快速回答
最值得先学的日语美食词包括“ご飯 / ごはん”(gohan, 米饭, 也可指一餐)、“寿司 / すし”(sushi)、“ラーメン”(raamen, 拉面), 以及很难直译的用餐固定表达“いただきます”(itadakimasu, 开饭前说)和“ごちそうさまでした”(gochisousama deshita, 吃完后说)。日本饮食文化称为和食(和食, washoku), 于2013年被列入联合国教科文组织非物质文化遗产。
日语食物词汇是你能学到的最实用词汇组之一。无论你是在东京的拉面店点餐、看懂寿司菜单,还是理解动漫里的做饭场景,食物相关词在日常日语里都很常见。
根据 Ethnologue 2024 年数据,日语约有 123 million 母语者。它也承载着世界上最有影响力的饮食传统之一。2013 年,UNESCO 将 和食 (washoku, Japanese cuisine) 列入非物质文化遗产名录。它不是某一道菜,而是一整套社会实践,强调尊重自然、应季食材和审美呈现。学习食物词汇,也是在最基础的层面学习日本文化。
“Washoku 不只是食谱或食材的集合。它是一种完整的社会实践,根植于日本人尊重自然的精神,并与自然资源的可持续利用紧密相连。”
(UNESCO,《Washoku 非物质文化遗产申报文件》,2013)
本指南按类别整理了 30+ 个必学食物词,包含汉字、假名、发音,以及让日语食物词汇独特的文化背景。想用真实日语内容做互动练习,请访问我们的日语学习页面。
快速参考:30 个必学食物词
米饭与主食:每一餐的基础
在日本,米饭不只是食物,它还是整套用餐结构的基础。ご飯 (gohan) 同时表示“熟米饭”和“一餐”。这说明米饭在日本饮食文化里有多深。根据 NHK 2023 年关于饮食习惯的调查,超过 80% 的日本家庭仍然每天吃以米饭为主的餐食。
ご飯 (ごはん)
这是日语里最重要的食物词之一。ご飯 (gohan) 有双重含义,它既指特定的白米饭,也泛指“一顿饭”。朝ご飯 (asagohan) 表示“早餐”(早上的米饭),昼ご飯 (hirugohan) 表示“午餐”(中午的米饭),晩ご飯 (bangohan) 表示“晚餐”(晚上的米饭)。前缀 ご 是敬语前缀,体现了日本文化对米饭的重视。
米 (こめ)
Kome 指生的、未煮熟的米粒。日本与稻米的关系非常深,以至于汉字 米 出现在“美国”的写法里(米国, beikoku)。这是因为历史上美国与稻米贸易有关。文化厅指出,日语里与稻米相关的词汇有 30 多个不同术语,从 新米 (shinmai, 新米收成,也可表示“新手”) 到 古米 (komai, 陈米)。
麺 (めん)
这是“面条”的统称。日本料理里有三大面类:ラーメン (raamen)、うどん (udon)、そば (soba)。它们各有特点,也有地区差异和用餐礼仪。在日本,大声吸面并不失礼。它被认为是享受的表现,也能帮助面条降温。
🌍 ご飯 = 米饭 = 一餐
gohan 同时表示“米饭”和“一餐”,这件事本身就说明了米饭在日本的文化地位。问「ご飯食べた?」(gohan tabeta?, “你吃饭了吗?”),相当于用中文问“你吃了吗?”。这是一种表达关心的基础问候。在传统日本观念里,没有米饭的一餐不算正式的一餐。
寿司与刺身词汇
寿司可能是国际上最知名的日本食物,但很多学习者会混淆关键术语。寿司 (sushi) 特指醋饭上面放或里面包食材的料理,而 刺身 (sashimi) 是不配米饭的生鱼片。
寿司 (すし)
sushi 这个词其实指的是调味过的米饭,而不是鱼。汉字 寿司 属于当て字(表音汉字),选字看重吉祥含义:寿(长寿)和 司(掌管)。常见类型包括 握り寿司 (nigirizushi, 手捏寿司)、巻き寿司 (makizushi, 卷寿司) 和 ちらし寿司 (chirashizushi, 散寿司)。
刺身 (さしみ)
Sashimi 的字面意思是“刺入的身体”,由 刺 (sashi, 刺入) 和 身 (mi, 身体/肉) 组成。它是切片生鱼,不配米饭,通常蘸酱油和芥末。你能在菜单上区分寿司和刺身,会立刻显得更懂行。
まぐろ
金枪鱼是日本最受欢迎的寿司配料之一。Maguro 有不同等级:赤身 (akami, 偏瘦的红肉)、中トロ (chuutoro, 中等肥) 和 大トロ (ootoro, 肥美的腹部,最贵)。在回转寿司店里,まぐろ 的盘子通常很快就会卖完。
💡 回転寿司 (Kaiten-zushi) 常用词
