← 返回博客
🇩🇪德语

德语里的十二星座, 名称, 发音, 日期, 以及德国人怎么聊占星

作者:Sandor更新于: 2026年7月14日阅读需 12 分钟

快速回答

德语里的十二星座分别是 Widder, Stier, Zwillinge, Krebs, Löwe, Jungfrau, Waage, Skorpion, Schütze, Steinbock, Wassermann 和 Fische。德国人最常用的说法是 'Ich bin Widder' 和 'Welches Sternzeichen hast du?'。下面你会看到发音, 日期区间, 以及文化语气: 占星在德国很常见, 常被当作闲聊话题, 但很多人更偏向用轻松玩笑的方式看待, 而不是严肃的信仰体系。

德语里的十二星座分别是 Widder, Stier, Zwillinge, Krebs, Löwe, Jungfrau, Waage, Skorpion, Schütze, Steinbock, WassermannFische。德国人聊星座时,常用的日常说法是 "Ich bin Widder""Welches Sternzeichen hast du?"

如果你学德语是为了真实对话,这个话题很实用。它会出现在闲聊、约会和社交媒体配文里。它还会让你学到一个很德语的复合名词,你会经常听到它: Sternzeichen

快速词汇: 德语里的星座话题

下面是一份你真正用得上的实用词表。我用的是词汇表,不是短语表。因为这些是标签和名词,不是带明显礼貌程度差异的整句表达。

简体中文德语发音备注
星座(占星意义)das Sternzeichendahs SHTEHRN-TSY-khen最常见的日常用法。
黄道(占星/天文语境)der Tierkreisdehr TEER-kryss更正式,或更常见于书面语。
星座(技术/术语)das Tierkreiszeichendahs TEER-kryss-TSY-khen听起来更术语化,多用于书面表达。
星座运势das Horoskopdahs hoh-ROH-skohp指预测或解读内容。
上升星座der Aszendentdehr ah-tsen-DEHNT在星盘里也会写作 'Aszendent'。
出生星盘das Geburtshoroskopdahs geh-BOORTS-hoh-ROH-skohp字面意思是 '出生运势'。
星座(天文学的星座/星群)das Sternbilddahs SHTEHRN-bilt天文学用词, 日常也会用。
出生日期das Geburtsdatumdahs geh-BOORTS-dah-toom用来确认星座日期范围很有用。

💡 一个快速的文化提示

在德语里, 聊占星常常介于开玩笑和认真兴趣之间。你可以加一些缓和语气的词, 既能参与又不会显得太上头, 比如 "so ein bisschen"(有点) 或 "irgendwie"(某种程度上)。

德语里的12个星座(含发音和日期)

德语星座名大多是直译,但有几个差异足够让学习者踩坑。最大的发音陷阱是 Löwe 里的 ö,以及 Schütze 里的 ü

Widder

Widder (VID-der) 对应白羊座,西方常见星座日期通常是 March 21 to April 19。这个词也有“公羊”的意思,和星座符号一致。

口语里你会说: "Ich bin Widder." 如果你想听起来不那么生硬,可以加 "vom Sternzeichen her" (从星座角度来说)。

Stier

Stier (SHTEER) 对应金牛座,日期通常是 April 20 to May 20。它的意思是“公牛”。

你有时会听到别人把它和固执联系起来: "Stiere sind stur." 这句话很常见,也很容易识别。

Zwillinge

Zwillinge (TSVIL-ling-uh) 对应双子座,日期通常是 May 21 to June 20。它在德语里是复数形式,字面意思是“双胞胎”。

这个复数很关键: 在随口聊占星时,你更常听到 "Ich bin Zwillinge",而不是 "Ich bin Zwilling",虽然这在学习者眼里语法很怪。很多人把星座名当作固定名称来用。

