快速回答
最重要的德語旅遊句是「Entschuldigung」(ent-SHOOL-dee-goong),意思是「不好意思」。它幾乎能開啟所有互動,問路、引起服務生注意,或在擁擠的火車上道歉都用得到。再搭配「Sprechen Sie Englisch?」(你會說英文嗎?),在德國、奧地利或瑞士幾乎任何情況都能應付。
你的必備德語旅行工具包
最實用的一句德語旅行用語是 Entschuldigung (ent-SHOOL-dee-goong):「不好意思。」 它到處都用得上:在慕尼黑啤酒館請服務生注意、在柏林火車站問路,或在擁擠的維也納電車上擠過人群。學會這個字,你就打開了所有互動的大門。
德語在德國、奧地利、瑞士、列支敦士登、盧森堡,以及比利時部分地區,共有超過 130 million 人使用。根據 UNWTO,德國在 2023 年接待了 38.9 million 國際旅客,成為全球第七大熱門旅遊國。無論你在巴伐利亞看城堡、在瑞士阿爾卑斯山移動,或在維也納的聖誕市集之間穿梭,幾句關鍵短語就能讓你從觀光客變成自信的旅人。
「德語會回報精準與直接。旅人就算只學基本短語,也會發現德國人的回應特別溫暖,因為努力本身就代表尊重。」
(Goethe-Institut, German Language and Culture Report, 2023)
本指南整理了 50+ 句必備德語旅行短語,依情境分類:交通移動、飯店、餐廳、購物、緊急狀況。每句都附發音、真實例句與文化脈絡,讓你知道何時用、怎麼用。
快速參考:Top 10 德語旅行短語
交通移動
德國的大眾運輸系統(火車、有軌電車、公車、U-Bahn)以效率聞名。但要順利搭乘,你需要幾句關鍵短語,尤其在小城市,英語標示較少。Hauptbahnhof (HOWPT-bahn-hohf) 的意思是「中央車站」,每張城市地圖都會出現,也是你最重要的地標。
Wo ist der Bahnhof?
/voh ist dehr BAHN-hohf/
字面意思: 火車站在哪裡?
“Entschuldigung, wo ist der Hauptbahnhof?”
不好意思,中央車站在哪裡?
'Wo ist...?' 是最重要的問路句型。把目的地換掉就行:der Flughafen(機場)、die U-Bahn(地鐵)、die Haltestelle(公車站)。
Wo ist...? 這個結構是你導航的萬用工具。你可以搭配任何地標:Wo ist das Museum?(博物館在哪裡?)、Wo ist die Toilette?(廁所在哪裡?)、Wo ist der Ausgang?(出口在哪裡?)。
Rechts, links, geradeaus
/rekhts, links, geh-RAH-deh-ows/
字面意思: 右、左、直走
“Gehen Sie geradeaus und dann links.”
直走,然後左轉。
德國人給方向時很有自信,也很精準。你只要聽懂這三個字,通常就能跟上指示。
別人指路時,注意這個模式:erste(第一)、zweite(第二)、dritte(第三),再搭配 Straße(街)或 Kreuzung(路口)。例如 die zweite Straße rechts 的意思是「右邊第二條街」。
Eine Fahrkarte nach..., bitte
/EYE-neh FAR-kar-teh nahkh... BIT-teh/
字面意思: 請給我一張到……的車票
“Eine Fahrkarte nach München, bitte.”
請給我一張到慕尼黑的票。
在任何售票窗口都能用。要買來回票就說 'hin und zurück'(去回)。多數機器也有英語介面可選。
⚠️ 記得打票驗票
在許多德國城市,你上車前必須先在月台的小機器上驗票(entwerten)。那台機器叫 Fahrkartenentwerter (FAR-kar-ten-ent-VEHR-ter)。沒有驗票就搭乘(就算你買了票)也可能被便衣查票員(Kontrolleure)開 60 歐元罰單。
Welche Linie fährt zum...?
/VEL-kheh LEE-nee fehrt tsoom/
字面意思: 哪一條線會到……?
“Welche Linie fährt zum Marienplatz?”
哪一條線到瑪利亞廣場?
