← Back to Blog
🇪🇸Spanish

How to Say Congratulations in Spanish: 15+ Phrases for Every Occasion

By SandorFebruary 20, 20269 min read

Quick Answer

The most common way to say congratulations in Spanish is '¡Felicidades!' (feh-lee-see-DAH-dehs). It works across all Spanish-speaking countries for birthdays, achievements, and milestones. In Spain, '¡Enhorabuena!' is preferred for accomplishments, while '¡Felicitaciones!' is the go-to in most of Latin America.

The Short Answer

The most common way to say congratulations in Spanish is ¡Felicidades! (feh-lee-see-DAH-dehs). It works across every Spanish-speaking country, for virtually any positive occasion: birthdays, weddings, graduations, promotions, and new babies. But the word you choose reveals where you are, how formal the situation is, and exactly what you are celebrating.

Spanish has three primary words for "congratulations" (felicidades, felicitaciones, and enhorabuena) and they are not interchangeable. According to the Real Academia Española (RAE), each carries distinct regional and contextual weight. With approximately 559 million Spanish speakers across 21 countries (Ethnologue, 2024), the regional variation is substantial.

"Celebratory language in Spanish reveals deep cultural attitudes toward achievement, community, and shared joy. The choice between felicidades and enhorabuena is not merely lexical; it reflects distinct communicative traditions across the Hispanic world."

(David Crystal, The Cambridge Encyclopedia of Language, Cambridge University Press)

This guide covers 15+ ways to congratulate someone in Spanish, organized by context: universal phrases, Spain-specific expressions, casual congratulations, formal language, and occasion-specific phrases. Each includes pronunciation, an example sentence, and cultural context.


Quick Reference: Spanish Congratulations at a Glance


Understanding the Big Three: Felicidades vs. Felicitaciones vs. Enhorabuena

Before diving into individual phrases, it is essential to understand the three core words for congratulations in Spanish. They each occupy distinct territory.

WordLiteral RootWhere UsedBest For
FelicidadesFelicidad (happiness)EverywhereBirthdays, milestones, general good news
FelicitacionesFelicitación (congratulation)Latin America preferredAchievements, graduations, formal events
EnhorabuenaEn hora buena (in the good hour)Spain almost exclusivelyAccomplishments, earned achievements

Felicidades is the universal safe choice. Felicitaciones leans formal and Latin American. Enhorabuena is the distinctly Spanish option, a word that will immediately mark you as someone familiar with Peninsular Spanish.

The Instituto Cervantes notes that felicidades is unique among the three because it doubles as both "congratulations" and "happy birthday," a dual function that does not exist in English. When someone tells you it is their birthday, saying ¡Felicidades! is perfectly natural. For more on birthday-specific phrases, see our guide to saying happy birthday in Spanish.


Universal Congratulations

These work across all 21 Spanish-speaking countries, from Madrid to Mexico City to Buenos Aires.

¡Felicidades!

casual

/feh-lee-see-DAH-dehs/

Literal meaning: Happinesses!

¡Felicidades por tu ascenso! Te lo mereces.

Congratulations on your promotion! You deserve it.

🌍

The single most versatile congratulations word in Spanish. Works for birthdays, weddings, graduations, promotions, and any good news. Universal across all countries.

Felicidades comes from felicidad (happiness), so you are literally wishing someone "happinesses," multiple instances of joy. This plural form gives the word its warmth. According to the RAE, the word has been used as a celebratory expression since at least the 16th century.

The beauty of felicidades is its range. You can say it when your friend gets married, when your coworker gets promoted, when your neighbor has a baby, or when someone tells you it is their birthday. No other Spanish congratulations word covers this much ground.

🌍 Felicidades = Happy Birthday

This catches many English speakers off guard. In Spanish, ¡Felicidades! is one of the most common ways to wish someone a happy birthday, more common, in fact, than ¡Feliz cumpleaños! in casual conversation. If someone says "Hoy es mi cumpleaños," the most natural response is simply ¡Felicidades!

¡Felicitaciones!

polite

/feh-lee-see-tah-SYOH-nehs/

Literal meaning: Congratulations! (plural)

¡Felicitaciones por tu graduación! Tus padres deben estar muy orgullosos.

Congratulations on your graduation! Your parents must be very proud.

