← 返回博客
🇮🇹意大利语

意大利语爱称:意大利人真的会用的17个甜蜜昵称

作者:Sandor2026年2月11日阅读需 9 分钟

快速回答

最常见的意大利语爱称是“Amore mio”(ah-MOH-reh MEE-oh),意思是“我的爱”。意大利人很常用昵称, 不只对伴侣, 也会对孩子、朋友, 甚至在轻松的日常场合对陌生人使用。从通用的“Tesoro”(宝贝, 字面是“珍宝”)到俏皮的“Topolino”(小老鼠), 这些昵称体现了意大利文化里, 亲昵会直接表达, 而不是藏在克制后面。

简短回答

最常见的意大利语爱称是 Amore mio(ah-MOH-reh MEE-oh),意思是“我的爱”。 它可以用于恋人之间,也可以用于父母对孩子,合适时也能用于亲密朋友之间。但意大利语的爱称词汇非常丰富,从 Tesoro(宝贝,字面“宝藏”)和 Cucciolo(小狗)到 Topolino(小老鼠)和 Stellina(小星星)。

全世界大约有 85 million 人说意大利语,它在四个国家是官方语言。根据 Ethnologue 2024 年数据,意大利文化非常重视情感表达,这一点在意大利人日常使用的各种亲昵称呼中最明显。简体中文使用者可能会在“亲爱的”“宝贝”之间切换,而意大利人会从大量的动物称呼、食物隐喻、指小词,以及来自“宝藏”“光”“自然”的词里挑选。

“意大利语的爱称展现了一种赞美亲密,而不是防备亲密的文化。意大利语的亲昵词汇不只是丰富,它几乎用不完。”

(改写自 Martin Maiden & Cecilia Robustelli, A Reference Grammar of Modern Italian, Routledge, 2007)

本指南按类别介绍 17 个意大利语爱称:通用的浪漫称呼、指小词和俏皮称呼、食物灵感昵称,以及用于朋友和家人的称呼。每个词都包含发音、正式程度、例句,以及你自然使用它所需的文化语境。


快速参考:意大利语爱称一览


通用浪漫称呼

这些称呼在意大利情侣之间到处都能听到,从米兰到巴勒莫,各个年龄层和社会阶层都会用。意大利最古老的语言权威机构 Accademia della Crusca 成立于 1583 年,它把这些称呼视为现代标准意大利语的一部分。

Amore mio

随意

/ah-MOH-reh MEE-oh/

字面意思: 我的爱

Amore mio, quanto mi sei mancato!

我的爱,我太想你了!

🌍

最典型的意大利语爱称。用于恋人之间,也用于父母对孩子,偶尔也用于亲密的女性朋友之间。日常中常缩短为 'Amore'。这是意大利最默认的“爱称”。

Amore mio 在意大利语里的地位,类似于简体中文里的“我的爱”,只是意大利人用得更频繁。你会在早餐桌上听到它,也会听到有人在广场上喊它,在电话里轻声说它,或在机场接机时脱口而出。根据 Treccani 词典,amore 源自拉丁语 amor,从最早的意大利文学文本起,它就是表示“爱”这种情感,以及“你所爱的人”的核心词。

实际使用中,多数意大利人会省略 mio,直接说 Amore:“Amore, passa il pane”(亲爱的,把面包递一下)。它很随意,很温暖,在意大利日常里非常普通。

Tesoro

随意

/teh-ZOH-roh/

字面意思: 宝藏

Tesoro, ti ho preparato la cena.

宝贝,我给你准备了晚饭。

🌍

意大利最百搭的爱称之一。适用于恋人、孩子和亲密朋友。语法上是阳性,但实际几乎不分性别。指小形式 'Tesorino/a' 会更甜。

Tesoro 是意大利仅次于 Amore 的热门爱称,在一些地区甚至更常用。它字面意思是“宝藏”,表达对方珍贵、被重视。不同于更偏亲密关系的 AmoreTesoro 的使用范围更广:奶奶可以叫孙辈 Tesoro,在意大利南部,熟客常去的店里,友好的店主也可能这样称呼你。

指小形式 Tesorino(小宝藏)或 Tesorina 会更甜,常用于孩子,或用于带点撒娇的亲昵时刻。

🌍 意大利语的指小词系统

意大利语的指小词系统非常活跃。加 -ino/a 表示更小更可爱,加 -etto/a 表示温和的“小”,加 -uccio/a 表示更柔软的亲昵。这就是为什么意大利语爱称会不断变多:Amore 变成 AmorinoTesoro 变成 TesorinoStella 变成 Stellina。根据 Maiden 和 Robustelli 的语法书,这些后缀带来的情感温度远超过字面“小”的含义。

Caro/a

礼貌

/KAH-roh / KAH-rah/

字面意思: 亲爱的 / 昂贵的

Cara, come stai? È tanto che non ci sentiamo.