搭 U-Bahn 和 S-Bahn 時很必備。德國人在大眾運輸上通常很樂意幫忙指路。
在飯店
德國的飯店與旅館(Pensionen)從超現代設計旅店到百年老客棧都有。不管你住哪裡,這些句子都能讓你入住更順利,也住得更舒服。
Ich habe eine Reservierung
/ikh HAH-beh EYE-neh reh-zehr-VEE-roong/
字面意思: 我有一個預訂
“Guten Tag, ich habe eine Reservierung auf den Namen Schmidt.”
你好,我有一筆訂房,名字是 Schmidt。
在櫃檯先用 'Guten Tag' 開場。城市裡的飯店人員通常會說英語,但先用德語會讓氣氛更好。
Haben Sie ein Zimmer frei?
/HAH-ben zee eyn TSIM-mer fry/
字面意思: 你們有空房嗎?
“Haben Sie ein Einzelzimmer frei für heute Nacht?”
你們今晚有單人房嗎?
臨時入住很實用。'Einzelzimmer' = 單人房,'Doppelzimmer' = 雙人房,'Zweibettzimmer' = 兩張單人床的房型。
Den Schlüssel, bitte
/den SHLEW-sel BIT-teh/
字面意思: 鑰匙,請
“Kann ich den Schlüssel für Zimmer 204, bitte?”
可以給我 204 房的鑰匙嗎?
許多較小的德國飯店與旅館仍使用實體鑰匙,不是房卡。你外出時可能需要把鑰匙留在櫃檯。
Wann ist das Frühstück?
/vahn ist dahs FREW-shtewk/
字面意思: 早餐是什麼時候?
“Wann ist das Frühstück und wo ist der Frühstücksraum?”
早餐幾點?早餐室在哪裡?
德國飯店早餐通常是豐盛的自助餐,有麵包、冷肉、起司、蛋和濃咖啡。早餐時間多半是 7:00-10:00。
點餐與飲料
德國料理不只有香腸和啤酒。從施瓦本的 Spätzle、巴伐利亞的 Schweinebraten 到奧地利的 Wiener Schnitzel,飲食文化很豐富,也很有地方特色。這些句子能幫你看懂菜單,點餐更有把握。
Die Speisekarte, bitte
/dee SHPY-zeh-kar-teh BIT-teh/
字面意思: 食物卡,請
“Entschuldigung, die Speisekarte, bitte.”
不好意思,請給我菜單。
在德國餐廳,除非有牌子寫 'Bitte warten'(請等候),不然通常可以自己找空位坐。服務生不會催你,慢慢來。
Was empfehlen Sie?
/vahs emp-FAY-len zee/
字面意思: 你推薦什麼?
“Was empfehlen Sie als Hauptgericht?”
你推薦什麼主菜?
德國服務生通常以專業為傲,會給你真心推薦,不一定是最貴的菜。問這句很受歡迎。
Ich hätte gern...
/ikh HET-teh gehrn/
字面意思: 我很樂意會有……
“Ich hätte gern das Wiener Schnitzel und ein Weißbier.”
我想要一份維也納炸牛排和一杯小麥啤酒。
最有禮貌的點餐方式。更口語可以說:'Ich nehme...'(我拿這個)。避免說 'Ich will...'(我想要),在德語裡聽起來很衝、很像命令。
Ich bin allergisch gegen...
/ikh bin ah-LEHR-gish GAY-gen/
字面意思: 我對……過敏
“Ich bin allergisch gegen Nüsse. Enthält das Gericht Nüsse?”
我對堅果過敏。這道菜有堅果嗎?
德國餐廳很重視過敏。歐盟法律要求餐廳標示 14 種主要過敏原。常見的有:Nüsse(堅果)、Milch(牛奶)、Gluten(麩質)、Eier(蛋)。
Die Rechnung, bitte
/dee REKH-noong BIT-teh/
字面意思: 發票,請
“Entschuldigung, die Rechnung, bitte., Zusammen oder getrennt?”
不好意思,請給我帳單。, 一起付還是分開付?