🌍

Preferred in Latin America over 'felicidades' in formal contexts. Sounds slightly more ceremonial. Common in written congratulations, cards, and official communications.

While felicidades comes from "happiness," felicitaciones comes from felicitación, the act of congratulating. This gives it a slightly more formal, deliberate tone. You are not just wishing happiness; you are explicitly recognizing an achievement.

In Latin America (particularly in Colombia, Argentina, and Chile), felicitaciones is often preferred for academic and professional milestones. In Spain, speakers lean toward enhorabuena for the same contexts.


Spain-Specific: Enhorabuena

¡Enhorabuena!

polite

/en-oh-rah-BWEH-nah/

Literal meaning: In the good hour

¡Enhorabuena por aprobar las oposiciones! Sabía que lo conseguirías.

Congratulations on passing the civil service exam! I knew you'd make it.

🌍

Almost exclusively used in Spain. Implies the person EARNED the achievement through effort. You would say 'enhorabuena' for passing an exam but 'felicidades' for a birthday.

Enhorabuena is one of the most fascinating words in Spanish. It comes from the medieval expression en hora buena ("in the good hour"), referring to the astrological belief that favorable outcomes depended on the hour of their occurrence. The RAE traces the compound form to at least the 15th century.

What makes enhorabuena unique is its specificity. Unlike felicidades, which covers everything, enhorabuena is reserved for achievements, things the person worked for. You would say enhorabuena for passing an exam, publishing a book, or winning a competition. You would not typically say enhorabuena for a birthday or a baby, because those are not "earned" in the same way.

💡 Using 'Enhorabuena' Outside Spain

If you use enhorabuena in Latin America, people will understand you perfectly, but it will immediately mark your Spanish as Peninsular. Some Latin Americans find it charmingly old-fashioned; others find it simply unusual. If you are learning Latin American Spanish, stick with felicidades or felicitaciones.


Casual Congratulations

These are the phrases friends use in everyday conversation. They work across all Spanish-speaking regions.

¡Bien hecho!

casual

/byehn EH-choh/

Literal meaning: Well done!

¿Sacaste un diez en el examen? ¡Bien hecho!

You got a perfect score on the exam? Well done!

🌍

Direct equivalent of 'well done' or 'good job.' Works across all countries. Often used by parents, teachers, and coaches to praise effort and results.

A simple, direct phrase that acknowledges effort. Bien hecho works whether your friend aced an exam, your kid scored a goal, or your colleague nailed a presentation. It emphasizes the quality of what was done rather than just celebrating the outcome.

¡Bravo!

casual

/BRAH-voh/

Literal meaning: Brave! / Bravo!

¡Bravo! Esa presentación estuvo increíble.

Bravo! That presentation was incredible.

🌍

Borrowed from Italian, universally understood. Common after performances, speeches, and impressive displays of skill. Works identically to English 'bravo.'

Just like in English, ¡Bravo! is an exclamation of admiration. It works especially well after performances (a concert, a speech, a theatrical production), but Spanish speakers also use it casually to celebrate any impressive feat.

¡Genial!

casual

/heh-nee-AHL/

Literal meaning: Genius! / Brilliant!

¿Te dieron el puesto? ¡Genial! Hay que celebrarlo.

They gave you the job? Awesome! We have to celebrate.

🌍

A versatile exclamation that conveys enthusiasm. Functions like 'awesome,' 'great,' or 'brilliant' in English. Extremely common in both Spain and Latin America.

Genial is the enthusiastic, almost reflexive response to good news. It carries the energy of "awesome!" or "brilliant!" and pairs naturally with congratulatory phrases: ¡Genial! ¡Felicidades!

¡Qué maravilla!

casual

/keh mah-rah-VEE-yah/

Literal meaning: What a marvel!

¿Van a tener gemelos? ¡Qué maravilla!

You're having twins? How wonderful!

🌍

Expresses genuine wonder and delight. Particularly common when reacting to life milestones like pregnancies, engagements, or dream opportunities. Warm and heartfelt.

This phrase goes beyond simple congratulations and expresses genuine wonder. Spanish speakers reach for ¡Qué maravilla! when the news is so good it feels almost magical: a pregnancy, a dream job offer, an unexpected reunion.


