Říkám si...

Piacere, mi chiamo Francesca. Sono la nuova collega del reparto marketing.

Rád/a vás poznávám, jmenuji se Francesca. Jsem nová kolegyně z marketingu.

🌍

Univerzální způsob, jak říct své jméno. Funguje v každém stylu. Zvratné sloveso 'chiamarsi' doslova znamená 'říkat si', typická románská konstrukce.

Mi chiamo je standardní způsob, jak říct své jméno v jakékoli situaci, formální i neformální. Zvratné sloveso chiamarsi (říkat si) je hezký příklad toho, jak italština pracuje s identitou: místo českého "jmenuji se" říká "říkám si", jako by jméno bylo něco, co aktivně nesete.

Typický italský vzorec seznámení je: Piacere, mi chiamo [jméno] nebo Mi chiamo [jméno], piacere. Obě pořadí jsou úplně v pořádku.

Come si chiama?

Formální

/KOH-meh see KYAH-mah/

Doslovný význam: Jak si říkáte? (formálně)

Mi scusi, come si chiama? Vorrei presentarla al direttore.

Promiňte, jak se jmenujete? Rád/a bych vás představil/a řediteli.

🌍

Formální způsob, jak se zeptat na jméno. Používá zvratný tvar pro 'Lei' 'si chiama'. Nezbytné, když potřebujete zjistit něčí jméno s respektem v pracovním prostředí.

Formální verze používá si (zvratné zájmeno pro Lei) a slovesný tvar ve 3. osobě chiama. Použijte to s kýmkoli, koho byste oslovili Lei: nový klient, kolega, kterého jste ještě nepotkali, nebo starší známý na formálním setkání.

Come ti chiami?

Neformální

/KOH-meh tee KYAH-mee/

Doslovný význam: Jak si říkáš? (neformálně)

Ciao! Come ti chiami? Io sono Valentina.

Ahoj! Jak se jmenuješ? Já jsem Valentina.

🌍

Neformální způsob, jak se zeptat na jméno. Používá 'ti' (neformální ty). Přirozené na párty, mezi vrstevníky a při seznámení v uvolněném prostředí.

Neformální verze mění si na ti a chiama na chiami. Tohle uslyšíte na večírcích, mezi vysokoškoláky a všude tam, kde je tu přirozený styl.

Ciao, io sono...

Neformální

/CHOW, EE-oh SOH-noh/

Doslovný význam: Ahoj, já jsem...

Ciao, io sono Matteo! Tu sei l'amica di Sara, vero?

Ahoj, já jsem Matteo! Ty jsi Sarina kamarádka, že?

🌍

Nejuvolněnější představení. Vynechat 'Io' a říct jen 'Sono Matteo' je stejně přirozené. Běžné na domácích párty a neformálních setkáních, často následované polibky na tvář.

Někdy je nejlepší nejjednodušší přístup. Ciao, io sono... přeskočí formálnost a jde rovnou do přátelského tónu. Tohle uslyšíte nejčastěji na domácích párty, neformálních setkáních a mezi mladými lidmi. Hned to naznačí, že vztah bude na bázi tu.

⚠️ Nikdy nevynechávejte výměnu jmen

V italské kultuře je seznámení bez výměny jmen neúplné. Když někdo řekne Piacere, sono Marco, musíte vrátit své jméno. Odpovědět jen Piacere a pokračovat dál by působilo stroze a nezdvořile. Očekávaná posloupnost je vždy oboustranná: oni řeknou jméno, vy řeknete své.


Jak odpovídat na italské seznámení

Znát správnou odpověď je stejně důležité jako seznámení zahájit. Tady je kompletní přehled.

Oni řeknouVy řeknetePoznámky
Piacere, sono MarcoPiacere, [vaše jméno]Vždy vraťte své jméno
PiacerePiacere / Piacere mioZopakujte nebo přidejte "mio" (moje)
Molto lieto/aMolto lieto/a / Il piacere è mioDržte stejnou míru formálnosti
Piacere di conoscerlaAltrettanto / Il piacere è mio"Také mě těší" nebo "Potěšení je na mé straně"
Come si chiama?Mi chiamo [jméno], piacereJméno + Piacere je standardní kombinace

Piacere mio

Zdvořilé

/pyah-CHEH-reh MEE-oh/

Doslovný význam: Potěšení na mé straně

Piacere, sono Andrea. / Piacere mio! Io sono Chiara.

Rád/a vás poznávám, jsem Andrea. / Potěšení na mé straně! Já jsem Chiara.

🌍

Nejběžnější odpověď na 'Piacere'. Přirozená, vřelá a funguje v každém kontextu. Když pak dodáte své jméno, výměnu tím hezky uzavřete.

Tohle je vřelá, přirozená odpověď, která funguje skoro vždy. Slovosled (Piacere mio místo plnějšího Il piacere è mio) působí konverzačně a přístupně.

