快速回答
德文最常見的「很高興認識你」是「Freut mich」(froyt mikh)。在正式場合可用「Schön, Sie kennenzulernen」(shern, zee KEN-en-tsoo-LEHR-nen)。德國人第一次見面通常一律用正式的「Sie」,並期待有力的握手與直接眼神接觸。
簡短答案
德語中最常見的「很高興認識你」說法是 Freut mich(froyt mikh)。 它的字面意思是「讓我感到愉快」,幾乎適用於所有自我介紹情境。正式場合則以完整句 Schön, Sie kennenzulernen(很高興認識您)最標準。
根據 Ethnologue 2024 年資料,全球約有 132 million 人使用德語,分布在德國、奧地利、瑞士、列支敦斯登、盧森堡,以及比利時部分地區。德語自我介紹最有特色的是嚴格的 Sie/Du 區分,你面對陌生人一定先用正式的 Sie。而且握手要有力並保持眼神接觸,這幾乎是必須的。無論你是為了旅行、學習或聊天在找「德語的很高興認識你」,這份指南都能滿足你的需求。
「在德語系文化中,介紹的儀式不只是社交潤滑,它是一種精心安排的社會距離、尊重與相互承認的協商。」
(Claire Kramsch,《Language and Culture》,Oxford University Press,1998)
本指南整理了 15+ 句德語介紹用語,依正式程度分類:隨意、禮貌、正式、商務,以及奧地利與瑞士的地區差異。每句都附發音、例句與文化脈絡,讓你能自信地留下第一印象。
快速參考:一眼看懂德語自我介紹用語
隨意的介紹用語
這些是德國人在朋友之間、社交聚會、輕鬆場合常用的日常說法。即使在隨意情境,握手也很常見。德語文化在初次介紹時,肢體接觸通常比許多其他文化更保守。
Freut mich
/froyt mikh/
字面意思: 讓我感到愉快
“Hi, ich bin Thomas. (Freut mich, ich bin Anna.”
嗨,我是 Thomas。)很高興認識你,我是 Anna。
德語中最萬用的介紹用語。家庭派對和商務午餐都能用。簡短、友善,而且所有德語系國家都聽得懂。
Freut mich 是德語介紹用語的萬用工具。這句話非常直接。繁體中文會說「很高興認識你」,用較多字描述感受。德語則用「讓我感到愉快」,兩個字就切中重點。這種效率很符合德語處理社交用語的方式。
從柏林到維也納再到蘇黎世,你到處都會聽到 Freut mich。它很自然地可以接名字:Freut mich, ich bin Sarah(很高興認識你,我是 Sarah)。Duden 字典把它歸類為標準會話公式,適用於不同正式程度。
Freut mich auch
/froyt mikh owkh/
字面意思: 我也覺得愉快
“Freut mich, dich kennenzulernen. (Freut mich auch!”
很高興認識你。)我也很高興認識你!
對 'Freut mich' 的自然回應。加上 'auch'(也)就把心意回敬給對方。簡單又有效。
auch(也)這個字,會把 Freut mich 變成回應句。這是最好記的回覆,而且聽起來非常自然。你在德語介紹時如果不確定怎麼回,Freut mich auch 永遠安全。
Mich auch
/mikh owkh/
字面意思: 我也是
“Schön, dich kennenzulernen! (Mich auch!”
很高興認識你!)我也是!
最隨意、最省略的回應。年輕人和很放鬆的場合常用。大致相當於繁體中文的「我也是」或「彼此彼此」。
這是更省略、也更年輕化的版本。你會在大學迎新、派對、輕鬆聚會聽到。它把其他成分都省掉,只留下核心意思:我也是。
正式的介紹用語
歌德學院強調,德語的正式語域不是可有可無。它是重要的社交期待。你在專業、官方或不熟的社交情境第一次見面時,這些句子能傳達你的得體與尊重。
Schön, Sie kennenzulernen
/shern, zee KEN-en-tsoo-LEHR-nen/
字面意思: 很好,來認識您
“Guten Tag, Herr Müller. Schön, Sie kennenzulernen.”
