快速回答
德文報時可以用直接的「數位式」(Es ist 14 Uhr 20) 或日常口語式 (zwanzig nach zwei, halb drei, Viertel vor drei)。重點是 halb drei 指 2:30, 也就是「到三點的一半」。許多地區會用 Viertel nach/vor, 有些地方也會說 Viertel drei 表示 2:15。本指南整理核心單字、句型規則與附發音的生活例句。
用德語表達時間,主要是在兩種格式之間做選擇: 清楚的 24 小時制「數位」說法 (Es ist vierzehn Uhr zwanzig, 14:20),以及日常口語會用到 nach、vor、halb,有時還會用 Viertel 的說法 (zwanzig nach zwei, halb drei)。只要你先記住 halb drei 是 2:30 (朝三點的一半),你就能聽懂大多數真實對話裡的時間說法。
根據 Ethnologue (第 27 版, 2024),德語大約有 9,000 萬母語使用者,分布在多個國家與地區。這種區域分布很重要,因為報時有一些有名的變體,特別是跟 Viertel 和 dreiviertel 有關的用法。
如果你也在打基礎,可以搭配閱讀 如何用德語說你好 和 如何用德語說再見,這樣你就能更自然地開始和結束真實互動。
核心概念: 德語同時使用「數位」與「口語」報時
德語報時有兩套並行系統,而且會同時存在。
數位時間是你在手機、車票、行程提醒、官方廣播裡看到的。口語時間是你在廚房、辦公室、閒聊裡聽到的。
一個好用的規則是: 你在看行程表時,用數位說法。你在聊天時,用口語說法。
先需要的快速詞彙
| 繁體中文 | 德語 | 發音 | 備註 |
|---|---|---|---|
| 時間 (鐘錶時間) | die Uhrzeit | dee OOR-tsyte | 也用在正式提問: 'Haben Sie die Uhrzeit?' |
| 鐘/手錶 | die Uhr | dee OOR | 要看語境判斷是鐘還是手錶。 |
| 小時 | die Stunde | dee SHTOON-duh | 複數: Stunden。 |
| 分鐘 | die Minute | dee mee-NOO-tuh | 複數: Minuten。 |
| 秒 | die Sekunde | dee zeh-KOON-duh | 複數: Sekunden。 |
| 四分之一 (一刻鐘) | das Viertel | dahs FEER-tel | 用在報時片語裡。 |
| 半 (半小時) | halb | hahp | 在口語報時裡表示『到下一個整點的一半』。 |
| 過 (之後) | nach | nahkh | 用來表示『過了幾分鐘』。 |
| 差 (之前) | vor | fohr | 用來表示『差幾分鐘到下一個整點』。 |
| 正好/剛好 | genau | geh-NOW | 常跟 'Uhr' 一起用: 'genau um drei Uhr'。 |
| 大約/差不多 | gegen | GAY-gen | 表示約略時間: 'gegen acht'。 |
| 在 (某個時間) | um | oom | 表示具體時間: 'um 18 Uhr'。 |
| 從...到... | von ... bis ... | fon ... biss ... | 表示區間: 'von 9 bis 5'。 |
上面的拼寫與標準形式,和 Duden 的用法指引很一致 (查閱於 2026)。對學習者來說,Duden 很實用,因為它把時間表達當成真實用法,而不只是課本例句。
如何問時間 (以及如何回答)
Wie spät ist es?
發音: vee SHPAYT ist ess
這是最通用、禮貌、也最自然的問法,用來問「現在幾點?」。對陌生人、同事、服務人員都適用。
/ent-SHOOL-dee-goong, vee SHPAYT ist ess/
字面意思: 不好意思,現在有多晚?
“Entschuldigung, wie spät ist es? Ich muss meinen Zug erwischen.”
不好意思,請問現在幾點? 我得趕上我的火車。
Wie spät ist es? 在公共場合是最安全的預設問法。德國人在旅行或約時間的情境裡,常會用 24 小時制回答。
Wie viel Uhr ist es?
發音: vee FEEL OOR ist ess
這句也很常見,而且不失禮,但感覺會稍微直接一點。在輕鬆的場合完全正常。
/vee FEEL OOR ist ess/
字面意思: 現在是幾個鐘?
“Wie viel Uhr ist es? Wir wollten um acht los.”
