← 返回部落格
🇫🇷法語

法語代名詞完整解析:主格、受格、y、en 與真實用法

作者:Sandor更新於: 2026年5月22日閱讀需 12 分鐘

快速回答

法語代名詞用來替代名詞以避免重複,但難點在於選對類型(le/la/les、lui/leur、y/en)並放在動詞前的正確位置。本指南整理主要法語代名詞類別,包含發音、自然例句,以及讓句子更像母語者的語序規則。

法語代名詞是用來取代名詞的小詞,但在法語裡,它們也會承載文法選擇和嚴格的語序規則,尤其是受詞代名詞,例如 le/la/leslui/leur,以及出了名難搞的 yen。只要你學會 (1) 哪個代名詞對應句子裡的角色,和 (2) 它相對於動詞必須放在哪裡,你就能寫出自然的法語句子,不必一直重複人名和名詞。

為什麼法語代名詞讓人覺得難 (以及為什麼它們很重要)

法語在全球有數億人使用,並且在數十個國家是官方語言,所以你會聽到很多口音和風格。Ethnologue 估計全球約有 321 million 法語使用者 (Ethnologue, 27th edition, 2024)。

代名詞是最快讓你聽起來更流利的方法之一,因為母語者一直在用。你如果刻意避開它們,你的法語就會顯得重複又笨重。

Le Bon Usage 裡,Grevisse 和 Goosse 把代名詞視為句子的核心機械結構,而不是可有可無的裝飾。這也符合你在真實對話裡聽到的用法,包括電影場景中角色快速堆疊代名詞的句子: Je te le donneJe lui en parleJ’y vais

💡 一個實用目標

建議用這個順序掌握代名詞: 主詞代名詞,直接受詞,間接受詞,最後是 y 和 en。這些變成反射動作後,自反代名詞和重讀代名詞會容易很多。

主詞代名詞 (誰在做動作)

主詞代名詞是最容易的一類,因為它們和中文的對應概念很接近。關鍵差異是,法語幾乎一直會用主詞代名詞,就算動詞變化已經能看出人稱。

je, tu, il, elle, on, nous, vous, ils, elles

  • je (zhuh): 我
  • tu (TOO): 你 (單數,非正式)
  • il (eel): 他,它 (陽性)
  • elle (ell): 她,它 (陰性)
  • on (ohn, nasal): 人們,我們 (口語非常常見)
  • nous (noo): 我們 (日常對話裡比 on 更正式)
  • vous (VOO): 你們,您 (複數或正式單數)
  • ils (eel): 他們 (混合群體或全陽性)
  • elles (ell): 她們 (全陰性)

On vs nous: 真實生活中的選擇

在日常口語法語裡,on 常常取代 nous 表示「我們」。在輕鬆的情境中,你會更常聽到 On va au cinéma,而不是 Nous allons au cinéma

這也和禮貌與距離感有關。Nous 聽起來可能更正式、更刻意,或更「書面」。On 則更像聊天,更直接。

如果你想在提出請求前用更友善的開場,可以把問候和 on 搭配: 在你學會如何自然地說你好之後,你會注意到問候後面常接著 on 句型,例如 On se retrouve à quelle heure ?

直接受詞代名詞 (le, la, les)

直接受詞是動詞直接作用的對象,中間不會有像 àde 這種介系詞。

le

le (luh) 表示「他」或「它」(陽性直接受詞)。
例句: Tu vois Paul ? Oui, je le vois.
發音提示: 在快速口語中,le 常會弱化,幾乎像很輕的「luh」。

la

la (lah) 表示「她」或「它」(陰性直接受詞)。
例句: Tu connais Marie ? Oui, je la connais.

les

les (lay) 表示「他們/她們/它們」(複數直接受詞)。
例句: Tes clés ? Je les ai. (zhuh lay zay)

l'

在母音音首前,lela 會變成 l’
例句: Je l’aime. (zhuh LEM)