您好,Müller 先生。很高興認識您。
標準的正式介紹用語。'Kennenzulernen' 是很有代表性的長複合字(kennen + zu + lernen = 認識)。這裡一定要用 'Sie'(正式的您)。
這句話展現了德語最有特色的特徵之一:複合字。Kennenzulernen 把三個元素融合在一起:kennen(認識),zu(去),lernen(學習)。它合起來就是「去認識」的意思。對學習者來說,能掌握這個字是一個小勝利。母語者也會注意到並欣賞。
這裡一定要用 Sie(正式的您,且一定要大寫)。如果你改用 dich(非正式的你),在第一次正式見面時會顯得突兀,甚至有點冒昧。
💡 如何發音 'kennenzulernen'
把它拆成音節:KEN-nen-zu-LER-nen。重音在第 1 和第 4 個音節。多練幾次就會順口。德國人會欣賞學習者敢把長字說好。
Angenehm
/AHN-geh-naym/
字面意思: 愉快、幸會
“Mein Name ist Dr. Weber. (Angenehm, Frau Schmidt.”
我叫 Weber 博士。)幸會,Schmidt 女士。
優雅又簡短。一個字就表達完整心意。年長者與高正式度場合更常用,例如外交酒會或正式晚宴。
Angenehm 是德語中最有質感的介紹回應。Schön, Sie kennenzulernen 很完整。Angenehm 則很精煉,一個字就傳達「幸會」的意思,也暗示「認識你很愉快」。你可以把它想成一套剪裁俐落的西裝,低調但有份量。
你最常在年長者、學術圈與正式活動聽到它。根據 Duden,它作為獨立的介紹回應可追溯到 19 世紀,現在仍常用。
Es freut mich, Sie kennenzulernen
/ess froyt mikh, zee KEN-en-tsoo-LEHR-nen/
字面意思: 這讓我感到愉快,來認識您
“Es freut mich sehr, Sie kennenzulernen, Herr Professor.”
教授,很高興認識您。
完整、不省略的正式版本。在 'Sie' 前加上 'sehr'(非常)會更親切。常用於商務會議、學術場合,以及見重要人物時。
這是 Freut mich 的完整、語法更展開的版本。你在前面加上 Es(它),後面加上 Sie kennenzulernen,就成為完整的正式句。你也可以加入 sehr(非常)增加溫度:Es freut mich sehr, Sie kennenzulernen.
Darf ich mich vorstellen
/dahrf ikh mikh FOR-shteh-len/
字面意思: 我可以自我介紹嗎?
“Entschuldigung, darf ich mich vorstellen? Mein Name ist Klein.”
不好意思,我可以自我介紹嗎?我姓 Klein。
你主動開啟介紹時使用,特別是在社交拓展、研討會,或你想認識某人時。很有禮貌。
你在社交拓展場合主動上前時,這句很重要。它會先徵求對方同意再開始介紹,這種禮貌是德國人很重視的。後面建議接 Mein Name ist...(我叫……)而不是更隨意的 Ich bin...(我是……),才能維持正式語域。
如何回應別人的介紹
知道怎麼回應,和先開口一樣重要。以下是最常見的回應模式:
| 對方說 | 你回應 | 正式程度 |
|---|---|---|
| Freut mich | Freut mich auch | 隨意 |
| Freut mich | Mich auch | 非常隨意 |
| Freut mich | Ganz meinerseits | 禮貌 |
| Schön, Sie kennenzulernen | Ganz meinerseits | 正式 |
| Angenehm | Angenehm / Ganz meinerseits | 正式 |
| Es freut mich sehr | Die Freude ist ganz meinerseits | 非常正式 |
Ganz meinerseits
/gahnts MY-ner-zyts/
字面意思: 完全在我這邊
“Es freut mich, Sie kennenzulernen. (Ganz meinerseits!”
