← 返回部落格
🇪🇸西班牙語

西班牙語怎麼說時間: 小時、分鐘與生活常用句

作者:Sandor更新於: 2026年5月24日閱讀需 10 分鐘

快速回答

西班牙語報時時, 1 點用 Es la, 其他整點用 Son las, 接著用 y 表示過了幾分鐘 (Son las dos y diez), 用 menos 表示差幾分鐘到 (Son las tres menos cuarto)。半點用 y media, 一刻用 y cuarto。日常口語也常加上 de la mañana、de la tarde、de la noche 來區分上午與下午或晚上。

在西班牙語裡報時,1 點用 Es la,其他整點用 Son las。接著用 y 表示過了幾分,用 menos 表示差幾分到下一個整點,還有日常很常用的簡寫,例如 y cuarto (一刻鐘) 和 y media (半點)。

繁體中文西班牙語發音語體
現在幾點?¿Qué hora es?keh OH-rah esspolite
現在 1 點。Es la una.ess lah OO-nahneutral
現在 2 點。Son las dos.sohn lahs dohsneutral
現在 3:10。Son las tres y diez.sohn lahs trehs ee dyehsneutral
現在 4:15。Son las cuatro y cuarto.sohn lahs KWAH-troh ee KWAR-tohneutral
現在 5:30。Son las cinco y media.sohn lahs SEEN-koh ee MEH-dyahneutral
現在 7:45。Son las ocho menos cuarto.sohn lahs OH-choh MEH-nohs KWAR-tohcasual
幾點...?¿A qué hora...?ah keh OH-rahpolite

根據 2024 年常被引用的參考資料 (Ethnologue; Instituto Cervantes),西班牙語在全球大約有 5 億母語者,並在 20 個國家是官方語言,另外也包含波多黎各。這個規模很重要,因為報時的習慣大多相通,但你在電影、影集和日常生活中,還是會注意到一些小小的地區偏好。

如果你正在打基礎,建議搭配我們的西班牙語怎麼說你好指南。這樣你就能自然地先打招呼,再順口問時間。

核心規則: "Es la" vs "Son las"

西班牙語把時間當成在描述「幾點」這件事。也因此,動詞會在單數和複數之間變化。

Es la

Es la una (ess lah OO-nah) 是你唯一需要記的單數整點說法。它在字面上對應到單數的 "la hora" (這個小時)。

用在:

  • 1:00
  • 1:05
  • 1:30
  • 1:55

Son las

Son las (sohn lahs) 用在 2 點到 12 點。概念是複數的 "las horas" (這些小時)。

用在:

  • 2:00 到 12:59
  • 也用在 24 小時制的 0:xx,當你把它說成 "las doce" 的時候

💡 快速自信檢查

如果整點是 "una",就說 "Es la"。如果整點不是它,就說 "Son las"。這一條規則能消掉大多數初學者錯誤。

怎麼問時間 (聽起來更自然)

常見的問法有兩種,其中一種比較偏「課本」。

¿Qué hora es?

¿Qué hora es? (keh OH-rah ess) 到哪裡都通用,也很安全。在西班牙、墨西哥、阿根廷等地都能用。

你也可以加上這些詞讓語氣更柔和:

  • Perdón (pehr-DOHN),在繁體中文裡常說「不好意思」
  • Disculpe (dees-KOOL-peh),在繁體中文裡常說「不好意思」或「打擾一下」(更正式)

¿Qué hora tienes?

¿Qué hora tienes? (keh OH-rah TYEH-ness) 在口語裡很常見,尤其在西班牙。它有點像「你那邊幾點?」或「你手錶幾點?」。

在拉丁美洲,很多人也聽得懂,但 ¿Qué hora es? 仍然是更好的預設選擇。

用 "過了幾分" 來報時: y + 分鐘

整點之後的分鐘數,西班牙語用 y (ee),意思是「和」。

結構是:

Son las + 小時 + y + 分鐘

例子:

  • Son las dos y cinco. (sohn lahs dohs ee SEEN-koh),2:05
  • Son las nueve y veinte. (sohn lahs NWAY-veh ee VAYN-teh),9:20
  • Es la una y diez. (ess lah OO-nah ee dyehs),1:10

y cuarto

y cuarto (ee KWAR-toh) 的意思是「加一刻」,用在 :15。

  • Son las cuatro y cuarto. (sohn lahs KWAH-troh ee KWAR-toh),4:15

y media

y media (ee MEH-dyah) 的意思是「加一半」,用在 :30。

  • Son las seis y media. (sohn lahs SEH-ees ee MEH-dyah),6:30

🌍 為什麼 'cuarto' 和 'media' 在西班牙語對話裡這麼常見

在日常對話中,西班牙語常偏好把時間說成一段一段、節奏感很強的片語。"Y cuarto" 和 "y media" 很短,而且出現頻率高,很適合快速口語,所以你在電視台詞和街頭聊天裡會一直聽到。