現在幾點? 我們本來想八點出發。
你會在朋友和家人之間常聽到這句。在非常正式的情境裡,很多人會更偏好 Wie spät ist es? 或更長的禮貌問句。
Haben Sie die Uhrzeit?
發音: HAH-ben zee dee OOR-tsyte
這是一個非常禮貌的選項,特別適合對陌生人、年長者,或正式的服務情境。
德語的數位時間 (24 小時制)
數位時間很直觀: 小時 + Uhr + 分鐘。
- 14:20 = vierzehn Uhr zwanzig (feer-TSAYN OOR TSVAHN-tsikh)
- 07:05 = sieben Uhr fünf (ZEE-ben OOR fuenf)
書寫時你常會看到 14:20 Uhr。口語裡如果情境很明顯,有些人會省略 Uhr,但保留它更清楚,也更適合學習者。
💡 什麼時候預設用 24 小時制
旅行、約時間、工作行程,以及任何需要精準的情境,都用 24 小時制。如果你在車站跟人碰面,說 "um siebzehn Uhr" 會比 "um fünf" 更清楚,因為可以避免上午/下午的誤會。
口語時間: nach、vor、halb、Viertel
德語口語報時是用「參考點」來組合,不是逐分鐘照讀。
你不會常聽到像「兩點二十」這種說法,而是更常聽到「兩點過二十」的概念。你也不會常聽到「兩點三十」,而是聽到「到三點的一半」。
這正是你在電影和電視對白裡常聽到的句型,特別是在趕火車、遲到、或規劃晚餐的場景。如果你喜歡用真實片段學習,可以把這個主題和 學德語最適合的電影 一起用,去聽時間片語在語境中的用法。
nach
發音: nahkh
nach 用來表示「過了幾分鐘」:
- 2:05 = fünf nach zwei (fuenf nahkh TSVY)
- 2:20 = zwanzig nach zwei (TSVAHN-tsikh nahkh TSVY)
vor
發音: fohr
vor 用來表示「差幾分鐘到下一個整點」:
- 2:55 = fünf vor drei (fuenf fohr DRY)
- 2:40 = zwanzig vor drei (TSVAHN-tsikh fohr DRY)
halb
發音: hahp
這就是最有名的那個: halb drei 是 2:30,不是 3:30。
它的概念是「到三點的一半」。德語是朝向下一個整點來說。
/ess ist hahp DRY/
字面意思: 現在是到三點的一半。
“Es ist halb drei. Wollen wir schon losgehen?”
現在兩點半。我們要不要先出發?
在日常德語裡,halb + 下一個整點是表達 :30 的預設方式。學習者常會誤解,因為繁體中文通常會用『兩點半』這種以當前整點為基準的說法。
Viertel
發音: FEER-tel
很多人會說:
- 2:15 = Viertel nach zwei (FEER-tel nahkh TSVY)
- 2:45 = Viertel vor drei (FEER-tel fohr DRY)
在某些地區,你也可能聽到:
- 2:15 = Viertel drei
- 2:45 = dreiviertel drei
區域差異確實存在,Institut für Deutsche Sprache (IDS) 也追蹤德語區許多這類差異 (查閱於 2026)。好消息是: Viertel nach/vor 幾乎到處都聽得懂,所以你主動使用它很安全。
🌍 一個實用的區域提醒: 'dreiviertel' 報時
如果你聽到 dreiviertel drei (DRY-feer-tel DRY),意思是 2:45,字面是『到三點的四分之三』。這個用法常見到你應該聽得懂,但除非你住在大家都這樣說的地區,否則不需要刻意自己說。
清楚的地圖: 最常見的口語模式
下面是你最常聽到的模式,並附上發音近似。
| 鐘錶時間 | 德語 | 發音 | 備註 |
|---|---|---|---|
| 2:00 | zwei Uhr | TSVY OOR | 也可以說: 'Es ist zwei.' |
| 2:05 | fünf nach zwei | fuenf nahkh TSVY | 口語說法。 |