很高興認識您。)我也很榮幸!
溫暖、稍微更有禮貌的回應。'meinerseits'(在我這邊)搭配 'ganz'(完全)強調彼此都很愉快。隨意和正式場合都能用。
Ganz meinerseits 很適合你想聽起來得體,但又不想太拘謹的時候。雞尾酒會和商務介紹都適用。meinerseits(在我這邊)也是德語常見的複合構造之一。
Gleichfalls
/GLYKH-fahls/
字面意思: 同樣如此
“Freut mich! (Gleichfalls!”
很高興認識你!)彼此彼此!
快速又有效的回應。德國人喜歡簡潔,'Gleichfalls' 用一個字就表達心意。字面意思是「同等地」。
簡短、有效,而且大家都懂。Gleichfalls 很適合偏好直接的人。它的意思是「同樣如此」或「彼此彼此」,幾乎可以回應任何正向的話。
初次見面時的 Du/Sie 區分
想把德語介紹說對,你一定要理解 Sie 和 Du 的差別。這不是可愛的老派禮節。它是一套仍在運作的社交系統,約有 100 million 母語者每天都在使用。
🌍 先用 Sie,永遠先用
你在德國、奧地利或瑞士第一次見面時,一律先用 Sie。除非你在很隨意的派對,且對方和你同齡或更年輕。唯一例外是小孩,成人對小孩一律用 Du。
從 Sie 轉到 Du 是一個明確的社交時刻,叫做 Duzen anbieten(提出改用 Du)。傳統上,年長者、女性或職位較高的人會主動提出。他們會說 Wir können uns duzen(我們可以互相用 Du)或更簡短的 Du kannst mich duzen(你可以對我用 Du)。
在現代德國職場,特別是新創、科技公司與創意產業,第一次見面就用 Du 越來越常見。但在律師事務所、政府機關、大學(學生對教授)、醫療場域,Sie 仍是理所當然的標準。
| 情境 | 預設 | 備註 |
|---|---|---|
| 商務會議 | Sie | 直到明確改用 |
| 大學(學生對教授) | Sie | 教授必須先提出 Du |
| 診所 | Sie | 一律如此 |
| 科技新創 | Du | 常常從第一天就用 |
| 朋友的朋友聚會 | Du | 通常是,但要看現場氣氛 |
| 剛認識的鄰居 | Sie | 尤其對方年紀較大 |
地區差異:奧地利與瑞士
你跨過國界後,德語介紹方式會明顯改變。根據 Ethnologue,奧地利德語與瑞士德語差異大到可視為不同的標準變體,各自也有不同社交慣例。
Sehr erfreut
/zehr ehr-FROYT/
字面意思: 非常高興
“Grüß Gott, ich bin Frau Huber., Sehr erfreut, Frau Huber.”
您好(上帝的問候),我是 Huber 女士。)非常高興,Huber 女士。
經典的奧地利正式介紹用語。常搭配 'Grüß Gott'(上帝的問候)而不是 'Guten Tag'。奧地利人也更嚴格使用學術頭銜,遇到 'Herr Magister' 或 'Frau Doktor' 要用完整頭銜稱呼。
奧地利很重視頭銜。若對方自我介紹是 Magister Hofmann 或 Frau Doktor Berger,你回應時也必須用那個頭銜。在奧地利省略頭銜,比在德國更容易被視為失禮。歌德學院也指出,這是德國與奧地利職場文化差異中最常被提到的一點。
Grüezi, freut mich
/GREW-eh-tsee, froyt mikh/
字面意思: 你好(瑞士),讓我感到愉快
“Grüezi mitenand. Ich bi de Marco. (Grüezi, freut mich.”
