← العودة إلى المدونة
🇰🇷الكورية

دليل تصريف الأفعال الكورية: الأزمنة، درجات الرسمية، والأنماط الواقعية

بقلم Sandorتحديث: 8 يوليو 2026قراءة لمدة 12 دقيقة

إجابة سريعة

تصريف الأفعال الكورية يدور أساسًا حول أمرين: الزمن ودرجة الرسمية. تبدأ من صيغة القاموس (المنتهية بـ -다)، ثم تستخرج الجذر، وبعدها تضيف النهايات مثل -아요/-어요 (الحاضر المهذّب)، -았어요/-었어요 (الماضي المهذّب)، و-(으)ㄹ 거예요 (المستقبل المهذّب). عندما تتقن أسلوب 해요체، يمكنك الانتقال إلى الأسلوب العفوي (-아/-어) أو الرسمي (-(스)ㅂ니다) مع القواعد الأساسية نفسها.

تصريف الأفعال الكورية أبسط مما يبدو عندما تتعامل معه كنظام: خُذ جِذر الفعل (صيغة القاموس ناقص -다)، ثم أضِف النهايات التي تُعبِّر عن الأدب (مستوى الخطاب) وعن القواعد (الزمن، الصيغة، أو الربط). إذا تعلَّمت أسلوب الحياة اليومية المُهذَّب 해요체 أولًا، يمكنك قول معظم الجُمَل الواقعية عبر إتقان ثلاث نهايات أساسية: -아요/-어요 (الحاضر)، -았어요/-었어요 (الماضي)، و-(으)ㄹ 거예요 (المستقبل).

يتحدَّث الكورية نحو 82 مليون شخص حول العالم (Ethnologue، الطبعة 27، 2024)، والتصريف الذي تسمعه في الدراما الكورية وفي كلام سيول اليومي يتشكَّل بقوة عبر اختيارات الأدب، لا عبر الشخص أو العدد. لهذا فإن "دليل تصريف الأفعال" في الكورية هو أيضًا دليل لنبرة اجتماعية.

إذا أردت عبارات سريعة للبقاء بينما تبني مهارة التصريف، ابدأ بالتحيات من دليلنا كيف تقول مرحبًا بالكورية، ثم عُد إلى هنا لتفهم لماذا تتغيَّر تلك النهايات.

ماذا يعني "التصريف" في الكورية (ولماذا يبدو مختلفًا)

في العربية، غالبًا ما يعني التصريف تغيير الفعل بحسب الشخص أو الزمن. أمَّا الكورية فلا تُغيِّر الأفعال بحسب الشخص أو العدد، لذلك "أنا أذهب" و"هم يذهبون" يشتركان في صيغة فعل واحدة.

بدلًا من ذلك، يَحمل التصريف الكوري المعنى داخل النهاية: الأدب، الزمن، الصيغة، وهل الجملة خبر، سؤال، اقتراح، أو أمر. لهذا يمكن للجذر نفسه أن يُنتِج أشكالًا كثيرة على السطح.

يؤكِّد اللغوي Ho-min Sohn، في أعماله عن الكورية، أن مستويات الخطاب جزء أساسي من قواعد الكورية، وليست إضافة اختيارية "للتهذيب". إذا تجاهلتها، قد تكون صحيحًا نحويًا ومع ذلك تبدو خاطئًا اجتماعيًا.

ابدأ من هنا: صيغة القاموس، الجذر، وأساسيات انسجام الحركات

صيغة القاموس (-다)

تنتهي الأفعال في القواميس بـ -다، مثل 가다 (الذهاب) أو 먹다 (الأكل). هذه ليست الصيغة التي تستخدمها في الحديث العادي.

الجذر (احذف -다)

احذف -다 لتحصل على الجذر:

  • 가다 → 가-
  • 먹다 → 먹-
  • 하다 → 하-

ومن هناك تُلحِق النهايات.

الاختيار الأساسي: -아 مقابل -어

في كثير من النهايات، تختار بين حركة من عائلة 아 وحركة من عائلة 어 بناءً على آخر حركة في الجذر.

