How to Say Congratulations in Spanish: 15+ Phrases for Every Occasion
Quick Answer
The most common way to say congratulations in Spanish is '¡Felicidades!' (feh-lee-see-DAH-dehs). It works across all Spanish-speaking countries for birthdays, achievements, and milestones. In Spain, '¡Enhorabuena!' is preferred for accomplishments, while '¡Felicitaciones!' is the go-to in most of Latin America.
The Short Answer
The most common way to say congratulations in Spanish is ¡Felicidades! (feh-lee-see-DAH-dehs). It works across every Spanish-speaking country, for virtually any positive occasion: birthdays, weddings, graduations, promotions, and new babies. But the word you choose reveals where you are, how formal the situation is, and exactly what you are celebrating.
Spanish has three primary words for "congratulations" (felicidades, felicitaciones, and enhorabuena) and they are not interchangeable. According to the Real Academia Española (RAE), each carries distinct regional and contextual weight. With approximately 559 million Spanish speakers across 21 countries (Ethnologue, 2024), the regional variation is substantial.
"Celebratory language in Spanish reveals deep cultural attitudes toward achievement, community, and shared joy. The choice between felicidades and enhorabuena is not merely lexical; it reflects distinct communicative traditions across the Hispanic world."
(David Crystal, The Cambridge Encyclopedia of Language, Cambridge University Press)
This guide covers 15+ ways to congratulate someone in Spanish, organized by context: universal phrases, Spain-specific expressions, casual congratulations, formal language, and occasion-specific phrases. Each includes pronunciation, an example sentence, and cultural context.
Quick Reference: Spanish Congratulations at a Glance
Understanding the Big Three: Felicidades vs. Felicitaciones vs. Enhorabuena
Before diving into individual phrases, it is essential to understand the three core words for congratulations in Spanish. They each occupy distinct territory.
| Word | Literal Root | Where Used | Best For |
|---|---|---|---|
| Felicidades | Felicidad (happiness) | Everywhere | Birthdays, milestones, general good news |
| Felicitaciones | Felicitación (congratulation) | Latin America preferred | Achievements, graduations, formal events |
| Enhorabuena | En hora buena (in the good hour) | Spain almost exclusively | Accomplishments, earned achievements |
Felicidades is the universal safe choice. Felicitaciones leans formal and Latin American. Enhorabuena is the distinctly Spanish option, a word that will immediately mark you as someone familiar with Peninsular Spanish.
The Instituto Cervantes notes that felicidades is unique among the three because it doubles as both "congratulations" and "happy birthday," a dual function that does not exist in English. When someone tells you it is their birthday, saying ¡Felicidades! is perfectly natural. For more on birthday-specific phrases, see our guide to saying happy birthday in Spanish.
Universal Congratulations
These work across all 21 Spanish-speaking countries, from Madrid to Mexico City to Buenos Aires.
¡Felicidades!
/feh-lee-see-DAH-dehs/
Literal meaning: Happinesses!
“¡Felicidades por tu ascenso! Te lo mereces.”
Congratulations on your promotion! You deserve it.
The single most versatile congratulations word in Spanish. Works for birthdays, weddings, graduations, promotions, and any good news. Universal across all countries.
Felicidades comes from felicidad (happiness), so you are literally wishing someone "happinesses," multiple instances of joy. This plural form gives the word its warmth. According to the RAE, the word has been used as a celebratory expression since at least the 16th century.
The beauty of felicidades is its range. You can say it when your friend gets married, when your coworker gets promoted, when your neighbor has a baby, or when someone tells you it is their birthday. No other Spanish congratulations word covers this much ground.
🌍 Felicidades = Happy Birthday
This catches many English speakers off guard. In Spanish, ¡Felicidades! is one of the most common ways to wish someone a happy birthday, more common, in fact, than ¡Feliz cumpleaños! in casual conversation. If someone says "Hoy es mi cumpleaños," the most natural response is simply ¡Felicidades!
¡Felicitaciones!