Il piacere è mio

Formální

/eel pyah-CHEH-reh eh MEE-oh/

Doslovný význam: Potěšení je na mé straně

Molto lieto, sono l'ingegnere Moretti. / Il piacere è mio, ingegnere.

Velmi mě těší, jsem inženýr Moretti. / Potěšení je na mé straně, pane inženýre.

🌍

Plná, uhlazená forma. Použití titulu druhé osoby (dottore, ingegnere, professore) přidává další vrstvu italské zdvořilosti.

Určitý člen il a sloveso è dávají odpovědi strukturu celé věty, která zní záměrněji a formálněji. Použijte ji v pracovním prostředí a když chcete držet vyšší formálnost.

Altrettanto

Zdvořilé

/ahl-treh-TAHN-toh/

Doslovný význam: Také / Stejně tak

Piacere di conoscerla! / Altrettanto, signora!

Těší mě, že vás poznávám! / Také mě těší, paní!

🌍

Univerzální odpověď ve smyslu 'také'. Často se používá i mimo seznámení: když někdo řekne 'Buon appetito', můžete odpovědět 'Altrettanto.' Čisté, stručné, vždy vhodné.

Altrettanto je univerzální odpověď v italštině. Znamená "také" a funguje jako reakce na seznámení, kompliment i přání. Jedno slovo, velmi užitečné.


Bonusové fráze, které působí uhlazeně

Tyto fráze jdou nad rámec základů a ukazují skutečnou kulturní jistotu v italském seznamování.

Ho sentito parlare molto di Lei

Formální

/oh sehn-TEE-toh pahr-LAH-reh MOHL-toh dee LAY/

Doslovný význam: Slyšel/a jsem o vás hodně (formálně)

Piacere di conoscerla. Ho sentito parlare molto di Lei dal professor Rossi.

Těší mě, že vás poznávám. Profesor Rossi mi o vás hodně vyprávěl.

🌍

Lichotivý doplněk k formálnímu seznámení. V neformálních situacích použijte 'di te' místo 'di Lei'. V italské networkingové kultuře, kde mají osobní vazby obrovskou váhu, tato fráze otevírá dveře.

Když někomu řeknete, že jste o něm slyšeli, dáváte najevo, že si vážíte seznámení i jeho pověsti. V italské kultuře mají osobní vazby (conoscenze) obrovský význam. Zpráva Società Dante Alighieri z roku 2023 uvedla, že budování vztahů zůstává v italském profesním životě klíčové způsobem, který se výrazně liší od anglosaské obchodní kultury.

Finalmente ci conosciamo!

Neformální

/fee-nahl-MEHN-teh chee koh-noh-SHAH-moh/

Doslovný význam: Konečně se poznáváme!

Finalmente ci conosciamo! Ti ho visto tante volte sui social.

Konečně se poznáváme! Viděl/a jsem tě tolikrát na sociálních sítích.

🌍

Skvělé, když se setkáte s někým, s kým jste byli v kontaktu online nebo o kom jste slyšeli. Vyjadřuje opravdové nadšení. Čím dál běžnější v době práce na dálku a sociálních sítí.

V době sociálních sítí a práce na dálku je tato fráze čím dál relevantnější. Použijte ji, když se konečně potkáte osobně po e-mailech, videohovorech nebo poté, co jste o někom slyšeli od společných známých.


Pozdrav dvěma polibky: Due Baci

Žádný průvodce italským seznamováním není úplný bez fyzické stránky pozdravu. Výzkum Wierzbické o mezikulturní komunikaci potvrzuje, že italské pozdravové rituály patří v Evropě k nejvíce fyzicky expresivním.

Ve formálním a pracovním prostředí je po celé Itálii standard pevný stisk ruky s přímým očním kontaktem. Slabý stisk nebo vyhýbání se pohledu může působit jako nezájem.

Ve společenském prostředí si Italové dávají dva polibky na tvář (due baci). Klíčový detail: začíná se levou tváří (to znamená, že nejdřív pohnete hlavou doprava), potom se přejde na pravou tvář. Jsou to lehké "vzdušné" polibky, ne kontakt rty na tvář.

Kdo dává due baci?

  • Ženy se ženami ve společenském prostředí: vždy
  • Ženy s muži v uvolněném společenském kontextu: velmi často
  • Muži s muži: výchozí je podání ruky, pokud nejsou blízcí přátelé nebo rodina (hlavně na jihu)

🌍 Sever vs. jih: rozdíl ve fyzickém pozdravu

Severní Italové, hlavně v obchodních městech jako Milán a Turín, bývají zdrženlivější. Podání ruky je běžné i v polo-společenských situacích a první seznámení se často drží s odstupem. Jižní Italové, zejména v Neapoli, na Sicílii a v Kalábrii, jsou mnohem kontaktnější: polibky na tvář přicházejí rychleji, objetí jsou vřelejší a i první obchodní schůzky mohou mít více fyzické srdečnosti, než by severan čekal. Když si nejste jistí, nabídněte ruku k podání a nechte italskou stranu, ať případně přejde k polibkům.