قاعدة عملية للمبتدئ:

  • إذا كانت آخر حركة في الجذر هي ㅏ أو ㅗ، فعادةً يأخذ -아.
  • وإلا فعادةً يأخذ -어.

أمثلة:

  • 가- (ㅏ) → 가요
  • 오- (ㅗ) → 와요 (اختصار)
  • 먹- (ㅓ) → 먹어요
  • 마시- (ㅣ) → 마셔요 (اختصار)

💡 استراتيجية مناسبة للمبتدئين

اختر مستوى خطاب واحدًا (해요체) وزمنًا واحدًا في كل مرة. اجعل صيغ الحاضر تلقائية أولًا، ثم أضِف الماضي، ثم المستقبل. يصبح تصريف الكورية أسهل عندما يتوقف دماغك عن إعادة اختيار "الأسلوب" في كل جملة.

أكثر مستويات الخطاب فائدة: 해요체 (المهذَّب اليومي)

해요체 هو الأسلوب المهذَّب الافتراضي في الحياة اليومية: الحديث مع الغرباء، وزملاء العمل غير المقرَّبين، وموظفي الخدمات، وزملاء الدراسة، ومعظم المواقف العامة غير الرسمية. وهو أيضًا الأسلوب الذي تُعطيه كثير من الكتب أولوية في البداية.

في المحادثة الواقعية، من الشائع مزج 해요체 مع نبرة ودودة ومع اختصارات. هذا المزج جزء كبير من الظهور بمظهر طبيعي.

زمن الحاضر في 해요체: -아요 / -어요 / -해요

كيف تُكوِّنه

  1. خُذ الجذر.
  2. أضِف -아요 أو -어요.
  3. طبِّق الاختصارات الشائعة.

هذه أنماط ستقابلها باستمرار:

  • 가다 → 가요 (وليس 가아요)
  • 먹다 → 먹어요
  • 마시다 → 마셔요
  • 보다 → 봐요
  • 오다 → 와요
  • 하다 → 해요

ملاحظات نطق (لكي تتعرَّف عليه في الدراما)

الكلام الكوري غالبًا ما يُقلِّص المقاطع. ستسمع:

  • 하여요 → 해요
  • 보아요 → 봐요
  • 오아요 (غير مستخدم) لكن 오 + 아요 تصبح 와요

لهذا قد تبدو الصيغ "المدرسية" مختلفة عمَّا تسمعه.

أفعال 하다: محرِّك الإنتاجية في الكورية

عدد ضخم من الأفعال الكورية يُبنى باستخدام 하다، وغالبًا من أسماء صينية كورية (공부하다، 운동하다). عندما تعرف 하다 → 해요، تفتح لنفسك كثيرًا من المفردات بسرعة.

لهذا يشعر كثير من المتعلمين أن الكورية "تتسارع" بعد أول بضع مئات من الكلمات.

زمن الماضي في 해요체: -았어요 / -었어요 / -했어요

كيف تُكوِّنه

  1. خُذ الجذر.
  2. أضِف -았- بعد جذور ㅏ/ㅗ، وإلا فأضِف -었-.
  3. أضِف -어요 لإكمال النهاية المهذَّبة.

أمثلة:

  • 가다 → 갔어요
  • 오다 → 왔어요
  • 먹다 → 먹었어요
  • 마시다 → 마셨어요
  • 하다 → 했어요

ماذا يعني في الاستخدام الحقيقي

في الكورية اليومية، تُستخدم صيغة الماضي هذه للأفعال المكتملة، وتُستخدم أيضًا أحيانًا لمعنى "حالة حالية ناتجة عن فعل في الماضي" بحسب الفعل والسياق. ستتعلَّم لاحقًا صيغة حالة النتيجة المنفصلة -아/어 있다، لكن لا تنتظر الكمال لتبدأ الكلام.

المستقبل في 해요체: -(으)ㄹ 거예요

هذه أكثر صيغة مستقبل شيوعًا في الكلام للتخطيط والتوقُّع.