Formal Congratulations

For professional settings, official ceremonies, and showing deep respect. If you want to master formal registers in Spanish, our Spanish learning page offers structured practice.

Le felicito

formal

/leh feh-lee-SEE-toh/

Literal meaning: I congratulate you (formal)

Le felicito por su excelente trayectoria profesional, doctor Martínez.

I congratulate you on your excellent professional career, Dr. Martínez.

🌍

Uses the formal 'usted' (Le = to you, formal). Appropriate for addressing superiors, dignitaries, award recipients, and elders in professional or ceremonial settings.

The verb felicitar (to congratulate) in its formal conjugation. Le felicito uses the indirect object pronoun le (formal "you"), signaling respect. For informal situations, the equivalent is Te felicito, still warm but less ceremonial.

Mis más sinceras felicitaciones

very formal

/mees mahs seen-SEH-rahs feh-lee-see-tah-SYOH-nehs/

Literal meaning: My most sincere congratulations

Mis más sinceras felicitaciones por este merecido reconocimiento.

My most sincere congratulations on this well-deserved recognition.

🌍

The highest register of congratulations. Used in formal speeches, written correspondence, award ceremonies, and diplomatic contexts. Common in congratulatory letters and cards.

This is the "black-tie" congratulation, the phrase you would use in a formal letter, a graduation ceremony speech, or when addressing someone receiving a major award. In written form, you will often see it in official congratulatory messages from institutions and government officials.


Occasion-Specific Congratulations

Different milestones call for different phrases. Here is what native speakers actually say for life's biggest moments.

Weddings

SpanishEnglishWhen to Use
¡Felicidades a los novios!Congratulations to the couple!General wedding congratulation
¡Que sean muy felices!May you be very happy!Toast or blessing
Les deseo toda la felicidad del mundoI wish you all the happiness in the worldFormal, in cards or speeches
¡Por los novios!To the couple!Raising a glass

In many Latin American countries, wedding celebrations extend far beyond the ceremony. The cultural emphasis on shared joy means that congratulations are often directed to the entire family, not just the couple: ¡Felicidades a toda la familia!

Graduations

SpanishEnglishWhen to Use
¡Felicidades, graduado/a!Congratulations, graduate!Direct address
¡Lo lograste!You did it!Celebratory exclamation
Todo tu esfuerzo valió la penaAll your effort was worth itRecognizing hard work
¡Enhorabuena por tu título! (Spain)Congratulations on your degree!Spain-specific, achievement-focused

New Baby

SpanishEnglishWhen to Use
¡Felicidades por el bebé!Congratulations on the baby!Universal
¡Qué alegría!What joy!Expressing shared happiness
¡Que el bebé venga con salud!May the baby come in good health!Traditional blessing
¡Ya son familia!You're a family now!Warm, personal

🌍 Celebration Culture: More Than Words

In Spanish-speaking cultures, congratulations rarely stop at words. Expect physical warmth: hugs, kisses on the cheek, and often tears of joy. In Mexico and Central America, abrazos (hugs) are an essential part of congratulating someone. In Spain, two cheek kisses accompany every enhorabuena. The verbal phrase is just the beginning of a much more expressive cultural ritual.

New Job or Promotion

SpanishEnglishWhen to Use
¡Felicidades por el nuevo trabajo!Congratulations on the new job!Universal
¡Te lo mereces!You deserve it!Recognizing merit
¡Éxito en tu nuevo puesto!Success in your new position!Formal encouragement
Sabía que lo conseguiríasI knew you'd make itPersonal, confident

How to Respond When Someone Congratulates You

Knowing how to receive congratulations gracefully is just as important. Here is what to say:

They SayYou RespondNotes
¡Felicidades!¡Gracias! / ¡Muchas gracias!Simple and universally appropriate
¡Enhorabuena!¡Gracias! Es un honorMore formal, matches the register
¡Bien hecho!Gracias, hice lo que pudeModest: "I did what I could"
¡Te lo mereces!Eso espero / Gracias, eres muy amableHumble acceptance
¡Felicitaciones!Gracias, estoy muy contento/aSharing your happiness

Spanish-speaking cultures value humildad (humility) in responses. Even if you are extremely proud, a modest reply like Gracias, fue un trabajo en equipo (Thanks, it was a team effort) is considered more graceful than enthusiastic self-congratulation.