Krebs

Krebs (KREHPS) 对应巨蟹座,日期通常是 June 21 to July 22。日常含义是“螃蟹”,但它也是“癌症(疾病)”的常用词。

这种双重含义可能会让人觉得沉重。在占星语境里这很正常,但如果你不确定,可以说 "Sternzeichen Krebs" 来明确话题。

Löwe

Löwe (LUR-vuh) 对应狮子座,日期通常是 July 23 to August 22。它的意思是“狮子”。

关键在 ö: 嘴唇形状像在说“oh”,但舌位更接近“eh”。如果你想把发音基础打得更稳,我们的德语发音指南会把变音符讲得很清楚。

Jungfrau

Jungfrau (YOONG-frow) 对应处女座,日期通常是 August 23 to September 22。字面意思是“年轻女性”,也有“处女”的意思,所以在翻成中文时容易显得有点古旧或带宗教感。

但在德语里,它就是约定俗成的星座名,所以在占星聊天里通常不会尴尬。

Waage

Waage (VAH-guh) 对应天秤座,日期通常是 September 23 to October 22。它的意思是“天秤”。

这是最容易发音的之一,但学习者有时会重音放错。保持简单就好: VAH-guh,两拍。

Skorpion

Skorpion (skor-PYOHN) 对应天蝎座,日期通常是 October 23 to November 21。它的意思是“蝎子”。

你在生物学语境里也会看到 Skorpion,所以这是个很实用的跨领域词。

Schütze

Schütze (SHUET-tsuh) 对应射手座,日期通常是 November 22 to December 21。字面意思是“弓箭手”。

难点是 ü。很多德语老师会说,把“oo”的口型配上微笑,同时让舌头更靠前。

Steinbock

Steinbock (SHTINE-bok) 对应摩羯座,日期通常是 December 22 to January 19。字面意思是“北山羊”,一种山羊。

这是典型的德语复合词: Stein (石头) + Bock (公羊)。就算你记不住是哪种动物,这个词也很有记忆点。

Wassermann

Wassermann (VAH-ser-mahn) 对应水瓶座,日期通常是 January 20 to February 18。字面意思是“水之人”,也就是“持水者”。

当你知道 Wasser (水) 和 Mann (男人) 后,这又是一个一眼就能看懂的复合词。

Fische

Fische (FISH-uh) 对应双鱼座,日期通常是 February 19 to March 20。它是复数,意思是“鱼”。

Zwillinge 一样,它在随口聊天里也常被当作固定的星座标签来用。

🌍 占星和天文学: 德语里的一个用词细节

德语在日常用法里会把占星和天文学分得很清楚: "Astrologie"(ah-stroh-loh-GEE) 对比 "Astronomie"(ah-stroh-noh-MEE)。如果你在聊星座,用 "Astrologie" 或 "Horoskop",不要用 "Astronomie",除非你说的是科学意义上的天文学。

如何用德语问和答星座

这些是你在现实生活里真正会听到的句子。注意德国人有多常把表达说得很短,而且以名词为中心。

最常见的提问句型

  1. "Welches Sternzeichen hast du?" (VEL-khes SHTEHRN-TSY-khen hahst doo)
    这句很直接,在同龄人之间很正常。

  2. "Was bist du für ein Sternzeichen?" (vahs bist doo fuer ine SHTEHRN-TSY-khen)
    更口语一点,类似“你是什么星座?”

  3. "Wann hast du Geburtstag?" (vahn hahst doo geh-BOORTS-tahk)
    当对方忘了日期范围时,经常用这句来铺垫。

如果你在练习打招呼和开场白,可以把这篇和我们的德语里怎么说你好一起用,让闲聊更自然。

自然的回答(从随意到更谨慎)

  • "Ich bin Löwe." (ikh bin LUR-vuh)
  • "Mein Sternzeichen ist Waage." (mine SHTEHRN-TSY-khen ist VAH-guh)
  • "Ich bin am 3. Oktober geboren, also Waage." (ikh bin ahm drit-ten ok-TOH-ber geh-BOH-ren, AHL-zoh VAH-guh)

一个很实用的缓和语是 "glaube ich" (我觉得/我想是),尤其适合你不太确定时: "Ich bin Skorpion, glaube ich."