用 "差幾分" 來報時: menos + 分鐘

接近下一個整點時,西班牙語常用 menos (MEH-nohs) 倒數,意思是「減」。

結構是:

Son las + 下一個小時 + menos + 分鐘

例子:

  • Son las cinco menos diez. (sohn lahs SEEN-koh MEH-nohs dyehs),4:50
  • Son las ocho menos cuarto. (sohn lahs OH-choh MEH-nohs KWAR-toh),7:45
  • Son las doce menos cinco. (sohn lahs DOH-seh MEH-nohs SEEN-koh),11:55

menos cuarto

menos cuarto (MEH-nohs KWAR-toh) 的意思是「差一刻」,用在 :45。

  • Son las nueve menos cuarto. (sohn lahs NWAY-veh MEH-nohs KWAR-toh),8:45

⚠️ 常見學習者錯誤

一般對話裡不要說 "son las siete menos quince",除非你真的要非常精準。母語者在 :45 強烈偏好說 "menos cuarto",在 :15 則偏好說 "y cuarto"。

AM vs PM: de la mañana, de la tarde, de la noche

西班牙語不一定要用 "AM" 和 "PM"。你可以加上「一天中的時段」來講清楚。

de la mañana

de la mañana (deh lah mah-NYAH-nah) 是早上,大概從起床到中午左右。

  • Son las nueve de la mañana. (sohn lahs NWAY-veh deh lah mah-NYAH-nah),9:00 AM

de la tarde

de la tarde (deh lah TAR-deh) 是下午,常指中午左右到日落前,但界線很彈性。

  • Son las cuatro de la tarde. (sohn lahs KWAH-troh deh lah TAR-deh),4:00 PM

de la noche

de la noche (deh lah NOH-cheh) 是晚上或夜裡。

  • Son las diez de la noche. (sohn lahs dyehs deh lah NOH-cheh),10:00 PM

🌍 西班牙的作息讓時段標籤更有用

在西班牙很多地方,晚餐通常比許多國家更晚開始,黃金時段電視也可能播到很晚。在那種情境下,說 "a las diez de la noche" 比只說「十點」更有資訊量,因為更符合大家安排晚上的方式。

中午和午夜: mediodía 和 medianoche

有兩個字很值得背起來,因為你會在標示、票券和對話裡常看到。

mediodía

mediodía (meh-dee-oh-DEE-ah) 是中午,12:00 PM。

你會聽到:

  • a mediodía (ah meh-dee-oh-DEE-ah),在繁體中文裡常說「中午」
  • sobre el mediodía (SOH-breh el meh-dee-oh-DEE-ah),在繁體中文裡常說「中午左右」

medianoche

medianoche (meh-dee-ah-NOH-cheh) 是午夜,12:00 AM。

你會聽到:

  • a medianoche (ah meh-dee-ah-NOH-cheh),在繁體中文裡常說「半夜 12 點」或「午夜」

24 小時制: 寫法 vs 口語怎麼說

在許多西語系地區,24 小時制在書面上很常見,例如:

  • 火車和公車時刻表
  • 航班行程
  • 醫院掛號或回診時間
  • 官方公告

但在口語裡,大家常把它換成 12 小時制,再加上時段片語。

下面是一個實用的對照表:

書面 (24 小時制)常見口語西班牙語發音
13:00Son la una de la tarde.sohn lah OO-nah deh lah TAR-deh
14:30Son las dos y media.sohn lahs dohs ee MEH-dyah
18:15Son las seis y cuarto.sohn lahs SEH-ees ee KWAR-toh
21:45Son las diez menos cuarto.sohn lahs dyehs MEH-nohs KWAR-toh
00:10Son las doce y diez de la noche.sohn lahs DOH-seh ee dyehs deh lah NOH-cheh

💡 什麼時候要把分鐘說完整

跟朋友約時間時,"y cuarto" 和 "y media" 很常用。趕火車時,直接說精確分鐘 (y veintidós, y cuarenta y siete) 比較不會誤會,尤其在吵雜的車站。

最實用的時間字彙 (含發音)