كيف تُكوِّنه

  • إذا انتهى الجذر بحرف ساكن: أضِف -을 거예요
  • إذا انتهى بحرف متحرك: أضِف -ㄹ 거예요

أمثلة:

  • 먹다 → 먹을 거예요
  • 가다 → 갈 거예요
  • 하다 → 할 거예요

النبرة الثقافية: "مستقبل لطيف"

-(으)ㄹ 거예요 غالبًا ما يبدو أقل صرامة من "سوف" الحاسمة. قد يُفهَم كأنه "سأقوم بـ" أو "أظنني سأفعل"، بحسب السياق والتنغيم.

إذا أردت مستقبلًا أكثر رسمية، سترى -겠습니다 في الإعلانات والخُطب، لكنه ليس أول ما تتعلَّمه للمحادثة اليومية.

الأسلوب العفوي: 해체 (-아 / -어)

بعد أن تُتقن 해요체، يصبح إسقاط الأدب سهلًا من ناحية الآلية: تحذف 요 وغالبًا تستخدم النهاية الأقصر.

أمثلة:

  • 가요 → 가
  • 먹어요 → 먹어
  • 했어요 → 했어
  • 갈 거예요 → 갈 거야

هذا الأسلوب يُستخدم مع الأصدقاء المقرَّبين، والإخوة، ومن هم في نفس العمر عندما تكون العلاقة تسمح بذلك. وهو أيضًا الأسلوب الذي تسمعه باستمرار في الدراما الكورية بين الشخصيات المقرَّبة.

🌍 لماذا يهم تبديل الأساليب في الكورية

في الكورية، تغيير مستوى الخطاب يغيِّر العلاقة التي تُظهِرها في تلك اللحظة. استخدام الكلام العفوي مبكرًا قد يبدو متجاوزًا، بينما استخدام الكلام الرسمي مع الأصدقاء المقرَّبين قد يبدو باردًا أو بعيدًا. كثير من الكوريين يستخدمون 해요체 كحل وسط آمن حتى تتضح الألفة بوضوح.

للمزيد عن كيف يظهر الأدب في العبارات اليومية، قارِن النهايات في كيف تقول وداعًا بالكورية ولاحِظ متى تظهر 요 ومتى تختفي.

الأسلوب الرسمي المهذَّب: 합니다체 (-(스)ㅂ니다)

합니다체 شائع في العروض الرسمية، والأخبار، والإعلانات الرسمية، وبعض سياقات العمل. هو مهذَّب، لكنه أكثر بُعدًا و"علنيًا".

الخبر: -(스)ㅂ니다

  • إذا انتهى الجذر بحرف متحرك: -ㅂ니다
  • إذا انتهى الجذر بحرف ساكن: -습니다

أمثلة:

  • 가다 → 갑니다
  • 먹다 → 먹습니다
  • 하다 → 합니다

السؤال: -(س)ㅂ니까?

أمثلة:

  • 갑니까?
  • 먹습니까?
  • 합니까?

⚠️ خطأ شائع عند المتعلمين

لا تخلط نهايات 합니다체 مع نهايات 해요체 داخل الجملة نفسها. مثلًا، 합니다요 ليست تركيبة طبيعية. اختر أسلوبًا واحدًا لكل جملة حتى تصبح مرتاحًا بما يكفي لفهم المزج المتعمَّد للأساليب من أجل الفكاهة أو صوت الشخصية.

ربط الأفعال: النهايات التي تجعل الكورية تبدو سلسة

قفزة كبيرة في الكورية تحدث عندما تتوقف عن الكلام بجمل منفصلة وتبدأ بربط الجمل الفرعية. هذه النهايات الرابطة عالية التكرار في الكلام والترجمة على الشاشة.

-고 (و، ثم)

  • 밥 먹고 커피 마셔요.
    "آكل، ثم أشرب قهوة."

-(아/어)서 (لذلك، لأن، ثم)

  • 집에 가서 쉬어요.
    "أذهب إلى البيت وأرتاح."

غالبًا ما تُشير إلى تسلسل طبيعي أو سبب، وهي شائعة جدًا في الكورية المحكية.