/feh-lee-see-tah-SYOH-nehs/
Literal meaning: Congratulations! (plural)
“¡Felicitaciones por tu graduación! Tus padres deben estar muy orgullosos.”
Congratulations on your graduation! Your parents must be very proud.
Preferred in Latin America over 'felicidades' in formal contexts. Sounds slightly more ceremonial. Common in written congratulations, cards, and official communications.
While felicidades comes from "happiness," felicitaciones comes from felicitación, the act of congratulating. This gives it a slightly more formal, deliberate tone. You are not just wishing happiness; you are explicitly recognizing an achievement.
In Latin America (particularly in Colombia, Argentina, and Chile), felicitaciones is often preferred for academic and professional milestones. In Spain, speakers lean toward enhorabuena for the same contexts.
Spain-Specific: Enhorabuena
¡Enhorabuena!
/en-oh-rah-BWEH-nah/
Literal meaning: In the good hour
“¡Enhorabuena por aprobar las oposiciones! Sabía que lo conseguirías.”
Congratulations on passing the civil service exam! I knew you'd make it.
Almost exclusively used in Spain. Implies the person EARNED the achievement through effort. You would say 'enhorabuena' for passing an exam but 'felicidades' for a birthday.
Enhorabuena is one of the most fascinating words in Spanish. It comes from the medieval expression en hora buena ("in the good hour"), referring to the astrological belief that favorable outcomes depended on the hour of their occurrence. The RAE traces the compound form to at least the 15th century.
What makes enhorabuena unique is its specificity. Unlike felicidades, which covers everything, enhorabuena is reserved for achievements, things the person worked for. You would say enhorabuena for passing an exam, publishing a book, or winning a competition. You would not typically say enhorabuena for a birthday or a baby, because those are not "earned" in the same way.
💡 Using 'Enhorabuena' Outside Spain
If you use enhorabuena in Latin America, people will understand you perfectly, but it will immediately mark your Spanish as Peninsular. Some Latin Americans find it charmingly old-fashioned; others find it simply unusual. If you are learning Latin American Spanish, stick with felicidades or felicitaciones.
Casual Congratulations
These are the phrases friends use in everyday conversation. They work across all Spanish-speaking regions.
¡Bien hecho!
/byehn EH-choh/
Literal meaning: Well done!
“¿Sacaste un diez en el examen? ¡Bien hecho!”
You got a perfect score on the exam? Well done!
Direct equivalent of 'well done' or 'good job.' Works across all countries. Often used by parents, teachers, and coaches to praise effort and results.
A simple, direct phrase that acknowledges effort. Bien hecho works whether your friend aced an exam, your kid scored a goal, or your colleague nailed a presentation. It emphasizes the quality of what was done rather than just celebrating the outcome.
¡Bravo!
/BRAH-voh/
Literal meaning: Brave! / Bravo!
“¡Bravo! Esa presentación estuvo increíble.”
Bravo! That presentation was incredible.
Borrowed from Italian, universally understood. Common after performances, speeches, and impressive displays of skill. Works identically to English 'bravo.'
Just like in English, ¡Bravo! is an exclamation of admiration. It works especially well after performances (a concert, a speech, a theatrical production), but Spanish speakers also use it casually to celebrate any impressive feat.
¡Genial!
/heh-nee-AHL/
Literal meaning: Genius! / Brilliant!
“¿Te dieron el puesto? ¡Genial! Hay que celebrarlo.”
They gave you the job? Awesome! We have to celebrate.
A versatile exclamation that conveys enthusiasm. Functions like 'awesome,' 'great,' or 'brilliant' in English. Extremely common in both Spain and Latin America.
Genial is the enthusiastic, almost reflexive response to good news. It carries the energy of "awesome!" or "brilliant!" and pairs naturally with congratulatory phrases: ¡Genial! ¡Felicidades!
¡Qué maravilla!
/keh mah-rah-VEE-yah/
Literal meaning: What a marvel!