繁體中文西班牙語發音備註
時間 (指 '現在幾點' 的那種)la horalah OH-rah也可能依情境表示 '小時'。
時鐘/手錶el relojel reh-LOH牆上的鐘和手錶都用這個字。
分鐘el minutoel mee-NOO-toh複數: los minutos。
一刻鐘 (15 分鐘)el cuartoel KWAR-toh用在 y cuarto, menos cuarto。
半 (30 分鐘)la medialah MEH-dyah用在 y media。
中午mediodíameh-dee-oh-DEE-ah12:00 PM。
午夜medianochemeh-dee-ah-NOH-cheh12:00 AM。
早上la mañanalah mah-NYAH-nahde la mañana = AM。
下午la tardelah TAR-dehde la tarde = PM (下午)。
晚上/夜裡la nochelah NOH-chehde la noche = PM (晚上/夜裡)。
大約 (約略)sobreSOH-brehsobre las tres = 大約三點。
整 (剛好)en puntoen POON-tohSon las dos en punto = 剛好 2:00。

en punto, y pico, 還有其他日常加法

當你已經會報時後,西班牙語還有一些小加語,會讓你聽起來更像真的在用這個語言生活。

en punto

en punto (en POON-toh) 的意思是「整」或「剛好」。

  • Son las tres en punto. (sohn lahs trehs en POON-toh),剛好 3:00

y pico

y pico (ee PEE-koh) 的意思是「多一點點」,用在你不想講得很精準的時候。

  • Son las cinco y pico. (sohn lahs SEEN-koh ee PEE-koh),五點多一點

más o menos

más o menos (mahs oh MEH-nohs) 的意思是「差不多」,也是一種約略說法。

  • Son las ocho, más o menos. (sohn lahs OH-choh, mahs oh MEH-nohs),大約八點

sobre las...

sobre las... (SOH-breh lahs) 的意思是「大約」。

  • Llegamos sobre las nueve. (yeh-GAH-mohs SOH-breh lahs NWAY-veh),我們大約九點到

專家觀點: 為什麼時間片語是社交工具

時間表達不只是文法,它也用來協調行動。也因此,母語者會對某些說法有很強的偏好。

"Politeness is not a simple matter of saying 'please' and 'thank you'. It is a system for managing social relationships, including how we make requests and coordinate actions in time."

Stephen C. Levinson, linguist, in Brown & Levinson's framework as discussed in pragmatics research (see Levinson's work on politeness and interaction)

在實際使用上,這也是為什麼 ¿A qué hora quedamos? (ah keh OH-rah keh-DAH-mohs),在繁體中文裡常說「我們幾點約?」常會搭配 más o menossobre 這類緩和語,尤其當計畫很彈性的時候。

你在電影和影集裡會聽到的句子

這些是高頻台詞,在真實對話裡一直會出現。

禮貌

/keh OH-rah ess/

字面意思: 現在是第幾個小時?

Perdón, ¿qué hora es?

不好意思,現在幾點?

🌍

到任何西語系國家都通用,也很安全。

禮貌

/ah keh OH-rah em-PYEH-sah/

字面意思: 在第幾個小時開始?

¿A qué hora empieza la película?

電影幾點開始?

🌍

看電影、上課、約診、活動都很常用。

隨意

/keh-DAH-mohs ah lahs/

字面意思: 我們約定在第...點

Quedamos a las siete y media.

我們約 7:30。

🌍

在西班牙和拉丁美洲都非常常用,用來約時間。

隨意

/YEH-goh TAR-deh/

字面意思: 我到得晚。

Perdona, llego tarde, hay tráfico.

抱歉,我遲到了,路上塞車。

🌍

很自然的道歉開頭,後面常接原因。

neutral

/en SEEN-koh mee-NOO-tohs/

字面意思: 在五分鐘之內。

Salgo en cinco minutos.

我五分鐘後出門。

🌍

很適合傳訊息和快速更新狀況。

如果你想要更多這種情境常用的開場和收尾句,建議從西班牙語怎麼說再見學幾個,這樣你也能自然地結束對話。

常見的地區差異和情境差異

西班牙語的報時規則在各國很一致,但在不同情境下,大家偏好的說法會不一樣。

公共廣播 vs 跟朋友聊天

  • 廣播 (機場、車站) 常用精確分鐘和 24 小時制: dieciocho treinta (dyeh-see-OH-choh TREYN-tah),18:30。
  • 朋友 常用「一段一段」的說法: y media, menos cuarto, y pico