| 2:10 | zehn nach zwei | TSAYN nahkh TSVY | 口語說法。 |
| 2:15 | Viertel nach zwei | FEER-tel nahkh TSVY | 區域替代說法: 'Viertel drei'。 |
| 2:20 | zwanzig nach zwei | TSVAHN-tsikh nahkh TSVY | |
| 2:25 | fünf vor halb drei | fuenf fohr hahp DRY | 某些地區很常見,但不是必學。 |
| 2:30 | halb drei | hahp DRY | 到三點的一半。 |
| 2:35 | fünf nach halb drei | fuenf nahkh hahp DRY | 也會聽到數位式說法: 'fünfunddreißig'。 |
| 2:40 | zwanzig vor drei | TSVAHN-tsikh fohr DRY | |
| 2:45 | Viertel vor drei | FEER-tel fohr DRY | 區域替代說法: 'dreiviertel drei'。 |
| 2:50 | zehn vor drei | TSAYN fohr DRY | |
| 2:55 | fünf vor drei | fuenf fohr DRY |
行程安排時常聽到的時間詞
德語在公共生活裡很重視行程,特別是交通、約時間、營業時間。這些小詞會一直出現。
| 繁體中文 | 德語 | 發音 | 備註 |
|---|---|---|---|
| 今天 | heute | HOY-tuh | |
| 明天 | morgen | MOR-gen | 也可能表示『早上』,要看語境。 |
| 早上 | morgens | MOR-gens | 副詞: 表示『在早上』。 |
| 中午 | mittags | MIT-tags | 副詞。 |
| 下午 | nachmittags | NAHKH-mit-tags | 副詞。 |
| 晚上 | abends | AH-bents | 副詞。 |
| 夜裡 | nachts | nahkhts | 副詞。 |
| 早 | früh | frue | ue 音要拉長。 |
| 晚/遲 | spät | shpayt | |
| 現在 | jetzt | yetst | |
| 很快/馬上 | gleich | glykh | 常常是『等一下』的意思。 |
| 等一下/一分鐘內 | gleich | glykh | 同一個字,但語氣意圖不同。 |
| 五分鐘後 | in fünf Minuten | in fuenf mee-NOO-ten |
David Crystal 關於人們如何處理口語的研究指出,節奏感與分塊對理解很重要,而時間表達就是典型的分塊口語。在德語裡,nach、vor、halb、Viertel 會形成可預測的語塊,讓你的耳朵能很快抓住重點。
真實情境片語: 火車、會面、遲到
Um wie viel Uhr?
發音: oom vee FEEL OOR
意思是「幾點?」,在規劃行程時是很自然的追問。
/oom vee FEEL OOR/
字面意思: 在幾個鐘?
“Um wie viel Uhr treffen wir uns?”
我們幾點見?
um 是表示具體時間的關鍵介系詞。你在規劃場景和日常協調裡會一直聽到它。
Der Zug fährt um ...
發音: dair TSOOK FAIRT oom
旅行時很實用,你在車站和廣播裡也會聽到。
/dair TSOOK FAIRT oom/
字面意思: 火車在...行駛。
“Der Zug fährt um 18 Uhr 12.”
火車在晚上 6:12 出發。
在旅行情境裡,德國人就算在輕鬆對話中也常用 24 小時制,因為它跟車票和月台螢幕一致。
Ich bin gleich da.
發音: ikh bin glykh dah
這是經典的「我快到了」,常用在有人快遲到的時候。
/ikh bin glykh dah/
字面意思: 我立刻就在那裡。
“Ich bin gleich da, ich stehe nur im Stau.”