亲爱的,你好吗?我们好久没联系了。

🌍

最百搭的意大利语亲昵称呼。可用于书信('Caro Marco'),朋友之间,恋人之间,甚至半正式场合。男性用 'Caro',女性用 'Cara'。比 'Amore' 更克制,但比只叫名字更温暖。

Caro/a 是意大利语亲昵表达里的“多功能工具”。它可以译为“亲爱的”,词源与拉丁语 carus(被爱、珍贵)有关。Caro/a 的特别之处在于适用范围很广:它可以用于信件开头(Caro amico),也可以称呼恋人(Cara, vieni qui),还适用于 Amore 显得过于亲密的场合。Accademia della Crusca 指出,Caro/a 几个世纪以来一直保持温度,没有像一些流行词那样“用滥变淡”。

Vita mia

随意

/VEE-tah MEE-ah/

字面意思: 我的生命

Vita mia, non posso vivere senza di te.

我的生命,没有你我活不下去。

🌍

非常浪漫,也带点戏剧感的爱称。在意大利南部和年长一代更常见。称呼对方“我的生命”,表示对方对你不可或缺。你会在经典意大利电影和那不勒斯情歌里听到它。

Vita mia 的分量比一些更轻的爱称更重。意大利人说“你是我的生命”时,往往带着意大利文化里那种强烈的情感张力。这个说法在意大利南部尤其常见,那里的情感表达更外放。你会在那不勒斯音乐和经典意大利电影里经常遇到它,你也可以通过我们的意大利语学习页面探索这类内容。


俏皮和指小称呼

意大利人很擅长用指小词把普通词变成可爱的爱称。这些俏皮称呼体现了意大利语的语言创造力和情感温度。

Cucciolo/a

随意

/KOO-choh-loh / KOO-choh-lah/

字面意思: 小狗 / 幼崽

Cucciolo, vieni a fare una passeggiata con me?

小狗,要不要和我去散步?

🌍

字面是“小狗”或“幼崽”,也可指任何动物宝宝。既可用于恋人,也可用于孩子。暗示对方可爱、惹人疼,你想保护对方。在全意大利都很常见。

Cucciolo 字面指任何动物的幼崽(小狗、小熊、小猫)。作为爱称时,它表示对方可爱到让人无法抗拒,也需要被疼爱。意大利父母会对小孩这样说,恋人也会在特别温柔的时候这样叫。这个词本身也很有趣,双写的 “c” 会发出意大利语里很有特点的 “ch” 音。

Stellina

随意

/stehl-LEE-nah/

字面意思: 小星星

Buonanotte, stellina mia. Sogni d'oro.

晚安,我的小星星。做个好梦。

🌍

'stella'(星星)的指小形式。常见于父母对女儿,以及男性对女性伴侣。表达“你照亮了我的生活”。男性对应形式 'Stellino' 存在,但很少用。

Stellinastella(星星)的指小形式,也是意大利最诗意的爱称之一。它在父亲对女儿,以及男性对女性伴侣的称呼中尤其常见。画面感很明确:你像星星一样照亮我的世界。根据 Treccani,意大利语爱称里的天体意象可以追溯到中世纪情诗,当时人们常把爱人比作星星、月亮和太阳。

Passerotto

随意

/pahs-seh-ROHT-toh/

字面意思: 小麻雀

Che hai, passerotto? Ti vedo triste oggi.

怎么了,小麻雀?你今天看起来很难过。

🌍

'passero'(麻雀)的指小形式。用于伴侣和孩子。表达娇小、脆弱和温柔。在全意大利都常见,但在托斯卡纳、翁布里亚等中部地区更常用。

叫对方 passerotto(小麻雀)很有意大利特色,它把动物意象和指小后缀结合在一起,显得格外温柔。麻雀体型小,很常见,也很讨喜,这个爱称也带着这些联想。它特别适合用来安慰对方,或表达保护欲。

Topolino/a

随意

/toh-poh-LEE-noh / toh-poh-LEE-nah/

字面意思: 小老鼠

Dai, topolina, non fare la timida!

来嘛,小老鼠,别害羞!