這正是你在浪漫台詞裡會遇到的結構,包括法語怎麼說我愛你相關的各種變化,其中 Je t’aimeJe l’aime 的差別只在代名詞。

⚠️ 常見錯誤

不要因為中文裡是「它」就選 le 或 la。要看法語名詞的文法性別: le livre、la table。就算中文不分性別,代名詞仍會保留名詞的性別。

間接受詞代名詞 (lui, leur)

間接受詞通常由 à 引出,常對應「對他/她」或「對他們/她們」。很多學習者會過度使用 à luià elle,但法語通常更偏好 luileur

lui

lui (lwee) 表示「對他」或「對她」。
例句: Je lui parle. (zhuh lwee PARL)
意思: 我在跟他/她說話。

leur

leur (lur) 表示「對他們/她們」。
例句: Je leur écris. (zhuh lur ay-KREE)

一個可靠的動詞檢查法

有些動詞在法語裡接直接受詞,但中文會用「對」。也有些剛好相反。這就是為什麼像 Académie française 和主要用法指南會強調動詞搭配模式。

例如:

  • aider quelqu’un 是直接受詞: Je l’aide.
  • parler à quelqu’un 是間接受詞: Je lui parle.

不確定時,請查會標示句型的字典條目,例如 CNRTL (accessed 2026)。

重讀代名詞 (moi, toi, lui, elle, nous, vous, eux, elles)

重讀代名詞 (也叫分離代名詞) 用於強調、介系詞後面,以及簡短的獨立回答。當你要指人、對比,或帶出態度時,就會用到它們。

moi

moi (mwah): 我 (強調用法)
例句: Moi, je pense que oui. (mwah, zhuh pohns kuh wee)
意思: 我嘛,我覺得是。

toi

toi (twah): 你 (非正式)
例句: Et toi ? (ay twah)
意思: 那你呢?

lui / elle

lui (lwee): 他
elle (ell): 她
例句: Avec lui, ça va. Avec elle, c’est compliqué.
意思: 跟他還好。跟她就很複雜。

nous / vous

nous (noo): 我們
vous (VOO): 你 (正式或複數)
例句: Pour nous, c’est parfait. (poor noo, seh par-FEH)
意思: 對我們來說,很完美。

eux / elles

eux (uh): 他們 (陽性或混合)
elles (ell): 她們 (全陰性)
例句: Je viens avec eux. (zhuh vyahn ah-VEK uh)
意思: 我跟他們一起來。

💡 快速規則

只要有介系詞 (avec, pour, chez, sans, de, à),通常就要用重讀代名詞: avec moi、pour toi、chez lui、sans elle、avec eux。

自反代名詞 (me, te, se, nous, vous, se)

自反代名詞表示主詞和受詞是同一個人。它們在日常法語裡很核心,因為很多常用動詞都是自反動詞: se leverse dépêchers’appeler

me / m'

me (muh) 在母音音首前會變成 m’
例句: Je m’appelle Lina. (zhuh mah-PELL lee-NAH)
意思: 我叫 Lina。

te / t'

te (tuh) 在母音音首前會變成 t’
例句: Tu t’appelles comment ? (too tah-PELL koh-MAHN)
意思: 你叫什麼名字?

se / s'

se (suh) 在母音音首前會變成 s’
例句: Il s’habille. (eel sah-BEE)
意思: 他穿衣服。

語序提醒

在簡單時態中,自反代名詞和受詞代名詞一樣,放在動詞前的同一個位置。在複合時態中,它仍然放在助動詞前: Je me suis levé(e). (zhuh muh swee luh-VAY)

如果你想更了解日常口語的模式,可以搭配真實聽力練習,例如我們的學法語最適合的電影裡那些對話密集的片段。

大家都會卡住的代名詞: y 和 en

yen 不是「進階」,它們是日常法語。你想聽懂快速口語,這兩個代名詞就不能跳過。

y

y (ee) 通常取代:

  • 地點 (那裡)
  • à + 事物 (對它,關於它),特別常見於 penser às’intéresser à 這類動詞

例句:

  • Tu vas à Paris ? Oui, j’y vais. (wee, zhee vee)
  • Tu penses à ton avenir ? Oui, j’y pense. (wee, zhee pohns)

en

en (ahn, nasal) 通常取代:

  • de + 事物 (它的,從它,關於它)
  • 數量 (一些,任何一些,其中幾個)

例句:

  • Tu parles de ce film ? Oui, j’en parle. (wee, zhahn PARL)
  • Tu veux des pommes ? Oui, j’en veux deux. (wee, zhahn vuh duh)

🌍 為什麼 y 和 en 在電影裡像是 '看不見'

在快速對話中,y 和 en 常被弱化,並且黏在動詞上,尤其在 je 後面: j’y、j’en。你的耳朵可能聽到動詞,卻漏掉代名詞,結果意思就變了。用可以重播的字幕來訓練,是最快讓它們變得清楚的方法之一。

法語受詞代名詞順序 (解鎖一切的規則)

法語代名詞的順序非常嚴格,這也是學習者常在句中卡住的原因之一。好消息是,這個模式很固定,一旦背熟就會變成反射動作。

核心順序 (動詞前)

當多個受詞代名詞一起出現在動詞前時,通常順序是:

  1. me/te/se/nous/vous
  2. le/la/les
  3. lui/leur
  4. y
  5. en

例句:

  • Je te le donne. (zhuh tuh luh DON)
  • Je le lui donne. (zhuh luh lwee DON)
  • Je lui en parle. (zhuh lwee ahn PARL)
  • J’y envoie un message. (zhee ahn-VWAH uh meh-SAHZH)

⚠️ 不要逐字直譯

中文可以用很彈性的方式把受詞放在動詞後面。法語不行。你如果硬套中文語序,就算每個字都對,句子聽起來也會很怪。

兩個動詞: 代名詞放哪裡

當有一個變位動詞加上一個不定詞時,代名詞通常放在不定詞前面:

  • Je vais te le donner. (zhuh vay tuh luh doh-NAY)
  • Je veux lui parler. (zhuh vuh lwee par-LAY)

確實有例外,但這條規則涵蓋大多數日常口語。

祈使句: 代名詞移到動詞後

肯定祈使句中,代名詞會用連字號接在動詞後面,而且順序會改變:

  • Donne-le-moi. (DON luh mwah)
  • Parle-lui. (PARL lwee)
  • Vas-y. (vah-ZEE)
  • Donne-m’en deux. (DON muh ahn duh)

否定祈使句中,代名詞會回到動詞前:

  • Ne me le donne pas. (nuh muh luh DON pah)

如果你想更自然地掌握「命令」語氣,可以對照法語怎麼說再見裡告別和道別的說法,祈使句在那裡非常常見。

常見混淆組合 (以及如何快速選對)

le vs lui

  • le/la/les: 直接受詞,沒有 à
    Je le vois. (我看到他/它。)
  • lui/leur: 間接受詞,通常有 à
    Je lui parle. (我跟他/她說話。)

快速檢查法: 看可靠字典裡動詞的句型,不要只看中文翻譯。

lui vs leur

  • lui: 對他或對她 (單數)
  • leur: 對他們/她們 (複數)

例句:

  • Je lui écris. (一個人)
  • Je leur écris. (好幾個人)

y vs là

y 是代名詞,用來取代前面已提過的地點。 是副詞,意思是「那裡」,可用來加強語氣。

  • Tu vas au bureau ? Oui, j’y vais. (中性)
  • Oui, je vais là-bas. (更明確,指向某個地方)

真實用法: 對話中的代名詞 (你實際會聽到的)

代名詞不只是文法,它也是互動工具。關於禮貌與面子維護的研究 (Brown and Levinson, Politeness: Some Universals in Language Usage, Cambridge University Press) 有助於解釋為什麼法語使用者常用代名詞而不重複名字,因為這樣更順,也更不具對立感。

讓說法更柔和

比較:

  • Je ne veux pas ce plan. (我不想要這個方案。)
  • Je n’en veux pas. (我不想要其中任何一個。)

第二句因為避免重複名詞,聽起來比較不尖銳。

讓對話節奏跟得上

在真實口語裡,代名詞能讓節奏一直往前走。你會聽到像這樣的串接:

  • Je te le dis.
  • Je te l’ai dit.
  • Je lui en ai parlé.