在回转寿司(回転寿司, kaiten-zushi)里,常用词有:皿 (sara, 盘子)、一皿 (hitosara, 一盘)、タッチパネル (tacchi paneru, 点单触屏)、ガリ (gari, 腌姜片) 和 わさび抜き (wasabi-nuki, 不要芥末)。你也可以直接对师傅点单,说出品名后加 お願いします (onegai shimasu)。
熟食:拉面、乌冬面等
日本的家常暖心料理种类非常多。很多人气菜品的词源很有意思,也能看出日本的文化交流史。
ラーメン
它用片假名书写,因为它从中文借入(拉麺,拉面)。尽管源自外来,拉面已成为日本最具代表性的食物之一。各地都有招牌风格:福冈的 豚骨 (tonkotsu, 猪骨汤)、札幌的 味噌 (miso)、东京的 醤油 (shouyu, 酱油)。在日本城市里,几乎每条街都能看到片假名写的 ラーメン。
うどん
粗的小麦面,可热吃也可冷吃。うどん 用平假名书写,因为它是日语固有词,汉字来源不确定。地区流派包括香川县的 讃岐うどん (Sanuki udon),以筋道耐嚼著称。香川有时被称为“乌冬县”,因为当地人均乌冬消费量高于日本其他地区。
そば
荞麦面,带有独特的坚果香。そば 有特殊文化意义:年越しそば (toshikoshi soba, 跨年荞麦面) 会在日本各地的新年前夜食用。长面条象征长寿,这个传统可追溯到江户时代。そば 也出现在 側 (soba, “旁边/附近”) 这个词里,但汉字不同。
天ぷら (てんぷら)
裹糊油炸的海鲜或蔬菜。这个词可能来自葡萄牙语 tempero(调味)或 tempora(四旬期)。这反映了 16 世纪日本与葡萄牙商人的接触。天ぷら 很能说明日本料理如何吸收外来技法,并把它变成自己的东西。
カレー
日式咖喱用片假名书写,因为它经由英语进入日语(英语又从泰米尔语借入)。日式咖喱饭(カレーライス, karee raisu)比印度或泰国咖喱更浓稠,也更偏甜。根据 NHK 调查,它长期位列日本家庭最喜欢的三大家常菜之一,与拉面和饺子并列。
“日式咖喱在明治时期经由英国海军传入。它被日本彻底本土化,如今成了日本最常见的家常饭之一。这道菜的来源是外来的,但在实践上又非常日本。”
(Katarzyna Cwiertka,Modern Japanese Cuisine,Reaktion Books,2006)
蔬菜、水果与食材
日本料理强调 旬 (shun, 应季),也就是在食材最好的时候食用。这个原则非常重要,所以餐厅菜单常按季度更换,反映最新鲜的食材。
🌍 旬 (Shun):应季之美
旬 (shun) 是日本饮食理念的核心。它表示“当季”或“最好的时候”,决定了一年中菜单上会出现什么。春天有 竹の子 (takenoko, 竹笋),夏天是 枝豆 (edamame) 和 西瓜 (suika, 西瓜),秋天有 松茸 (matsutake mushrooms) 和 柿 (kaki, 柿子),冬天则是 鍋 (nabe, 火锅) 和 みかん (mikan, 橘子)。在日本,按季节吃不是潮流,而是延续了数百年的习惯。
片假名食物:菜单上随处可见的外来词
日语食物词汇的一个显著特点,是固有词(汉字/平假名)与外来词(片假名)的分工。你一眼认出这个模式,往往就能猜到食物的来源。
源自葡萄牙语的词在 16 世纪贸易时期进入日语:
- パン (pan, 面包):来自葡萄牙语 pão
- 天ぷら (tempura):可能来自葡萄牙语 tempero
源自中文的词包含很多日本人最爱的料理:
- ラーメン (raamen):来自中文 拉麺
- 餃子 (gyouza):来自中文 餃子 (jiǎozi)
源自英语的词反映了现代西方影响:
- カレー (karee, 咖喱)
- ビール (biiru, 啤酒)
- ケーキ (keeki, 蛋糕)
- コーヒー (koohii, 咖啡)
当你在菜单上看到片假名时,很多时候只要慢慢读出来,就能猜到意思。ハンバーガー 是 “hanbaagaa”(汉堡),アイスクリーム 是 “aisu kuriimu”(冰淇淋),サラダ 是 “sarada”(沙拉)。这种“片假名解码”能力,是最快扩展餐厅词汇的方法之一。
餐厅用语:从进店到结账
在日本餐厅,会说什么和认识菜名一样重要。日本用餐在每个环节都有固定表达。
いただきます
在日本,每餐开动前都会说这句话。它的字面意思是“我恭敬地领受”(来自自谦动词 いただく, itadaku)。它表达对厨师、农民、为食物付出生命的动植物,以及自然本身的感谢。它没有一个对应的中文单句翻译。NHK 关于饮食习惯的研究发现,超过 90% 的日本人会在饭前说 いただきます,因此它是日语里最普遍的文化表达之一。
ごちそうさまでした