“¿Van a tener gemelos? ¡Qué maravilla!”
You're having twins? How wonderful!
Expresses genuine wonder and delight. Particularly common when reacting to life milestones like pregnancies, engagements, or dream opportunities. Warm and heartfelt.
This phrase goes beyond simple congratulations and expresses genuine wonder. Spanish speakers reach for ¡Qué maravilla! when the news is so good it feels almost magical: a pregnancy, a dream job offer, an unexpected reunion.
Formal Congratulations
For professional settings, official ceremonies, and showing deep respect. If you want to master formal registers in Spanish, our Spanish learning page offers structured practice.
Le felicito
/leh feh-lee-SEE-toh/
Literal meaning: I congratulate you (formal)
“Le felicito por su excelente trayectoria profesional, doctor Martínez.”
I congratulate you on your excellent professional career, Dr. Martínez.
Uses the formal 'usted' (Le = to you, formal). Appropriate for addressing superiors, dignitaries, award recipients, and elders in professional or ceremonial settings.
The verb felicitar (to congratulate) in its formal conjugation. Le felicito uses the indirect object pronoun le (formal "you"), signaling respect. For informal situations, the equivalent is Te felicito, still warm but less ceremonial.
Mis más sinceras felicitaciones
/mees mahs seen-SEH-rahs feh-lee-see-tah-SYOH-nehs/
Literal meaning: My most sincere congratulations
“Mis más sinceras felicitaciones por este merecido reconocimiento.”
My most sincere congratulations on this well-deserved recognition.
The highest register of congratulations. Used in formal speeches, written correspondence, award ceremonies, and diplomatic contexts. Common in congratulatory letters and cards.
This is the "black-tie" congratulation, the phrase you would use in a formal letter, a graduation ceremony speech, or when addressing someone receiving a major award. In written form, you will often see it in official congratulatory messages from institutions and government officials.
Occasion-Specific Congratulations
Different milestones call for different phrases. Here is what native speakers actually say for life's biggest moments.
Weddings
| Spanish | English | When to Use |
|---|---|---|
| ¡Felicidades a los novios! | Congratulations to the couple! | General wedding congratulation |
| ¡Que sean muy felices! | May you be very happy! | Toast or blessing |
| Les deseo toda la felicidad del mundo | I wish you all the happiness in the world | Formal, in cards or speeches |
| ¡Por los novios! | To the couple! | Raising a glass |
In many Latin American countries, wedding celebrations extend far beyond the ceremony. The cultural emphasis on shared joy means that congratulations are often directed to the entire family, not just the couple: ¡Felicidades a toda la familia!
Graduations
| Spanish | English | When to Use |
|---|---|---|
| ¡Felicidades, graduado/a! | Congratulations, graduate! | Direct address |
| ¡Lo lograste! | You did it! | Celebratory exclamation |
| Todo tu esfuerzo valió la pena | All your effort was worth it | Recognizing hard work |
| ¡Enhorabuena por tu título! (Spain) | Congratulations on your degree! | Spain-specific, achievement-focused |
New Baby
| Spanish | English | When to Use |
|---|---|---|
| ¡Felicidades por el bebé! | Congratulations on the baby! | Universal |
| ¡Qué alegría! | What joy! | Expressing shared happiness |
| ¡Que el bebé venga con salud! | May the baby come in good health! | Traditional blessing |
| ¡Ya son familia! | You're a family now! | Warm, personal |
🌍 Celebration Culture: More Than Words
In Spanish-speaking cultures, congratulations rarely stop at words. Expect physical warmth: hugs, kisses on the cheek, and often tears of joy. In Mexico and Central America, abrazos (hugs) are an essential part of congratulating someone. In Spain, two cheek kisses accompany every enhorabuena. The verbal phrase is just the beginning of a much more expressive cultural ritual.