-(으)면 (إذا، عندما)

  • 시간 있으면 만나요.
    "إذا كان لديك وقت، فلنلتقِ."

-지만 (لكن، رغم أن)

  • 비싸지만 맛있어요.
    "إنه غالٍ، لكنه لذيذ."

هذه النهايات هي المكان الذي يصبح فيه التصريف "كورية حقيقية"، لأنها تُجبرك على التعامل مع الجذور بسرعة.

الشواذ الأساسية (التي تقابلها فعلًا في البداية)

لدى الكورية عدة أنماط تصريف شاذة. لا تحتاجها كلها دفعة واحدة، لكنك تحتاج الشائع منها مبكرًا لأنها تظهر في أفعال يومية.

تتعامل موارد قواعد المعهد الوطني للغة الكورية (온라인가나다) مع هذه الأنماط بوصفها أنماطًا معيارية، لا استثناءات يمكن تجاهلها. تعلَّمها كأنها "سلوكيات بديلة للجذر".

شذوذ ㅂ

بعض الصفات والأفعال التي تنتهي بـ ㅂ تغيِّر ㅂ إلى 우/오 قبل نهاية تبدأ بحرف متحرك.

  • 춥다 (بارد) → 추워요
  • 덥다 (حار) → 더워요

ليس كل فعل ينتهي بـ ㅂ شاذًا، لكن هذين شائعان جدًا ويستحقان الحفظ فورًا.

شذوذ ㄷ

بعض ㄷ تتحول إلى ㄹ قبل حرف متحرك.

  • 듣다 (يستمع) → 들어요
  • 걷다 (يمشي) → 걸어요

شذوذ ㅅ

بعض ㅅ تختفي قبل حرف متحرك.

  • 짓다 (يبني) → 지어요

شذوذ 르

르 تتضاعف إلى ㄹㄹ وتضيف 아/어.

  • 모르다 → 몰라요
  • 빠르다 → 빨라요

اختصارات 하다 (شائعة جدًا)

  • 하 + 아요 → 해요
  • 하 + 았어요 → 했어요

إذا حفظت نمط اختصار واحد فقط، فليكن هذا.

الفعل مقابل الصفة في الكورية: كلاهما "يُصرَّف"

في الكورية، الكلمات الوصفية مثل 예쁘다 (جميل) و크다 (كبير) تتصرف مثل الأفعال من حيث إنها تُصرَّف إلى نهايات الجمل. كثير من الكتب تسميها "صفات"، لكن وظيفيًا هي غالبًا "أفعال وصفية".

أمثلة:

  • 예뻐요. "إنه جميل."
  • 컸어요. "كان كبيرًا."

هذا مهم لأن بعض المتعلمين يؤجلون "تعلم الصفات"، بينما أنت تُصرِّفها منذ اليوم الأول.

النفي: 안 و -지 않다

안 + فعل (بسيط، شائع)

  • 안 가요. "أنا لا أذهب."
  • 안 먹어요. "أنا لا آكله."

-지 않다 (أوضح، أكثر مرونة)

  • 가지 않아요.
  • 먹지 않아요.

كلاهما طبيعي. 안 أقصر وشائع جدًا في الكلام، بينما -지 않다 قد يبدو أكثر قصدًا قليلًا.

السؤال بأدب: -아요/-어요 كسؤال، و -주세요

نهاية الخبر تصبح سؤالًا عبر التنغيم:

  • 가요? "هل تذهب؟"
  • 먹어요? "هل تأكله؟"

وللطلب المهذَّب، -주세요 من أكثر الأنماط فائدة:

  • 물 주세요. "ماء، من فضلك."
  • 도와주세요. "من فضلك ساعدني."

ستسمع هذا باستمرار في سياقات الخدمة، ولهذا يهم أن تقرنه بتدريب استماع واقعي. إذا كنت تبني طلاقة عملية في العبارات، فإن دليلنا كيف تقول أحبك بالكورية مثال جيد على كيف تتبدل النهايات مع القرب والنبرة.

صيغ التعظيم في التصريف: -(으)시-

صيغ التعظيم تُظهر الاحترام لفاعل الجملة (غالبًا شخص أكبر سنًا)، لا للمستمع. هذا مفهوم أساسي في الكورية.