🌍

'topo'(老鼠)的指小形式。俏皮、轻松。冷知识:'Topolino' 也是意大利语里“米老鼠”的名字。用于可爱、个子小,或有点害羞的伴侣和孩子。

Topolinotopo(老鼠)的指小形式,而且它也是意大利语里“米老鼠”的名字。这能让你理解这个词在意大利人耳朵里是什么感觉:可爱、无害、像卡通一样。作为爱称,它最适合叫那些个子小、害羞,或胆怯得很可爱的人。阴性形式 Topolina(意大利语里的“米妮”)用于女性和女孩。

Piccolo/a

随意

/PEEK-koh-loh / PEEK-koh-lah/

字面意思: 小家伙 / 小的

Vieni qui, piccola mia.

过来,我的小家伙。

🌍

字面意思是“小”。作为爱称时,表达温柔和保护欲。父母对孩子,以及恋人之间都很常用。加上 'mio/a'(我的)会更亲昵:'Piccola mia'。

Piccolo/a 很直接(意思是“小”),但作为爱称,它传达了意大利人在亲密关系里很看重的东西:温柔、亲近,以及想保护对方的心。它是意大利父母最常用的称呼之一,恋人也会自然使用。piccola miapiccolo mio(我的小家伙)会更有“专属感”。

💡 性别词尾很重要

多数意大利语爱称会根据性别改变词尾:阳性用 -o,阴性用 -a。对男性说 Cucciolo,对女性说 Cucciola。对他用 Topolino,对她用 Topolina。也有一些词如 TesoroAmoreCuore,语法上是阳性,但不分性别都能用。


甜蜜和夸赞类称呼

这些称呼强调意大利人觉得最可爱的特质:美、甜,以及一个人带来的快乐。

Dolcezza

随意

/dohl-CHEHT-tsah/

字面意思: 甜蜜

Dolcezza, mi fai sempre sorridere.

甜心,你总能让我笑。

🌍

字面是“甜蜜”,是抽象名词而不是形容词。用作爱称时,表示对方本身就是“甜蜜”。比简单的 'Dolce'(甜的)更诗意。常用于恋人之间,也用于父母对孩子。

简体中文使用者可能会叫对方“甜心”,而意大利人更进一步,会叫对方 Dolcezza,也就是“甜蜜本身”。它比 Dolce(甜的)更精致、更诗意,让对方不只是“很甜”,而是“甜蜜的化身”。意大利文化从但丁到彼特拉克都有深厚的诗歌传统,因此很偏爱这种抽象化的爱称。

Bello/a

随意

/BEHL-loh / BEHL-lah/

字面意思: 漂亮 / 帅气

Ciao, bella! Come stai?

嗨,美女!你好吗?

🌍

把夸奖当昵称用的代表。朋友、伴侣,甚至不太熟的人之间都常用。'Ciao, bella!' 几乎是意大利女性之间的固定招呼。未必是暧昧,含义由语境决定。

Bello/a 不只是爱称,它几乎是一种生活方式。意大利朋友之间用 Ciao, bella!Ciao, bello! 打招呼,就像简体中文里说“嗨,你怎么样?”一样自然。它可以在伴侣之间很浪漫,也可以在朋友之间很友好,或只是一个温暖的称呼方式。正如 De Mauro 在意大利语言史中记录的那样,bello/a 是意大利语里最常被说出口的词之一。

Gioia

随意

/JOY-ah/

字面意思: 喜悦

Sei la mia gioia più grande.

你是我最大的喜悦。

🌍

把对方称作“喜悦本身”。在意大利南部和西西里尤其常见。表达对方是快乐的来源。常用于祖父母对孙辈,也用于恋人之间。

Gioia 的意思是“喜悦”,把它当爱称用,就是告诉对方你是我快乐的来源。它在意大利南部尤其常见,那里的情感词汇往往更浓烈。西西里和那不勒斯的奶奶很爱叫孙辈 gioia mia(我的喜悦),恋人也会用它表达那种与所爱之人在一起时深沉而满足的幸福感。

Angelo/a

随意

/AHN-jeh-loh / AHN-jeh-lah/

字面意思: 天使

Angelo mio, sei troppo buono con me.

我的天使,你对我太好了。

🌍

在天主教传统深厚的意大利,叫对方“天使”既有浪漫意味,也带点精神层面的重量。暗示纯洁、善良和美。用于伴侣和孩子。指小形式 'Angioletto/a'(小天使)尤其常用于婴儿。

在一个天主教意象渗透日常语言的国家,叫对方 angelo 既是夸奖,也像一种祝福。它暗示对方有“天使般”的特质:善良、美,以及一种精神上的温柔光辉。指小形式 Angioletto/a(小天使)很常用于婴儿和小孩,在意大利摇篮曲里也经常出现。

Principessa

随意

/preen-chee-PEHS-sah/

字面意思: 公主

Buongiorno, principessa! Pronta per uscire?