這也是為什麼電影和影集對話很適合訓練,它會逼你用母語者的速度處理代名詞。

如果你想一邊建立核心詞彙一邊學文法,我們的100 個最常見的法語單字也很適合搭配這篇指南,因為那些高頻詞裡有很多就是代名詞和功能詞。

一個簡短練習流程 (10 分鐘,不用講義)

第 1 步: 建立三個「句型框架」

把這些當成口語片語背起來:

  • Je le vois.
  • Je lui parle.
  • J’y vais / J’en parle.

大聲說到覺得順為止。

第 2 步: 先換回名詞,再換回代名詞

Marie 為例:

  • Je vois Marie. 然後 Je la vois.
    à Marie 為例:
  • Je parle à Marie. 然後 Je lui parle.

第 3 步: 用一句話訓練順序

選一句話,輪流替換代名詞:

  • Je donne le livre à Paul.
  • Je le donne à Paul.
  • Je le lui donne.

用 Wordy 讓代名詞變成反射動作 (不用死背操練)

代名詞規則在你反覆聽到它們出現在語境中,而且由不同聲音說出來時,會記得更快。Wordy 的電影和影集片段讓你可以重播像 Je te le donneJ’en veux 這種短句,直到你的大腦不再翻譯,而是開始預測下一個詞。

想看更多法語學習路線,可以逛逛 Wordy blog,或直接前往學法語

常見問題

法語主格代名詞有哪些?
法語主格代名詞有 je、tu、il/elle/on、nous、vous、ils/elles,通常放在動詞前:je parle、nous allons。和英文不同,法語即使動詞詞尾已顯示人稱,日常口語仍常重複主格代名詞。
le/la/les 和 lui/leur 有什麼差別?
le、la、les 代替直接受詞,也就是直接承受動作的人或物:Je le vois。lui、leur 代替間接受詞,通常由 à 引出:Je lui parle、Je leur écris。可用英文能否加 'to' 當快速判斷,但仍要以法語動詞搭配為準。
法語什麼時候用 y,什麼時候用 en?
y(i)用來代替地點或「à + 事物」的概念:J'y vais、J'y pense。en(鼻音)用來代替「de + 事物」、數量,或「一些/任何」:J'en parle、J'en veux deux。兩者多放在動詞前,口語中非常常見。
法語受格代名詞在句子裡要放哪裡?
多數時態中,受格代名詞放在動詞前:Je le lui donne。有兩個動詞時,通常放在不定詞前:Je vais te le donner。肯定命令句則接在動詞後並用連字號:Donne-le-moi。
為什麼法國人常用 on 代替 nous?
on(鼻音)字面是「人們/某人」,但現代法語口語中常用來表示「我們」。在輕鬆對話裡,你更常聽到 On va、On est fatigués,而不是 Nous allons、Nous sommes fatigués。正式寫作與較正式場合仍常用 nous。

來源與參考資料

  1. Académie française,'Les pronoms'(資源),查閱於 2026
  2. CNRTL,'pronom' 與相關條目,查閱於 2026
  3. Office québécois de la langue française (OQLF),'Pronoms' 與用法說明,查閱於 2026
  4. Ethnologue,第 27 版,2024
  5. Grevisse & Goosse,Le Bon Usage,De Boeck

用 Wordy 開始學習

看真實電影片段,邊看邊累積詞彙。免費下載。

在 App Store 下載在 Google Play 取得可在 Chrome 線上應用程式商店取得

更多語言指南