New Job or Promotion
| Spanish | English | When to Use |
|---|---|---|
| ¡Felicidades por el nuevo trabajo! | Congratulations on the new job! | Universal |
| ¡Te lo mereces! | You deserve it! | Recognizing merit |
| ¡Éxito en tu nuevo puesto! | Success in your new position! | Formal encouragement |
| Sabía que lo conseguirías | I knew you'd make it | Personal, confident |
How to Respond When Someone Congratulates You
Knowing how to receive congratulations gracefully is just as important. Here is what to say:
| They Say | You Respond | Notes |
|---|---|---|
| ¡Felicidades! | ¡Gracias! / ¡Muchas gracias! | Simple and universally appropriate |
| ¡Enhorabuena! | ¡Gracias! Es un honor | More formal, matches the register |
| ¡Bien hecho! | Gracias, hice lo que pude | Modest: "I did what I could" |
| ¡Te lo mereces! | Eso espero / Gracias, eres muy amable | Humble acceptance |
| ¡Felicitaciones! | Gracias, estoy muy contento/a | Sharing your happiness |
Spanish-speaking cultures value humildad (humility) in responses. Even if you are extremely proud, a modest reply like Gracias, fue un trabajo en equipo (Thanks, it was a team effort) is considered more graceful than enthusiastic self-congratulation.
💡 The Gratitude Connection
Congratulations and gratitude go hand in hand. After receiving felicidades, it is natural to follow up with thanks. Check out our guide to saying thank you in Spanish for the full range of expressions from casual gracias to formal se lo agradezco enormemente.
Regional Map: Which Word Where?
The geographic distribution of congratulations words is one of the clearest markers of regional Spanish identity:
| Region | Primary Word | Secondary Word |
|---|---|---|
| Spain | ¡Enhorabuena! | ¡Felicidades! |
| Mexico | ¡Felicidades! | ¡Felicitaciones! |
| Colombia | ¡Felicitaciones! | ¡Felicidades! |
| Argentina | ¡Felicitaciones! | ¡Felicidades! |
| Chile | ¡Felicitaciones! | ¡Felicidades! |
| Peru | ¡Felicidades! | ¡Felicitaciones! |
| Cuba & Caribbean | ¡Felicidades! | , |
| Central America | ¡Felicidades! | ¡Felicitaciones! |
Notice the pattern: Spain stands alone with enhorabuena as the default for achievements, while Latin America splits between felicidades (Mexico, Peru, Caribbean) and felicitaciones (Southern Cone, Colombia). This distribution reflects broader linguistic trends documented by the Instituto Cervantes. Peninsular Spanish and Latin American Spanish have been developing distinct celebratory vocabularies for centuries.
Practice With Real Spanish Content
Reading these phrases is a solid start, but hearing them in natural conversation is what makes them stick. Spanish-language films are full of congratulatory scenes, from weddings in Mexican telenovelas to graduation celebrations in Argentine cinema and promotion announcements in Spanish workplace dramas.
Wordy lets you watch Spanish movies and shows with interactive subtitles, tapping on any word (including felicidades, enhorabuena, and felicitaciones) to see its meaning, pronunciation, and cultural context in real time. You absorb celebratory language from genuine emotional moments, not flashcards.
For more Spanish content, explore our blog for guides on everything from greetings to slang, or check out the best movies to learn Spanish for viewing recommendations. Visit our Spanish learning page to start practicing today.
Frequently Asked Questions
What is the most common way to say congratulations in Spanish?
What is the difference between 'felicidades' and 'enhorabuena'?
Is 'felicitaciones' the same as 'felicidades'?
How do you congratulate someone on a wedding in Spanish?
Can 'felicidades' be used for happy birthday?
Sources & References
- Real Academia Española (RAE) — Diccionario de la lengua española, 23rd edition
- Instituto Cervantes — El español en el mundo, 2024 annual report
- Ethnologue: Languages of the World, 27th edition (2024)
- Crystal, D. — The Cambridge Encyclopedia of Language (Cambridge University Press)
Start learning with Wordy
Watch real movie clips and build your vocabulary as you go. Free to download.