早安,公主!准备出门了吗?

🌍

经典称呼。意大利父亲常用来叫女儿,男朋友或丈夫也常用来叫伴侣。电影 'La vita è bella'(Life Is Beautiful)让它在国际上更出名,片中 Roberto Benigni 的角色每天早上都用 'Buongiorno, principessa!' 问候妻子。

如果你看过 Roberto Benigni 获奥斯卡的 La vita è bella(Life Is Beautiful,1997),你会记得那一幕:每天早上,Benigni 饰演的角色都会对妻子说 Buongiorno, principessa! 这一句展现了意大利人把普通词说得很动人的能力。如今,意大利父亲经常叫女儿 principessa,男朋友也会用它称呼伴侣。想看更多这类意大利电影,可以看看我们的最适合用来学意大利语的电影


心和身体相关称呼

Cuore

随意

/KWOH-reh/

字面意思:

Cuore mio, ti amo da morire.

我的心,我爱你爱到要命。

🌍

把对方称作“我的心”在意大利语里非常浪漫。指小形式 'Cuoricino'(小心心)更柔和,常用于孩子或俏皮时刻。'Cuore' 也出现在 'Con tutto il cuore'(全心全意)等表达中。

Cuore mio(我的心)是最亲密的意大利语爱称之一。它表达的不只是“我爱你”,还表示对方是你情感生活的中心,是让你活着的那颗心脏。指小形式 Cuoricino(小心心)会弱化强度,常用于孩子或轻松时刻。根据 Treccani,cuore 出现在 200 多个意大利语习语中,这说明“心”的隐喻在意大利情感词汇里非常核心。

Micino/a

随意

/mee-CHEE-noh / mee-CHEE-nah/

字面意思: 小猫咪

Micina, vieni a coccolarti un po'.

小猫咪,过来抱抱。

🌍

'micio'(猫)的指小形式。暗示对方柔软、爱撒娇,也有点独立,像小猫。比 'Cucciolo' 少见,但更俏皮,略带调情感。更常用于称呼女性。

虽然 Cucciolo(小狗)是意大利语里最主流的动物类爱称,但 Micino/a(小猫咪)带来另一种感觉:更俏皮,更带点调情意味,也有一点猫科的独立感。它尤其常见于男性对女性的称呼,暗示对方柔软、优雅,还有点神秘。

Amorino

随意

/ah-moh-REE-noh/

字面意思: 小爱人 / 小丘比特

Guarda che amorino! Quanti mesi ha?

看这小可爱!几个月大了?

🌍

'Amore' 的指小形式。主要用于婴儿和小孩,叫宝宝 'Amorino' 很常见。成人之间用会更俏皮,也稍微有点复古。在艺术史里,'amorini'(复数)是文艺复兴绘画中常见的小丘比特形象。

Amorino 是把 Amore 通过指小后缀变得更小更可爱。它最常用于婴儿。“Che amorino!”(好可爱的小宝贝)是意大利人看到可爱宝宝时很常说的话。这个词也连接到艺术史:amorini 是文艺复兴壁画和巴洛克天花板上常见的胖乎乎小丘比特形象,这让这个爱称带有很意大利的文化味道。


意大利语爱称的地区差异

意大利的地区多样性也体现在爱称上。Treccani 百科指出,即使标准意大利语在公共生活中占主导,方言类爱称依然很有生命力。

地区当地常用称呼风格特点
意大利北部(米兰、都灵)Tesoro, Caro/a更克制,指小词更少
意大利中部(罗马、佛罗伦萨)Amore, Bello/a, Cucciolo温度适中
意大利南部(那不勒斯、巴里)Vita mia, Gioia, Cuore表达强烈,更戏剧化
西西里Amuri miu, Gioia, Bedda/u受方言影响,更热烈

🌍 北部 vs 南部:两种亲昵风格

在爱称使用上,意大利的南北差异确实存在。米兰情侣可能主要用 TesoroCaro/a,温暖但克制。那不勒斯情侣可能在一次对话里轮流用 AmoreVita miaCuore mioGioia。两种方式都不更“正宗”,它们反映了不同地区的性格气质,这些气质在意大利共存了几个世纪。正如 Tullio De Mauro 记录的那样,意大利的语言多样性是其文化的重要特征之一。