Časté chyby, kterým se vyhnout

ChybaProč je to špatněCo dělat místo toho
Říct jen Ciao bez PiacereZní to jako běžný pozdrav, ne první setkáníPřidejte Piacere + své jméno
Nevrátit své jménoPůsobí to nezdvořile a neúplněVždy opětujte: Piacere, sono...
Použít Molto lieto v neformálním baruZní to příliš strojeně a teatrálněPoužijte Piacere nebo jen Ciao, sono...
Špatný rod u lieto/lietaJe to gramaticky nápadnéŘiďte se svým rodem, ne rodem druhé osoby
Jít na polibek na tvář při první pracovní schůzceJe to příliš familiární pro profesionální prostředíZačněte podáním ruky, ať to případně iniciují oni
Začít polibky z pravé tvářeVznikne trapná "kolize polibků"Vždy začněte z levé tváře

Procvičujte s opravdovým italským obsahem

Čtení o frázích pro seznámení vám dá znalosti, ale poslech v přirozené konverzaci z nich udělá instinkt. Italská kinematografie je plná zapamatovatelných scén prvního setkání, od propracovaných formálních představování v historických dramatech jako Il Gattopardo až po rychlé výměny Piacere, piacere! na přeplněných římských večeřích v moderních komediích.

Wordy vám umožní sledovat italské filmy a seriály s interaktivními titulky. Klepněte na jakoukoli úvodní frázi a hned uvidíte její význam, výslovnost a míru formálnosti. Místo memorování seznamu vstřebáte přirozené vzorce seznamování z autentických italských dialogů, s rodilou intonací i řečí těla.

Pro více italského obsahu prozkoumejte náš blog s průvodci včetně článku nejlepší filmy pro učení italštiny. Můžete také navštívit naši stránku pro studium italštiny a začít procvičovat seznámení v kontextu už dnes.

Často kladené otázky

Jak se nejčastěji řekne v italštině rád vás poznávám?
'Piacere' (pyah-CHEH-reh) je univerzální způsob, jak v italštině říct rád vás poznávám. Doslova znamená 'potěšení' a hodí se do neformálních i formálních situací. Pro osobnější tón můžete říct 'Piacere di conoscerti' (neformálně) nebo 'Piacere di conoscerla' (formálně).
Jaký je rozdíl mezi 'Piacere' a 'Molto lieto'?
'Piacere' je běžná univerzální fráze, která funguje téměř všude. 'Molto lieto' (muž) nebo 'Molto lieta' (žena) znamená 'velmi potěšen/a' a je formálnější. Použijte ji na formálních akcích, při pracovním seznámení nebo při setkání s významnou osobou.
Jak odpovědět, když někdo v italštině řekne 'Piacere'?
Nejpřirozenější jsou tři odpovědi: zopakovat 'Piacere' (nejjednodušší), říct 'Piacere mio' (těší mě) nebo 'Il piacere è mio' (potěšení je na mé straně, formálnější). Vždy také řekněte své jméno, vynechat ho působí v Itálii nezdvořile.
Podávají si Italové při prvním setkání ruku, nebo dávají polibky na tvář?
Ve formálním a pracovním prostředí je v celé Itálii standardem pevné podání ruky. Ve společnosti jsou běžné dva polibky na tvář, obvykle se začíná levou tváří. Na severu, hlavně v Miláně, se i společensky častěji podává ruka, na jihu jsou polibky běžnější.
Je při italském seznamování nutné vyměnit si jména?
Ano. V italské kultuře je seznámení bez výměny jmen považované za neúplné a nezdvořilé. Běžná věta je: 'Piacere, mi chiamo [jméno]' nebo 'Piacere, sono [jméno]'. Když vám někdo řekne své jméno, očekává se, že mu své vrátíte.

Zdroje a odkazy

  1. Accademia della Crusca, nejvýznamnější italská autorita pro italský jazyk, založena 1583
  2. Treccani, online encyklopedie a slovník (2025)
  3. Ethnologue: Languages of the World, 27. vydání (2024)
  4. Wierzbicka, A., Cross-Cultural Pragmatics: The Semantics of Human Interaction (Mouton de Gruyter)

Začni se učit s Wordy

Sleduj skutečné filmové klipy a rozšiřuj si slovní zásobu za pochodu. Stažení zdarma.

Stáhnout v App StoruStáhnout na Google PlayDostupné v internetovém obchodě Chrome

Další jazykové průvodce