8 Best Movies and TV Shows to Learn Dutch
Dutch might be one of the easiest languages for English speakers, but finding good Dutch-language content takes some digging. Most Dutch people switch to English the second they hear an accent, so movies and shows are your best bet for actually hearing the language in action. The list below covers crime dramas, war films, comedies, and gritty street stories. Some are from the Netherlands, others from Belgium, and a few mix both. That matters because Belgian Dutch (Flemish) and Netherlands Dutch sound noticeably different, and getting used to both will save you a lot of confusion later.

Undercover
This Belgian-Dutch co-production is set on the border between the Netherlands and Belgium, so you hear both Flemish and standard Dutch side by side. The criminal underworld setting gives you informal speech and slang, while the police procedural parts have more structured dialogue. It's one of the few shows where you can directly compare how the same language sounds in two different countries.
Learning tip: Pay attention to how Belgian characters say common words differently from their Dutch counterparts. Write down the differences you notice, like "ge" (Belgian) vs "je" (Dutch) for "you."

Penoza
Often called the Dutch Sopranos, Penoza follows a woman who takes over her murdered husband's criminal empire. The dialogue is full of Amsterdam street Dutch, which sounds nothing like the clean, polished language you hear in a textbook. Characters argue, negotiate, and scheme in rapid-fire colloquial Dutch. Great for learning how to express emotion and urgency.
Learning tip: Start with Dutch subtitles on and pay attention to how characters shorten words and drop endings in casual speech. Try repeating the more heated exchanges out loud to practice natural rhythm.

Turkish Delight (Turks Fruit)
This Paul Verhoeven classic is raw and emotional, and the Dutch dialogue has a directness that reflects how Dutch people actually communicate. The vocabulary covers everyday life, relationships, and art. It's older, so you'll hear some dated expressions, but the core language holds up. The film was voted the best Dutch movie ever made by Dutch audiences.
Learning tip: The language is from the 1970s, so note any phrases that sound old-fashioned. Compare them with modern equivalents. This is a good exercise for understanding how Dutch has evolved.

Black Book (Zwartboek)
Another Verhoeven film, this one set during World War II. The dialogue is clear and more enunciated than in casual modern shows, which makes it easier to catch individual words. You get a mix of formal Dutch (official conversations, wartime commands) and personal, emotional exchanges. The story is gripping enough that you forget you're studying.
Learning tip: Focus on the formal speech patterns used by military and authority figures. These structures (verb-second order, polite forms) are useful for professional Dutch.

Flikken Maastricht
This long-running police procedural is the Dutch equivalent of a comfort show. The episodes follow a predictable format, which helps you anticipate dialogue and context. The pace is slower than most crime dramas, and the characters speak standard Dutch clearly. With over 15 seasons, you'll never run out of material.
Learning tip: Use this show as your daily listening practice. Pick one episode per day and watch it once with English subtitles, then again with Dutch subtitles. The repetitive episode structure makes the second viewing much easier.

New Kids Turbo
A slapstick comedy about a group of guys from the Brabant province who refuse to work. The humor is crude and the dialect is thick. This is not the Dutch you learn in class. It's packed with regional slang, vulgar expressions, and heavy Brabantian accents. If you can follow this, you can follow anything in Dutch.
Learning tip: Don't start with this one. Watch it after you've built a solid base with cleaner shows. Then use it as a fun test of how much you can understand. Watch scenes you find funny multiple times and try to catch every word.

The Resistance Banker (Bankier van het Verzet)
Based on a true WWII story about a banker who financed the Dutch resistance. The dialogue is measured and articulate, covering financial vocabulary, family conversations, and tense wartime exchanges. An excellent film for hearing how educated, formal Dutch sounds in serious contexts.
Learning tip: Listen for financial and business terms. Dutch business vocabulary is surprisingly close to English (words like "bank," "financieren," "risico"), so this film reinforces connections you already have.

Mocro Maffia
Set in Amsterdam's Moroccan-Dutch underworld, this show is fast, intense, and full of multicultural street slang. The dialogue mixes standard Dutch with Arabic loanwords and youth slang from Amsterdam's diverse neighborhoods. It captures how younger, urban Dutch speakers actually talk. The storytelling is addictive and the language is raw.
Learning tip: Keep a running list of slang terms you hear. Many words in Mocro Maffia come from Arabic, Berber, or Surinamese languages mixed into Dutch. Understanding these borrowed words gives you insight into modern Dutch street culture.
Tips for Learning Dutch with Movies
Start with Belgian shows if you find Netherlands Dutch too fast. Flemish speakers tend to articulate more clearly and speak at a slightly slower pace, which many beginners find easier to follow.
Dutch has a guttural "g" sound that varies by region. Northern Dutch speakers use a harder, raspier version, while southern Dutch and Flemish speakers soften it. Pick the version that feels more natural to you and stick with it.
Use Dutch subtitles as soon as possible. Dutch spelling is very regular, and seeing words while hearing them helps you build the connection between pronunciation and writing quickly.
Focus on common small words early: "er," "het," "dat," "maar," "nog." These glue words appear in almost every sentence and can be confusing because they have multiple meanings depending on context. Hearing them in movie dialogue helps you sort out the patterns.
Watch the same scene three times. First with English subtitles for comprehension, second with Dutch subtitles to connect sounds to words, and third with no subtitles to test yourself. Three passes on a two-minute scene teaches more than passively watching a whole episode.
Frequently Asked Questions
Is Dutch easy to learn for English speakers?
Should I learn Netherlands Dutch or Belgian Dutch (Flemish)?
Can I practice Dutch in the Netherlands if everyone speaks English?
What Dutch shows are available on Netflix?
Start learning with Wordy
Watch clips from these shows and build your vocabulary as you go. Free to download.