吃完饭后说。ご馳走 (gochisou) 的字面意思是“奔走”,指主人为准备盛宴而四处忙碌的辛劳。さまでした 增加郑重的感谢。合在一起,这句话是在认可这顿饭背后的所有付出。离开餐厅时,对店员说 ごちそうさまでした 是标准做法,也符合期待。
お会計 (おかいけい)
表示“账单/买单”。要买单可以说 お会計をお願いします (okaikei wo onegai shimasu)。在很多日本餐厅,你会拿着桌上的小票去出口附近的收银台结账,而不是在桌边付款。有些店也会用 お勘定 (okanjou),意思相同。
💡 数食物:日语量词
日语会根据食物形状使用不同的量词。鸡蛋、橘子等圆形物用 個 (ko):卵三個 (tamago sanko, 三个鸡蛋)。胡萝卜、香蕉等长条物用 本 (hon):バナナ二本 (banana nihon, 两根香蕉)。刺身切片等扁平物用 枚 (mai):刺身三枚 (sashimi sanmai, 三片)。一碗饭或一碗面用 杯 (hai):ラーメン一杯 (raamen ippai, 一碗拉面)。不确定时,用通用量词 つ (tsu) 也可以:ひとつ, ふたつ, みっつ(1 个,2 个,3 个)。
和食的五大原则
和食 (washoku) 能成为 UNESCO 认可的文化遗产,关键不在某一道菜,而在一整套建立在五大原则上的理念。理解这些概念,会让你的词汇远超“食物名称”。
五色 (ごしき, goshiki), 五种颜色:每餐应包含白、黑、红、黄、绿。这能兼顾视觉美感与营养平衡。典型的日式定食(定食, teishoku)会用白米饭、深色海藻、红色腌姜、黄色鸡蛋和绿色蔬菜来实现。
五味 (ごみ, gomi), 五种味道:甜(甘い, amai)、咸(塩辛い, shiokarai)、酸(酸っぱい, suppai)、苦(苦い, nigai)和鲜味(うま味)。日本是“鲜味”被科学确认的地方,化学家池田菊苗在 1908 年提出这一第五味。这个词(うま味)来自 うまい (umai, 好吃)。
五法 (ごほう, gohou), 五种做法:生(生, nama)、煮(煮る, niru)、烤(焼く, yaku)、蒸(蒸す, musu)和炸(揚げる, ageru)。完整的怀石料理会在不同菜品中涵盖这五种做法。
旬 (しゅん, shun), 应季:使用自然状态下最好的食材,如前文所述。
盛り付け (もりつけ, moritsuke), 摆盘呈现:把食物摆得好看的一门艺术。日式摆盘会考虑 色 (iro, 颜色)、形 (katachi, 形状) 和 器 (utsuwa, 器皿)。盘子被视为料理的一部分。
🌍 Umami:日本送给全球饮食科学的概念
うま味 (umami) 是少数进入几乎所有语言的日语食物词之一。池田菊苗在 1908 年从海带高汤(昆布だし, kombu dashi)中分离出谷氨酸,并将这种第五味命名为 “umami”。这个词由 うまい(好吃)和 味 (mi, 味道) 组合而成。如今,鲜味是全球美食学的基础概念之一。它的日语起源也体现了日本饮食文化的深度。
用真实日语内容练习食物词汇
几乎每部日本电影、电视剧和动漫里都会出现吃饭场景。从吉卜力工作室电影里细致的厨房镜头,到日常剧里的拉面店对话,这些场景都充满了本指南的词汇:点餐用语、食材名称,以及贯穿每一餐的仪式性表达。
想要推荐清单,请看我们的最适合学日语的电影指南。像 Tampopo 和 Spirited Away 这类作品,食物词汇和用餐文化尤其密集。
Wordy 让你通过观看带互动字幕的日语内容,在真实语境中练习食物词。当对话里出现 ご飯、ラーメン 或 いただきます 时,你可以点一下立刻查看汉字、读音和含义。想看更多日语学习指南,请浏览我们的博客,或访问日语学习页面 从今天开始积累词汇。
常见问题
吃饭前说“itadakimasu”是什么意思?
和食(washoku)是什么, 为什么特别?
为什么有些日语食物词要用片假名写?
在日本餐厅怎么用日语点餐?
日语里食物用哪些量词来数?
来源与参考资料
- UNESCO, 非物质文化遗产代表作名录: Washoku(2013)
- Agency for Cultural Affairs, Japan(文化庁), 国语调查(2024)
- NHK Broadcasting Culture Research Institute, 饮食习惯与语言调查(2023)
- Ethnologue: Languages of the World, 日语词条(2024)
- Cwiertka, K.J. (2006). Modern Japanese Cuisine: Food, Power, and National Identity. Reaktion Books.