أضِف -(으)시- قبل النهاية

  • 가다 → 가세요 (من 가 + 시 + 어요)
  • 먹다 → 드세요 (صيغة تعظيم بديلة لـ 먹다 في كثير من السياقات)
  • 하다 → 하세요

حتى لو لم تكن مستعدًا لاستخدام التعظيم بشكل نشط، يجب أن تتعرَّف عليه. يظهر في الإعلانات، وخدمة العملاء، وحديث العائلة.

تُقدِّم مواد King Sejong Institute صيغة -(으)시- مبكرًا لأنها ضرورة حياتية، لا زينة نحوية متقدمة.

خطة تصريف عملية "لأسبوع واحد" تنجح

اليوم 1: استخراج الجذر وحاضر 해요체

اختر 20 فعلًا عالي التكرار واجعل صيغة الحاضر المهذَّبة تلقائية. قلها بصوت عالٍ.

اليوم 2: زمن الماضي

حوِّل الأفعال العشرين نفسها إلى الماضي. درِّب الاختصارات (갔어요، 왔어요، 했어요).

اليوم 3: خطط المستقبل

أضِف -(으)ㄹ 거예요 إلى المجموعة نفسها. تدرَّب على جمل "غدًا".

اليوم 4: أدوات الربط

أضِف -고 و-(아/어)서. الآن يمكنك الكلام بأفكار من شقين.

اليوم 5: النفي

أضِف 안 و -지 않다. اصنع أزواجًا إيجابية وسلبية.

اليوم 6: التحويل إلى العفوي

حوِّل أكثر جملك استخدامًا من 해요체 إلى 해체. لا تستخدمها مع الغرباء بعد، لكن درِّب أذنك للدراما.

اليوم 7: مراجعة الشواذ

ركِّز على 덥다/춥다، 듣다/걷다، 모르다/빠르다. هذه تظهر باستمرار.

إذا أردت خارطة طريق أوسع لبناء قواعد قابلة للاستخدام عبر مدخلات حقيقية، انظر كيف تتعلم لغة عبر الأفلام. يثبت التصريف أسرع عندما تسمع النهايات نفسها مرارًا داخل سياق.

كيف تسمع التصريف في الكلام الحقيقي (ولا يفوتك)

نهايات الكورية قصيرة وغالبًا ما تُختصر. في الكلام السريع، قد تشعر أن "القواعد" تختفي.

درِّب أذنك على:

  • 요 كعلامة أدب
  • ㅆ كعلامة ماضٍ (갔-، 했-)
  • ㄹ 거 كعلامة مستقبل (갈 거-، 할 거-)
  • 서/고/면 كروابط للجمل

ولهذا أيضًا تُعد الترجمات على الشاشة مفيدة جدًا: يمكنك الإيقاف ومطابقة الصوت مع النهاية.

إذا كنت مهتمًا أيضًا بكيف تغيِّر الكورية نبرتها عبر اللغة المحظورة وشدة التعبير، فإن دليل الشتائم الكورية يشرح لماذا تُحذف بعض النهايات والجسيمات أو تُشدَّد في الكلام المحتد. لا تقلِّد تلك الصيغ، لكن تعلَّم التعرُّف عليها.

أخطاء شائعة تعيق التقدم (وحلول سريعة)

الخطأ 1: محاولة تعلم كل مستويات الخطاب دفعة واحدة

الحل: أتقن 해요체 أولًا. أضِف 합니다체 فقط عندما تحتاجه.

الخطأ 2: اعتبار الاختصارات "عامية"

الحل: اختصارات مثل 해요، 봐요، 와요 هي كورية محكية معيارية.

الخطأ 3: حفظ القواعد دون حفظ الأفعال

الحل: التصريف مهارة، لا جدول. درِّب 20 فعلًا بعمق، ثم وسِّع.

الخطأ 4: تجاهل صيغ التعظيم تمامًا

الحل: على الأقل تعرَّف على -(으)시- وعلى طلبات التعظيم الشائعة مثل -세요.