和陌生人说话时的礼貌表达

和不太熟的人,你可以加上 bitte,并保持语气轻松:

  • "Darf ich fragen, welches Sternzeichen du hast?" (darff ikh FRAH-gen, VEL-khes SHTEHRN-TSY-khen doo hahst)

德语里的礼貌往往体现在措辞和距离感,而不是堆很多客套词。这个思路也和语言学家 Deborah Tannen 在会话风格研究里提到的观点一致: 人们会根据文化期待和语境,对“直接”做出不同解读。

德国人实际怎么在对话里用占星

在德语国家,占星足够常见。大多数人都知道自己的星座,就算他们不每天看运势。德语在全球大约有 90 million native speakers worldwide (Ethnologue, 27th edition, 2024),分布在多个国家,这类闲聊很容易通过共享媒体传播。

你会在哪里看到它: 杂志、应用和交友资料

你仍然会在纸媒和网络平台看到 Horoskop 专栏,也会在交友简介里看到星座。语气通常很玩笑: “我是摩羯,所以我什么都要计划好。”

如果你想理解德语日常词汇的风格,DWDS 是一个很强的参考来源。它能展示像 Horoskop 这样的词在真实语料例句里怎么用 (DWDS, accessed 2026)。你也可以用它来判断一个词听起来是现代、老派,还是偏八卦小报风。

一个常见的德式立场: "不当真, 但好玩"

一个很典型的做法是先打个预防针:

  • "Ich glaube nicht so dran, aber es ist witzig." (我其实不太信,但挺好玩的。)

这句话让你能参与对话,又不用表态太强。它也反映了一种更广泛的语用模式。语言学家 Penelope Brown (与 Stephen Levinson 关于礼貌的研究)把这种做法描述为面子管理: 你降低了被评价的风险,不会因为太信而被笑,也不会因为嘲讽别人而显得冒犯。

听起来自然的占星词汇(以及哪些听起来怪)

自然的:

  • Sternzeichen
  • Horoskop
  • Aszendent
  • passt zu (很搭/适合)
  • typisch (很典型)

在随口聊天里常显得太重的:

  • Geburtshoroskop (可以用,但听起来更像“我很沉迷这个”)
  • Konstellation (除非语境很明确,否则更偏天文学味道)

如果你的目标是日常德语,就保持简单。重点放在星座名加一个形容词。

重要的发音坑(以及快速修正)

德语学习者就算发音不完美也常能被听懂,但占星相关词里有几个音会明显影响清晰度。

变音符: ö 和 ü

  • Löwe (LUR-vuh): 不要读成 “LOH-veh。”
  • Schütze (SHUET-tsuh): 不要读成 “SHOOT-suh。”

如果你想系统练习,可以把这篇和我们的德语字母特殊字符指南搭配使用。变音符到处都会出现,不只在星座词里。

Sternzeichen 里的 "ch" 音

Sternzeichen 结尾是 -zeichen (TSY-khen)。很多人的这个 ch 更接近“ich”那类音,而不是硬的“k”。你就算用“k”替代,别人也能听懂,但会明显听起来像外国口音。

想看更细的拆解,可以读我们的德语发音技巧

迷你脚本: 一个真实的星座闲聊对话

下面是一段你可以直接复用的短对话。它的节奏很贴近真实生活。

A: "Und, welches Sternzeichen hast du?"
B: "Ich bin Steinbock. Und du?"
A: "Waage. Passt das?"
B: "Keine Ahnung, ich lese sowas nicht. Aber klingt gut."