什么时候用(以及什么时候别用)意大利语爱称

意大利语爱称的使用比很多文化更随意,但仍然有边界。下面是一份实用指南。

适合的场景

场景推荐称呼备注
恋人Amore, Tesoro, Cucciolo/a, 任何俏皮称呼基本都可以用
你的孩子Cucciolo/a, Stellina, Amorino, Piccolo/a意大利父母几乎一直在用爱称
亲密女性朋友Bella, Tesoro, Cara常见,不一定暧昧
亲密男性朋友Bello, Caro变化比女性称呼少
陌生人(意大利南部)Bello/a, Tesoro, Caro/a店主、邻居等可能会用

需要避免的场景

在意大利的职业场合使用爱称,可能会破坏你的 bella figura。在商务会议、和教授交流、或看医生时,避免用 AmoreCucciolo 等类似称呼。例外是 Caro/a,它在半正式的意大利语通信中也适用。


用真实意大利语内容练习

了解爱称能扩大词汇量,但真正让它们变得“顺口”的,是听到母语者自然说出来的样子,包括语调、温度和地区口音。意大利浪漫喜剧和家庭剧情里充满了这些爱称,它们带着情绪质感,这是单纯背词表学不到的。

Wordy 让你观看意大利电影和剧集,并配有互动字幕。你可以点任何爱称,实时查看字面意思、文化语境和正式程度。你不需要从列表死记 Cucciolo,你会在那不勒斯奶奶安慰孙辈的那一幕里把它学会。

想要更多意大利语内容,可以浏览我们的博客,其中包括最适合用来学意大利语的电影等指南。你也可以访问我们的意大利语学习页面,从今天开始用真实内容练习。

常见问题

意大利语里最常用的爱称是什么?
“Amore mio”(ah-MOH-reh MEE-oh,意为“我的爱”)是最常见的意大利语爱称。可用于恋人之间、父母对孩子, 也能用于亲密朋友。“Amore”单独使用也很常见, 类似英语的 love 或 honey。
意大利语 Tesoro 是什么意思?
“Tesoro”(teh-ZOH-roh)字面意思是“珍宝”, 是意大利最常见的昵称之一。恋人、父母对孩子、朋友之间都能用。阴性形式“Tesora”存在但很少用, 实际上“Tesoro”不分性别。
意大利男性和女性用爱称的方式有区别吗?
有。意大利男性更常对女友用可爱、缩小式的昵称, 如“Stellina”(小星星)、“Passerotto”(小麻雀)、“Principessa”(公主)。女性更常对男友用“Amore”“Tesoro”“Caro”。不过“Amore mio”“Tesoro”等在实际使用中基本中性。
意大利人会对陌生人也叫宝贝之类的昵称吗?
在某些地区会, 尤其意大利南部, 店员或年长女性可能会叫你“Tesoro”“Bello/a”“Caro/a”。这通常不是调情, 而是意大利文化里更热情、熟络的表达方式。北部地区对陌生人用昵称较少见。
意大利语里有哪些常见的儿童昵称?
意大利人很爱给孩子起昵称, 常见有“Cucciolo/a”(小狗狗)、“Stellina”(小星星)、“Passerotto”(小麻雀)、“Piccolo/a”(小不点)、“Angelo/a”(小天使)、“Topolino/a”(小老鼠)。不少词也会用于恋人, 体现亲昵词汇的重叠。
意大利语 Caro 和 Amore 有什么区别?
“Caro/a”(亲爱的)语气更轻、更通用, 可用于写信给朋友、对喜欢的同事, 或对熟人客气地称呼。“Amore”(爱)更偏亲密, 多用于恋人、孩子和至亲。对同事说“Amore”会不合适, 但“Caro/a”通常很安全。

来源与参考资料

  1. Accademia della Crusca, 意大利语领域最权威的机构之一, 成立于1583年
  2. Treccani, 《意大利语词典》在线版(2025)
  3. Ethnologue: Languages of the World, 意大利语词条(2024)
  4. De Mauro, T. (2014). 《Storia linguistica dell'Italia unita》. Laterza.
  5. Maiden, M. & Robustelli, C. (2007). 《A Reference Grammar of Modern Italian》. Routledge.

用 Wordy 开始学习

看真实电影片段,边看边积累词汇。免费下载。

在 App Store 下载在 Google Play 获取可在 Chrome 网上应用店获取

更多语言指南

意大利语爱称大全, 2026指南