我馬上到,我只是塞在路上。
gleich 很有彈性。它常表示『很快』,不一定是字面上的立刻,所以要看語境和語氣。
⚠️ 避開一個常見陷阱: 'morgen'
morgen 可以是『明天』也可以是『早上』。如果你說 Wir sehen uns morgen,通常是指明天 (某個時間)。如果你是指明天早上,就說 Wir sehen uns morgen früh 或 morgen Vormittag。
發音與聽力: 為什麼德語報時一開始覺得難
難點通常不是換算,而是聲音。
- nach 裡的 ch 是喉嚨後方的音 (nahkh),不是 K。
- Viertel 開頭是 F 音 (FEER-tel),不是 V 音。
- drei 的母音像「ai」(DRY),zwei 開頭是 TSV (TSVY)。
如果你對德語發音還不熟,可以把本篇的模式搭配更完整的 德語發音指南。時間片語很短,很適合跟讀模仿。
文化用法: 守時、精準、以及 "gegen"
德語系文化並不完全相同,但在職場情境裡,守時的規範很強。所謂「準時」常常是提早幾分鐘到,特別是約診或正式約定。
所以 gegen 很好用,它能表達大概時間,但不會讓人覺得隨便。
- gegen acht = 大約八點 (GAY-gen ahkt)
- gegen halb drei = 大約 2:30 (GAY-gen hahp DRY)
在很多日常情境裡,gegen 比用「可能」或「大約」更自然,因為它聽起來務實,也很符合行程語感。
練習: 把這些時間用兩種方式互換
試著把每個時間都用兩種風格說一次。
- 16:00
- 數位: sechzehn Uhr (ZEKH-tsayhn OOR)
- 口語: vier Uhr (FEER OOR),需要時加 nachmittags
- 09:15
- 數位: neun Uhr fünfzehn (noyn OOR FUENF-tsayhn)
- 口語: Viertel nach neun (FEER-tel nahkh noyn)
- 22:45
- 數位: zweiundzwanzig Uhr fünfundvierzig (TSVY-oont-TSVAHN-tsikh OOR FUENF-oont-FEER-tsikh)
- 口語: Viertel vor elf (FEER-tel fohr elf),或區域說法: dreiviertel elf
如果你想要更多日常口語的高頻積木,可以把 100 個最常見的德語單字 加進學習清單。這會讓時間片語更容易,因為那些黏著用的小詞 (介系詞、語氣詞) 不再顯得隨機。
常見錯誤 (以及如何快速修正)
錯誤 1: 把 halb 當成「半點過」
修正: halb + 下一個整點。halb vier 是 3:30。
錯誤 2: 把 24 小時制和口語參考整點混在一起
如果你說 zwanzig nach vier,聽的人會依當下情境理解成 4:20。如果你是 16:20,就加 nachmittags,或直接用 16 Uhr 20。
錯誤 3: 在口語裡過度使用 "Uhr"
Es ist zwei Uhr zwanzig 沒錯,但很多人在對話裡會說 zwanzig nach zwei。兩種都學起來,再依場合選用。
錯誤 4: 忘記 Viertel 有區域替代說法
你不需要說區域變體,但你應該聽得懂。IDS 關於變異的資源能幫學習者理解為什麼會聽到不同形式 (查閱於 2026)。
關於德國、奧地利、瑞士: 什麼會變,什麼不會
德語在多個國家是官方語言,也在更廣的地區使用。這也是時間表達會有些差異的原因之一。
不會變的是: 每個人都懂 24 小時制,也都懂 nach、vor、halb。你只要用這些,到哪裡都能被理解。
可能會變的是: 人們是否會主動使用 Viertel nach/vor,還是用 Viertel drei 和 dreiviertel。先把區域形式當成聽力技能就好。
如果你對其他類型的區域語言也好奇,俚語和髒話的差異也很大。這個主題可以看我們的 德語髒話指南,但在禮貌場合,請把它和時間片語分開使用。
用真實對話學時間 (Wordy 的方法)
時間片語在各種場景裡一直出現: 漏接電話、遲到、月台、晚餐計畫、職場會議。像 um wie viel Uhr、halb drei 這種短而重複的片語,很適合用片段反覆練習,因為你能用不同數字聽到同一個結構。
如果你想繼續建立實用德語,可以先從打招呼開始,再加上時間,再加上旅行。你已經有 德語的你好 和 德語的再見,而時間就是下一層最實用的能力。
在一段學習結束後,你也可以用一些有趣的內容當獎勵,例如浪漫台詞,並在 如何用德語說我愛你 裡比較正式和隨意的語氣差別。
常見問題
德文的「halb drei」是 2:30 還是 3:30?
德國人怎麼說 2:15 和 2:45?
德文應該用 24 小時制還是 12 小時制?
德文要怎麼禮貌地問時間?
德文時間怎麼寫, 例如 14:30 或 14.30?
來源與參考資料
- Duden,「Uhrzeit」與時間表達, 於 2026 查閱
- Institut für Deutsche Sprache (IDS), 關於德文地區差異的資料, 於 2026 查閱
- Goethe-Institut, 關於時間與日常作息的德文學習教材, 於 2026 查閱
- Ethnologue: Languages of the World, 德文條目(第 27 版, 2024)