服務生會問 'Zusammen oder getrennt?'(一起或分開?)。德國人常分帳,並不失禮。你可以說 'Zusammen'(一起)或 'Getrennt'(分開)。
🌍 德國怎麼給小費
給小費是習慣,但通常比北美少。小額可以直接湊整到最接近的 1 歐元,餐廳服務好可加 5-10%。關鍵差異是:你要直接告訴服務生你想付的總額,而不是把現金留在桌上。帳單是 €27.50 時,你可以說 "Dreißig, bitte"(30,請)或 "Stimmt so"(不用找了)。
⚠️ Ruhetag,餐廳公休日
很多德國餐廳每週會休一天,叫 Ruhetag (ROO-eh-tahk),意思是「休息日」。通常是星期一或星期二。你特地前往前先確認,門上常會寫 Montag Ruhetag(週一公休)或類似字樣。大城市較少見,但小鎮仍很常見。
購物
不管你在柏林逛跳蚤市場、在薩爾茲堡買紀念品,或在德國超市採買,這些句子都能讓流程更順。
Was kostet das?
/vahs KOS-tet dahs/
字面意思: 這個花多少?
“Entschuldigung, was kostet diese Tasche?”
不好意思,這個包包多少錢?
最重要的購物句。問多個物品可用 'Was kosten diese?'(這些多少錢?)。德國店家通常直接報價,店內不期待殺價。
Haben Sie etwas Günstigeres?
/HAH-ben zee ET-vahs GEWN-stee-geh-res/
字面意思: 你們有更划算的嗎?
“Schön, aber haben Sie etwas Günstigeres?”
很好看,但你們有更便宜的嗎?
禮貌地詢問更低價選項。'Günstig' 有「划算、物有所值」的意思,比 'billig'(便宜)更有禮貌。'billig' 常帶有品質差的負面感。
Nehmen Sie Kreditkarten?
/NAY-men zee kreh-DEET-kar-ten/
字面意思: 你們收信用卡嗎?
“Nehmen Sie Kreditkarten, oder nur Bargeld?”
你們收信用卡,還是只收現金?
在德國這句很關鍵。很多餐廳、麵包店和小店只收現金(Bargeld)或 EC-Karten(德國金融卡)。務必帶歐元現金。
⚠️ 德國的現金文化
德國仍是西歐最依賴現金的國家之一。2023 年 Deutsche Bundesbank 的研究指出,58% 的刷卡機交易仍用現金完成。許多小餐廳、麵包店、戶外市集,甚至部分計程車都不收信用卡,只收 Bargeld(現金)或 EC-Karte(德國金融卡)。請至少隨身帶 €50-100 的歐元。ATM(Geldautomaten)在銀行與火車站很常見。
Kann ich eine Tüte haben?
/kahn ikh EYE-neh TEW-teh HAH-ben/
字面意思: 我可以有一個袋子嗎?
“Kann ich eine Tüte haben?, Das kostet 20 Cent.”
我可以拿一個袋子嗎?, 這要 20 分。
在德國塑膠袋要付費(通常 10-30 分)。多數德國人會自備環保袋。在超市你要自己裝袋,而且要快。收銀員不會等你。
緊急狀況
沒有人希望遇到緊急狀況,但知道這些句子可能會救命。德國的緊急電話是 112(消防與醫療)和 110(警察)。
Hilfe!
/HIL-feh/
字面意思: 救命!
“Hilfe! Rufen Sie einen Krankenwagen!”
救命!叫救護車!
所有德語系國家都聽得懂。德國的緊急服務很可靠,城市平均反應時間不到 10 分鐘。
Ich brauche einen Arzt
/ikh BROW-kheh EYE-nen artst/
字面意思: 我需要一位醫生
“Ich brauche einen Arzt. Wo ist die nächste Apotheke?”
我需要醫生。最近的藥局在哪裡?
非緊急狀況可以先去 'Apotheke'(藥局)。德國藥師能建議治療方式與非處方藥。需要急診就去 'Notaufnahme'(急診室)。
Rufen Sie die Polizei!
/ROO-fen zee dee po-lee-TSYE/
字面意思: 你叫警察!
“Meine Tasche wurde gestohlen! Rufen Sie die Polizei!”
我的包被偷了!叫警察!
警察緊急電話是 110。火災或醫療緊急狀況請打 112。德國警察通常願意協助旅客,城市裡不少警員也會基本英語。
Ich habe meinen Pass verloren
/ikh HAH-beh MY-nen pahs fehr-LOH-ren/
字面意思: 我把我的護照弄丟了
“Ich habe meinen Pass verloren. Wo ist das nächste Konsulat?”