大家好。我是 Marco。)你好,很高興認識你。
瑞士德語區的介紹常以 'Grüezi'(瑞士式你好)開頭,再接標準德語的介紹用語。瑞士人在初次見面時通常更保留,也會保持更大的距離。
瑞士的介紹常以 Grüezi 開場。這個問候語很有瑞士特色,表示你在瑞士的德語區。瑞士文化重視低調,介紹通常比德國或奧地利更安靜、更保守。你握手時,對方可能會保持稍微更大的距離,這很正常。
🌍 瑞士的三次貼面禮
在朋友與家人之間,瑞士人會用三次貼面親吻(左, 右, 左)打招呼,不同於德國常見的單純握手。不過你第一次見到不熟的人時,一定還是握手。三次貼面禮通常留給已經正式認識,且關係較熟之後。
德語系的握手文化與名片禮儀
德語系國家的肢體問候禮儀,比許多繁體中文使用者熟悉的文化更有規範。你做對了,會顯得專業且懂分寸。
握手規則:
- 握力要穩:不用捏痛對方,但也不能軟弱無力。德語系國家普遍會對無力握手有負面印象
- 直視對方:這很重要。握手時移開視線,可能被解讀為不可信或不尊重
- 每個人都要單獨握手:團體場合要逐一打招呼並握手,不只握主人或最資深的人
- 站起來:被介紹時一定要起身,不管場合如何
交換名片:
- 遞名片時,讓文字朝向對方
- 收到名片後,先簡單看一下再收起來(不要看都不看就塞口袋)
- 在德語商務文化中,名片上的學術頭銜很常見,也會被尊重(Dr., Prof., Dipl.-Ing.)
- 會議中先把收到的名片放桌上,不要立刻收進口袋
⚠️ 避免這些介紹地雷
不要沒被允許就直呼名字。 等對方提出改用 Du。不要擁抱。 就算你習慣擁抱,第一次見面也先握手。不要跳過握手。 只揮手或只口頭問候,在德語文化裡會顯得不完整。還有,在你們當面建立 Du 關係前,寄電子郵件時不要用名字直呼德國專業人士。
如何用德語介紹他人
你要把兩個人互相介紹時,德語會依社會階序遵循一套固定做法:
| 情境 | 你可以說 |
|---|---|
| 介紹同事 | Darf ich Ihnen meinen Kollegen vorstellen? Das ist Herr Wagner. |
| 隨意介紹朋友 | Das ist mein Freund / meine Freundin, [Name]. |
| 介紹重要人物 | Darf ich Ihnen Herrn Professor Schneider vorstellen? |
| 一般介紹 | Kennen Sie sich? / Kennt ihr euch?(你們認識嗎?) |
傳統上,你要把資歷較淺的人介紹給資歷較深的人,而不是反過來。實務上就是先說資深者的名字:Herr Direktor Braun, darf ich Ihnen Frau Meier vorstellen?(Braun 處長,我可以向您介紹 Meier 女士嗎?)。
用真實德語內容練習
讀這些句子能打好基礎,但你要在自然對話中聽到它們,才會真的記住。德語電影和影集是很好的資源。你可以用 Dark 聽北德口音,用 Die Kaiserin 聽奧地利德語,或用 Tatort 觀察德語系世界的地區差異。
Wordy 讓你更進一步,你可以用互動字幕看德語電影和影集。你點任何介紹用語,就能即時看到意思、發音與文化脈絡。你不需要死背清單,而是從真實對話中吸收語調與肢體語言。
常見問題
德文最常用的「很高興認識你」怎麼說?
德文第一次見面什麼時候用 Du,什麼時候用 Sie?
別人對我說「Freut mich」時,德文要怎麼回?
德國、奧地利、瑞士的初次見面用語有差嗎?
德國人見面真的很在意握手嗎?
來源與參考資料
- Duden,《Die deutsche Rechtschreibung》,第 28 版(2024)
- Goethe-Institut,Deutsch als Fremdsprache: Landeskunde und interkulturelles Lernen
- Ethnologue: Languages of the World,德語條目(2024)
- Kramsch, C.,《Language and Culture》(Oxford University Press,1998)