这里的关键短语是 "Passt das?" (合适吗/搭吗),它能让语气保持轻松。

⚠️ 在不合适语境里要避免的一个词

因为 "Krebs" 也是日常里“癌症(疾病)”的常用词,除非你很熟悉对方,而且语境明确是在聊占星,否则不要拿它开玩笑。如果你指的是星座,说 "Sternzeichen Krebs" 能把意思说得更明确。

星座、星座星群, 以及一个科学脚注(但不破坏气氛)

你有时会听到有人说: “严格来说,星座星群和运势日期对不上。” 这确实是个点。它和占星使用象征性的黄道体系有关,而天文学使用测量得到的星座边界。

如果你想找一个权威来源来对齐星座星群的定义,International Astronomical Union 是现代星座边界的标准参考 (IAU, accessed 2026)。不过在日常德语对话里,人们几乎总是在说运势体系,而不是天文学。

一个实用的德语说法是:

  • "Astronomisch gesehen ist das anders." (ah-stroh-NOH-mish geh-ZAY-en ist dahs AHN-ders)
    含义: “从天文学角度看,这不一样。”

只有当对话已经往这个方向走时再用它。

如何用电影和电视剧片段练习(让它真正记住)

占星话题非常适合用片段学习。它短、情绪化、重复率高: “我是狮子座”,“这也太处女座了”,“你什么星座?” 你会在约会场景、朋友群互怼和喜剧里反复听到。

如果你想把闲聊能力铺得更广,可以搭配:

一份你可以背下来的精简清单

如果你只背一个句型,就背这个:

  • "Ich bin [Sternzeichen]."
  • "Welches Sternzeichen hast du?"

然后先把三个最容易卡住的星座发音学好: LöweSchützeZwillinge

🌍 为什么 'Sternzeichen' 是一个特别好用的德语词

"Sternzeichen" 是德语偏爱复合词的经典例子: 用一个词把整个概念装进去。一旦你开始留意这种复合词,德语词汇就更容易猜,尤其是在爱好、工作、人际关系这类日常话题里。

想用你在真实生活里会听到的方式学会这些吗?

想让这些词变成条件反射,就用字幕和重复,在短小的真实场景里练习。Wordy 的电影和电视剧片段就是为这种日常话题设计的: 你会听到表达,看到文字,再反复复习词汇,直到说起来毫不费力。

常见问题

德语里'星座'怎么说?
最常用的词是 'Sternzeichen', 字面意思是'星之符号'。日常里常问 'Was bist du für ein Sternzeichen?' 或更简洁的 'Welches Sternzeichen hast du?'。也有 'Tierkreiszeichen', 但更偏书面和技术化。
德语里怎么说'我是狮子座'?
可以说 'Ich bin Löwe' 或 'Mein Sternzeichen ist Löwe'。前者最省事, 也最像口语里的自然说法。后者更明确, 听起来更正式一点, 也更礼貌。
德语里的星座日期和英语里一样吗?
大体一样。德语里常见的星座日期通常对应英语媒体里使用的西方热带黄道体系。不同来源可能会差一天。若你在意准确性, 可以问对方用哪套体系, 闲聊时一般默认标准日期。
德国人会认真相信占星吗?
因人而异。占星在德国辨识度很高, 杂志, App 和日常聊天里都常见, 但很多人把它当作一种好玩的自我描述, 不会当成严格信仰。它常被用来破冰, 类似性格测试或'你喜欢哪种类型'的话题。
'Horoskop' 和 'Sternzeichen' 有什么区别?
'Sternzeichen' 指你的星座本身, 比如 Löwe, Jungfrau 等。'Horoskop' 指星座运势, 也就是给某个星座的预测或解读。德语里会说 'Ich lese mein Horoskop' 表示看运势, 但说身份标签则用 'Mein Sternzeichen ist ...'。

来源与参考资料

  1. Ethnologue, 第27版, 2024
  2. Duden, 'Sternzeichen' 与 zodiac sign 词条, 访问于 2026
  3. DWDS, 'Horoskop' 的词汇画像与用例, 访问于 2026
  4. International Astronomical Union (IAU), 星座边界与黄道星座参考资料, 访问于 2026

用 Wordy 开始学习

看真实电影片段,边看边积累词汇。免费下载。

在 App Store 下载在 Google Play 获取可在 Chrome 网上应用店获取

更多语言指南