💡 The Gratitude Connection

Congratulations and gratitude go hand in hand. After receiving felicidades, it is natural to follow up with thanks. Check out our guide to saying thank you in Spanish for the full range of expressions from casual gracias to formal se lo agradezco enormemente.


Regional Map: Which Word Where?

The geographic distribution of congratulations words is one of the clearest markers of regional Spanish identity:

RegionPrimary WordSecondary Word
Spain¡Enhorabuena!¡Felicidades!
Mexico¡Felicidades!¡Felicitaciones!
Colombia¡Felicitaciones!¡Felicidades!
Argentina¡Felicitaciones!¡Felicidades!
Chile¡Felicitaciones!¡Felicidades!
Peru¡Felicidades!¡Felicitaciones!
Cuba & Caribbean¡Felicidades!,
Central America¡Felicidades!¡Felicitaciones!

Notice the pattern: Spain stands alone with enhorabuena as the default for achievements, while Latin America splits between felicidades (Mexico, Peru, Caribbean) and felicitaciones (Southern Cone, Colombia). This distribution reflects broader linguistic trends documented by the Instituto Cervantes. Peninsular Spanish and Latin American Spanish have been developing distinct celebratory vocabularies for centuries.


Practice With Real Spanish Content

Reading these phrases is a solid start, but hearing them in natural conversation is what makes them stick. Spanish-language films are full of congratulatory scenes, from weddings in Mexican telenovelas to graduation celebrations in Argentine cinema and promotion announcements in Spanish workplace dramas.

Wordy lets you watch Spanish movies and shows with interactive subtitles, tapping on any word (including felicidades, enhorabuena, and felicitaciones) to see its meaning, pronunciation, and cultural context in real time. You absorb celebratory language from genuine emotional moments, not flashcards.

For more Spanish content, explore our blog for guides on everything from greetings to slang, or check out the best movies to learn Spanish for viewing recommendations. Visit our Spanish learning page to start practicing today.

Frequently Asked Questions

What is the most common way to say congratulations in Spanish?
'¡Felicidades!' (feh-lee-see-DAH-dehs) is the most universal way to say congratulations in Spanish. It works for birthdays, graduations, weddings, new jobs, and virtually any positive occasion across all 21 Spanish-speaking countries.
What is the difference between 'felicidades' and 'enhorabuena'?
'Felicidades' is universal and works everywhere. 'Enhorabuena' is used almost exclusively in Spain and specifically celebrates achievements, passing an exam, getting promoted, publishing a book. You would not typically say 'enhorabuena' for a birthday, but 'felicidades' works for both birthdays and achievements.
Is 'felicitaciones' the same as 'felicidades'?
They are very similar but not identical. 'Felicitaciones' (plural of 'felicitación') is more common in Latin America and sounds slightly more formal. 'Felicidades' (plural of 'felicidad,' meaning happiness) is warmer and more personal. Both are correct everywhere, but regional preference varies.
How do you congratulate someone on a wedding in Spanish?
For weddings, say '¡Felicidades a los novios!' (Congratulations to the couple!) or '¡Que sean muy felices!' (May you be very happy!). In Spain, '¡Enhorabuena por la boda!' is also common. For a more formal toast, 'Les deseo toda la felicidad del mundo' (I wish you all the happiness in the world) works beautifully.
Can 'felicidades' be used for happy birthday?
Yes, and this is a key cultural insight. In Spanish, '¡Felicidades!' is used for both 'congratulations' and 'happy birthday.' When someone tells you it is their birthday, saying '¡Felicidades!' is the most natural response. This dual meaning does not exist in English, which is why it often surprises learners.

Sources & References

  1. Real Academia Española (RAE) — Diccionario de la lengua española, 23rd edition
  2. Instituto Cervantes — El español en el mundo, 2024 annual report
  3. Ethnologue: Languages of the World, 27th edition (2024)
  4. Crystal, D. — The Cambridge Encyclopedia of Language (Cambridge University Press)

Start learning with Wordy

Watch real movie clips and build your vocabulary as you go. Free to download.

Download on the App StoreGet it on Google PlayAvailable in the Chrome Web Store

More language guides

How to Say Congratulations in Spanish (2026)