استخدام تصريف الكورية داخل تعلُّم المقاطع بأسلوب Wordy

أسرع طريقة لجعل النهايات تلقائية هي ربطها بمشاهد تتذكرها. عندما تسمع شخصية تقول 갔어요 مرارًا في موقف محدد، يخزِّن دماغك التصريف كوحدة جاهزة، لا كقاعدة.

سير عمل جيد هو: احفظ السطر، اعزل الفعل، ثم أنشئ 5 تنويعات (حاضر، ماضٍ، مستقبل، نفي، ربط). هذا يحوِّل ترجمة واحدة إلى تدريب تصريف صغير.

للمزيد من أساسيات الكورية التي تناسب هذا الأسلوب، تصفَّح مدونة Wordy وابنِ روتينًا صغيرًا يجمع "قواعد مع استماع" بدلًا من ممارسة التصريف بمعزل.

الأسئلة الشائعة

ما أفضل نهاية فعل كورية للمبتدئين؟
لأغلب المبتدئين، أسلوب 해요체 هو أفضل نقطة بداية لأنه مهذّب وشائع ويصلح للمواقف اليومية مثل المتاجر والدراسة والتعرّف إلى أشخاص جدد. ابدأ بتعلّم -아요/-어요 (الحاضر)، -았어요/-었어요 (الماضي)، و-(으)ㄹ 거예요 (المستقبل)، ثم توسّع لاحقًا.
كيف أستخرج جذر الفعل في الكورية؟
خذ صيغة القاموس المنتهية بـ -다 واحذف -다. مثلًا: 가다 تصبح 가-، و먹다 تصبح 먹-، و하다 تصبح 하-. بعد ذلك تُضاف النهايات بحسب آخر حرف متحرك أو ساكن في الجذر، مثل -아요/-어요 أو -(으)면.
هل تصريف الكورية أصعب من تصريف اليابانية؟
الصعوبة مختلفة. الكورية فيها مستويات خطاب أكثر وكثير من أنماط الاختصار الشائعة في الكلام اليومي، بينما اليابانية فيها مستويات أقل لكن فئات تصريف أكثر ثباتًا. إذا ركّزت على أسلوب مهذّب واحد (해요체) وتعلّمت أهم الشواذ مبكرًا، ستصبح الكورية قائمة على أنماط واضحة.
ما الفرق بين 해요체 و합니다체؟
해요체 (مثل 가요، 했어요) أسلوب مهذّب وشائع في الحياة اليومية. 합니다체 (مثل 갑니다، 했습니다) أكثر رسمية ويُستخدم كثيرًا في الأخبار والعروض والإعلانات وبعض بيئات العمل. كلاهما مهذّب، لكنهما يعبّران عن مسافة اجتماعية ونبرة مختلفة.
هل تتغير الأفعال الكورية حسب الشخص مثل الإنجليزية؟
لا. الأفعال الكورية لا تُصرّف حسب الشخص أو العدد. أنا أذهب وأنت تذهب وهم يذهبون تستخدم النهاية نفسها. بدلًا من ذلك، تُعبّر الكورية عن الاحترام والزمن والصيغة والدلالة عبر النهايات والجسيمات، لذلك اختيار مستوى الخطاب المناسب مهم جدًا.

المصادر والمراجع

  1. National Institute of Korean Language (국립국어원), قاموس اللغة الكورية القياسي (표준국어대사전), تم الوصول إليه في 2026
  2. National Institute of Korean Language (국립국어원), موارد قواعد اللغة الكورية (온라인가나다), تم الوصول إليها في 2026
  3. King Sejong Institute Foundation, مواد منهج سيجونغ الكورية (세종한국어), تم الوصول إليها في 2026
  4. Ethnologue, الطبعة السابعة والعشرون, 2024

ابدأ التعلّم مع Wordy

شاهد مقاطع حقيقية من الأفلام ووسّع مفرداتك أثناء المشاهدة. التحميل مجاني.

نزّل من App Storeاحصل عليه على Google Playمتاح على متجر Chrome الإلكتروني

المزيد من أدلة اللغات