西班牙: "y cuarto" 和 "menos cuarto" 到處都是

在西班牙,你會一直聽到用倒數來說 :40 到 :59。這不是「比較正確」,只是更常見的節奏。

拉丁美洲: 某些場合更常直接說精確分鐘

在許多拉丁美洲城市,大家也會用 menos cuarto,但你也可能更常聽到直接講分鐘的說法。尤其在協調交通或工作時間時。

💡 該模仿母語者的哪一種說法

模仿符合情境的風格。跟朋友用 "menos cuarto",需要精準時就把分鐘說清楚。兩種都是母語者用法,差別在社交情境,不在文法。

小練習: 把這些時間換成西班牙語

試著大聲說出來,然後對照建議答案。

時間建議西班牙語發音
1:05Es la una y cinco.ess lah OO-nah ee SEEN-koh
2:15Son las dos y cuarto.sohn lahs dohs ee KWAR-toh
3:30Son las tres y media.sohn lahs trehs ee MEH-dyah
6:50Son las siete menos diez.sohn lahs SYEH-teh MEH-nohs dyehs
11:45Son las doce menos cuarto.sohn lahs DOH-seh MEH-nohs KWAR-toh

用片段學習: 聽的時候要注意什麼

你用影集和電影學時間片語時,可以先抓幾個聲音線索。

  1. 動詞: 注意 es 還是 son
  2. 連接詞: y (過了) 還是 menos (差)。
  3. 固定塊: cuartomedia 是你的錨點。
  4. 時段標籤: de la mañana, de la tarde, de la noche

這也是訓練你聽西班牙語節奏和母音清晰度的好地方。如果你的瓶頸是發音,我們的西班牙語發音指南會讓這些句子更容易聽懂,也更容易跟著說。

關於禮貌和語氣的小提醒

問時間通常壓力不大,但語氣還是有差。加一句 perdóndisculpe 會讓你更有禮貌,尤其對陌生人。

如果你學西班牙語是為了旅行或約會,把時間語言和情緒語言搭配起來很有用。比如你可以約見面,然後用西班牙語怎麼說我愛你裡的句子增加溫度,但要注意場合。

壓力大的時候,讓你的西班牙語保持「安全」

趕時間時,人很容易爆粗口,尤其在塞車、錯過火車或深夜混亂的情況。你看西語影集時也會聽到那一面。

如果你想聽得懂但不想學著用,可以讀我們的西班牙語髒話指南。你會知道別人在說什麼,也能判斷語氣有多重。

重點回顧: 幾乎都能套用的 5 條規則

  1. 1 點用 Es la una,其他整點用 Son las
  2. 整點之後用 y + 分鐘
  3. 接近下一個整點用 menos + 分鐘
  4. :15 預設用 y cuarto,:30 預設用 y media
  5. 需要更清楚時,加上 de la mañana / de la tarde / de la noche

想繼續進步,可以逛逛西班牙語學習頁面,再用真實片段練習這些句子,讓你的節奏、發音和聽力一起變好。

常見問題

西班牙語怎麼問「現在幾點?」
最常見的問法是 '¿Qué hora es?'。口語也會聽到 '¿Qué hora tienes?',在西班牙特別常用。想更有禮貌可以先說 'perdón' 或 'disculpe' 再提問。
西班牙語國家會用 24 小時制嗎?
會。書面與公共資訊常用 24 小時制,尤其是交通、行程與正式場合,例如 18:30。日常對話多用 12 小時制,並用 'de la mañana'、'de la tarde'、'de la noche' 來說明時段。
為什麼是 'Es la una',但 'Son las dos'?
因為西班牙語的動詞會配合省略的主詞 'la hora'(單數) 或 'las horas'(複數)。1 點是單數,所以說 'Es la una'。其他整點是複數,因此用 'Son las'。
西班牙語怎麼說 12:00 AM 和 12:00 PM?
12:00 PM 是 'mediodía',12:00 AM 是 'medianoche'。為了更清楚,也常說 'las doce del mediodía' 或 'las doce de la noche'。在時刻表上通常會看到 00:00 與 12:00。
西班牙語最自然的 7:45 怎麼說?
兩種都正確: 'Son las siete y cuarenta y cinco' 精確,常見於廣播或公告。口語聊天時,很多人更常說 'Son las ocho menos cuarto',意思是「差一刻八點」。

來源與參考資料

  1. Real Academia Española (RAE), Diccionario panhispánico de dudas, 關於 'hora' 與時間表達的條目, 2005
  2. Instituto Cervantes, El español en el mundo, 2024 年度報告
  3. Ethnologue: Languages of the World, 西班牙語條目, 第 27 版, 2024
  4. Butt, J. & Benjamin, C. A New Reference Grammar of Modern Spanish, 第 6 版, Routledge, 2019

用 Wordy 開始學習

看真實電影片段,邊看邊累積詞彙。免費下載。

在 App Store 下載在 Google Play 取得可在 Chrome 線上應用程式商店取得

更多語言指南