我把護照弄丟了。最近的領事館在哪裡?
先去最近的警局(Polizeiwache)報案,接著聯絡你的大使館或領事館。請把護照影本分開存放,當作備份。
旅人必懂的文化重點
🌍 Du vs. Sie,禮貌稱呼規則
德語的「你」有兩種:非正式的 du (doo) 和正式的 Sie (zee)。身為旅客,你對陌生人、飯店人員、服務生、店員,以及任何不熟的人,一律用 Sie。對陌生人用 du 會被視為不尊重,因為它暗示你們很熟。唯一例外是年輕人之間,且在酒吧或青年旅館這種很隨性的場合。拿不準時就用 Sie。如果對方想改用 du,他們會主動提出:"Wir können uns duzen"(我們可以互相用 du)。
🌍 安靜時段(Ruhezeit)
德國很重視安靜時段。星期日與國定假日,多數地方依法禁止吵鬧活動(割草、鑽牆、播放大聲音樂)。平日也常有安靜時段,通常是晚上 10 點到早上 6 點,以及下午 1 點到 3 點(午休)。旅行時,你在飯店與住宅區要特別注意音量,尤其是星期日。
💡 Pfand 系統,瓶罐押金
德國有完善的瓶罐押金制度,叫 Pfand (pfahnt)。塑膠瓶押金是 25 分,玻璃瓶是 8-15 分。你可以在任何超市用 Pfandautomaten(回收機)退瓶,拿回押金收據。不要丟掉有 Pfand 標誌的瓶子,你等於在丟錢。
地區差異:德國 vs. 奧地利 vs. 瑞士
德語系國家共用一種語言,但用字不一定相同。以下是旅人該知道的重點差異:
| 短語 | 德國 | 奧地利 | 瑞士 |
|---|---|---|---|
| 你好 | Hallo | Grüß Gott | Grüezi |
| 再見 | Tschüss | Pfiat di | Uf Wiederluege |
| 一月 | Januar | Jänner | Januar |
| 番茄 | Tomate | Paradeiser | Tomate |
| 樓梯 | Treppe | Stiege | Treppe |
| 今年 | Dieses Jahr | Heuer | Dieses Jahr |
| 鮮奶油 | Sahne | Obers | Rahm |
在奧地利,常見招呼更偏向 Grüß Gott 和 Servus,而不是 Hallo。瑞士德語(Schweizerdeutsch)聽起來和標準德語差很多,但所有瑞士人都聽得懂高地德語(Hochdeutsch),所以你的旅行短語依然很好用。
用電影和影集學德語
要把這些旅行短語變成直覺反應,最有效的方法之一是聽它們在情境中出現。德國電影與電視很適合沉浸學習,從節奏很快的柏林驚悚劇,到溫馨的奧地利家庭劇都有。你可以看看我們的指南:學德語必看的最佳電影,裡面有依程度整理的推薦清單。
想更深入學德語招呼語與禮貌用法,可以閱讀我們的指南,了解德語怎麼說你好,以及德語怎麼說謝謝。如果你想在路上練德語,也可以用 用 Wordy 學德語,我們的 app 讓你在看喜歡的節目時,自然學到單字和短語。
到我們的 blog 逛逛更多語言指南,包含旅行短語、文化小提醒,以及六種語言的字彙內容。
常見問題
去德國旅遊最重要的德語句子有哪些?
去德國旅行一定要會說德語嗎?
德國真的幾乎只能用現金嗎?
旅客在德語裡「du」和「Sie」差在哪?
奧地利和瑞士的德語旅遊用語一樣嗎?
在德國小費怎麼給比較合適?
來源與參考資料
- Duden,《Die deutsche Rechtschreibung》,第 28 版(2024)
- Lonely Planet,《German Phrasebook & Dictionary》,第 8 版
- Goethe-Institut,德語與德國文化資源
- Wierzbicka, A.,《Cross-Cultural Pragmatics》(Mouton de Gruyter)
- World Tourism Organization (UNWTO),《Tourism Highlights》,2024 年版

